Pelo

Mathieu Pruski

Letra Tradução

(?) des ambiances
Ouais (ouais, ouais, ouais)

Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines

Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran

Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines

On fait comme si tout allait bien
On grandit comme si on valait rien
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
Tous les étés faire du bateau
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Pour la daronne faut des cadeaux
Faut des murs et faut d'la sécu
Des épreuves on en a vécu
Maintenant va falloir qu'on déguste

Des fois j'me vois à la télé
Ma famille j'veux pas la peiner
Mais putain comment c'est payé
Mais putain comment c'est stylé
J'fais des concerts tous les week-ends
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
Polak pas Eminem
Même si le flow est criminel
J'faisais des TP au garage
Nous on a cé-per à l'arrache
Tous les jours j'suis dans les parages
Donne la prod je fais un carnage

Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines

(?) des ambiances
(?) das atmosferas
Ouais (ouais, ouais, ouais)
Sim (sim, sim, sim)
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Não quero deixar espaço para dúvidas, trabalho o tempo todo para que não possa falhar
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Eu venho do 9.2, onde dizemos "meu irmão", não nos chamamos de "cara"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Eu evito os filhos de drogados e os viciados que andam por aí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Depois da meia-noite, só os problemas aparecem
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Seus futuros inimigos estão entre seus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Você percebe isso com os anos e isso evita dores
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
Nós também queremos malas e pilotar com os controles
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Mudar as marchas com as paletas, estou na realidade, não gosto de parecer
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
Prefiro um cara que se levanta todas as manhãs para levantar paletes
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Do que outro que faz a mala para garotas que no final não vai molhar
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
Fumo um baseado com minha lata, um dia não estarei mais na moda
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
Quando eu for velho e louco com anos de fumaça nos dentes
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
Enquanto isso, eu lucro e trago dinheiro para o clã
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
Enquanto não tiver o 'ghini-'ghini, cara, você me verá na tela
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Não quero deixar espaço para dúvidas, trabalho o tempo todo para que não possa falhar
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Eu venho do 9.2, onde dizemos "meu irmão", não nos chamamos de "cara"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Eu evito os filhos de drogados e os viciados que andam por aí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Depois da meia-noite, só os problemas aparecem
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Seus futuros inimigos estão entre seus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Você percebe isso com os anos e isso evita dores
On fait comme si tout allait bien
Fingimos que tudo está bem
On grandit comme si on valait rien
Crescemos como se não valesse nada
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
Quero ter vista para Paris, morar no Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
Queremos morder os bolos
Tous les étés faire du bateau
Todos os verões fazendo barco
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes ou Mônaco
Pour la daronne faut des cadeaux
Para a mãe, precisamos de presentes
Faut des murs et faut d'la sécu
Precisamos de muros e segurança
Des épreuves on en a vécu
Passamos por provações
Maintenant va falloir qu'on déguste
Agora vamos ter que saborear
Des fois j'me vois à la télé
Às vezes me vejo na TV
Ma famille j'veux pas la peiner
Não quero incomodar minha família
Mais putain comment c'est payé
Mas caramba, como é pago
Mais putain comment c'est stylé
Mas caramba, como é estiloso
J'fais des concerts tous les week-ends
Faço shows todos os fins de semana
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
Só encontro pessoas que me amam
Polak pas Eminem
Polaco, não Eminem
Même si le flow est criminel
Mesmo que o flow seja criminoso
J'faisais des TP au garage
Eu fazia TP na garagem
Nous on a cé-per à l'arrache
Nós temos o certificado de qualquer maneira
Tous les jours j'suis dans les parages
Todos os dias estou por perto
Donne la prod je fais un carnage
Dê-me a produção, eu farei um estrago
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Não quero deixar espaço para dúvidas, trabalho o tempo todo para que não possa falhar
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Eu venho do 9.2, onde dizemos "meu irmão", não nos chamamos de "cara"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Eu evito os filhos de drogados e os viciados que andam por aí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Depois da meia-noite, só os problemas aparecem
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Seus futuros inimigos estão entre seus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Você percebe isso com os anos e isso evita dores
(?) des ambiances
(?) atmospheres
Ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah (yeah, yeah, yeah)
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't want to leave any room for doubt, I work all the time so I can't fail
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from 9.2, where we say "my bro", we don't call each other "dude"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I avoid sons of bitches and the pookies who hang around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight, only worries come
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You get it with the years and it avoids the pain
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
We also want trunks and to pilot with the controllers
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Shift gears with the paddles, I'm in the real, I don't like to pretend
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
I prefer a guy who gets up every morning to lift pallets
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Than another who does the mala for girls that in the end he won't wet
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
I smoke a joint with my can, one day I won't be in time
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
When I'm old and crazy with years of smoke in my teeth
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
In the meantime, I make it profitable and I bring in for the clan
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
As long as there's no 'ghini-'ghini, bro you'll see me on the screen
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't want to leave any room for doubt, I work all the time so I can't fail
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from 9.2, where we say "my bro", we don't call each other "dude"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I avoid sons of bitches and the pookies who hang around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight, only worries come
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You get it with the years and it avoids the pain
On fait comme si tout allait bien
We act as if everything was fine
On grandit comme si on valait rien
We grow up as if we were worth nothing
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
I want to have a view of Paris, live on Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
We want to bite into the cakes
Tous les étés faire du bateau
Every summer go boating
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes or Monaco
Pour la daronne faut des cadeaux
For the mom, we need gifts
Faut des murs et faut d'la sécu
We need walls and we need security
Des épreuves on en a vécu
We've been through trials
Maintenant va falloir qu'on déguste
Now we're going to have to taste
Des fois j'me vois à la télé
Sometimes I see myself on TV
Ma famille j'veux pas la peiner
I don't want to hurt my family
Mais putain comment c'est payé
But damn how it's paid
Mais putain comment c'est stylé
But damn how it's stylish
J'fais des concerts tous les week-ends
I do concerts every weekend
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
I only meet people who love me
Polak pas Eminem
Polak not Eminem
Même si le flow est criminel
Even if the flow is criminal
J'faisais des TP au garage
I was doing TP in the garage
Nous on a cé-per à l'arrache
We have a rough start
Tous les jours j'suis dans les parages
Every day I'm around
Donne la prod je fais un carnage
Give me the prod I'll make a carnage
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't want to leave any room for doubt, I work all the time so I can't fail
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from 9.2, where we say "my bro", we don't call each other "dude"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I avoid sons of bitches and the pookies who hang around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight, only worries come
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You get it with the years and it avoids the pain
(?) des ambiances
(?) de ambientes
Ouais (ouais, ouais, ouais)
Sí (sí, sí, sí)
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
No quiero dejar lugar a la duda, trabajo todo el tiempo así que no puedo, amigo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo del 9.2 en casa decimos "mi hermano", no nos llamamos "amigo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito a los hijos de puta y a los drogadictos que andan por ahí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Después de la medianoche solo vienen los problemas
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Tus futuros enemigos están entre tus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo captas con los años y eso evita las penas
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
Nosotros también queremos maletas y pilotar con los mandos
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Cambiar las marchas con las paletas, estoy en lo real, no me gusta aparentar
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
Prefiero a un tipo que se levanta todas las mañanas para levantar paletas
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Que a otro que hace el mal por chicas que al final no va a mojar
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
Fumo un porro con mi lata, algún día ya no estaré en el tiempo
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
Cuando sea viejo y loco con años de humo en los dientes
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
Mientras tanto, rentabilizo y hago entrar para el clan
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
Mientras no haya el 'ghini-'ghini, chico, me verás en la pantalla
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
No quiero dejar lugar a la duda, trabajo todo el tiempo así que no puedo, amigo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo del 9.2 en casa decimos "mi hermano", no nos llamamos "amigo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito a los hijos de puta y a los drogadictos que andan por ahí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Después de la medianoche solo vienen los problemas
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Tus futuros enemigos están entre tus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo captas con los años y eso evita las penas
On fait comme si tout allait bien
Hacemos como si todo estuviera bien
On grandit comme si on valait rien
Crecemos como si no valiéramos nada
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
Quiero tener la vista sobre París, vivir en Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
Queremos morder en los pasteles
Tous les étés faire du bateau
Todos los veranos hacer barco
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes o Mónaco
Pour la daronne faut des cadeaux
Para la madre necesitamos regalos
Faut des murs et faut d'la sécu
Necesitamos muros y seguridad
Des épreuves on en a vécu
Pruebas hemos vivido
Maintenant va falloir qu'on déguste
Ahora vamos a tener que degustar
Des fois j'me vois à la télé
A veces me veo en la televisión
Ma famille j'veux pas la peiner
No quiero hacer sufrir a mi familia
Mais putain comment c'est payé
Pero joder cómo se paga
Mais putain comment c'est stylé
Pero joder cómo es de estiloso
J'fais des concerts tous les week-ends
Hago conciertos todos los fines de semana
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
Solo me cruzo con gente que me quiere
Polak pas Eminem
Polaco no Eminem
Même si le flow est criminel
Aunque el flow es criminal
J'faisais des TP au garage
Hacía prácticas en el garaje
Nous on a cé-per à l'arrache
Nosotros lo hemos hecho a la fuerza
Tous les jours j'suis dans les parages
Todos los días estoy en los alrededores
Donne la prod je fais un carnage
Dame la producción y hago una carnicería
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
No quiero dejar lugar a la duda, trabajo todo el tiempo así que no puedo, amigo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo del 9.2 en casa decimos "mi hermano", no nos llamamos "amigo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito a los hijos de puta y a los drogadictos que andan por ahí
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Después de la medianoche solo vienen los problemas
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Tus futuros enemigos están entre tus amigos
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo captas con los años y eso evita las penas
(?) des ambiances
(?) der Stimmungen
Ouais (ouais, ouais, ouais)
Ja (ja, ja, ja)
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Ich will keinen Raum für Zweifel lassen, ich arbeite die ganze Zeit, so kann ich nicht pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Ich komme aus dem 9.2 bei uns sagt man "mein Kho", wir nennen uns nicht "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Ich vermeide die Söhne von Tain-p' und die Pookies, die herumhängen
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Nach Mitternacht kommen nur die Sorgen
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Deine zukünftigen Feinde sind unter deinen Freunden
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Du merkst es mit den Jahren und das erspart dir Kummer
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
Wir wollen auch Koffer und mit den Controllern fliegen
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Die Gänge mit den Paddeln wechseln, ich bin echt, ich mag es nicht zu scheinen
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
Ich bevorzuge einen Kerl, der jeden Morgen aufsteht, um Paletten zu heben
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Als einen anderen, der die Mala für Mädchen macht, die er am Ende nicht nass macht
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
Ich rauche einen Joint mit meiner Dose, eines Tages werde ich nicht mehr in der Zeit sein
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
Wenn ich alt und verrückt bin mit Jahren des Rauchens in den Zähnen
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
In der Zwischenzeit mache ich Profit und bringe Geld für den Clan ein
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
Solange es nicht den 'ghini-'ghini gibt, wirst du mich auf dem Bildschirm sehen
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Ich will keinen Raum für Zweifel lassen, ich arbeite die ganze Zeit, so kann ich nicht pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Ich komme aus dem 9.2 bei uns sagt man "mein Kho", wir nennen uns nicht "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Ich vermeide die Söhne von Tain-p' und die Pookies, die herumhängen
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Nach Mitternacht kommen nur die Sorgen
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Deine zukünftigen Feinde sind unter deinen Freunden
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Du merkst es mit den Jahren und das erspart dir Kummer
On fait comme si tout allait bien
Wir tun so, als ob alles in Ordnung wäre
On grandit comme si on valait rien
Wir wachsen auf, als ob wir nichts wert wären
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
Ich will den Blick auf Paris haben, am Mont Valérien wohnen
On veut croquer dans les gâteaux
Wir wollen in die Kuchen beißen
Tous les étés faire du bateau
Jeden Sommer Boot fahren
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes oder Monaco
Pour la daronne faut des cadeaux
Für die Mutter braucht es Geschenke
Faut des murs et faut d'la sécu
Es braucht Mauern und Sicherheit
Des épreuves on en a vécu
Wir haben Prüfungen durchgemacht
Maintenant va falloir qu'on déguste
Jetzt müssen wir kosten
Des fois j'me vois à la télé
Manchmal sehe ich mich im Fernsehen
Ma famille j'veux pas la peiner
Ich will meine Familie nicht belasten
Mais putain comment c'est payé
Aber verdammt, wie gut das bezahlt wird
Mais putain comment c'est stylé
Aber verdammt, wie stylisch das ist
J'fais des concerts tous les week-ends
Ich gebe jedes Wochenende Konzerte
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
Ich treffe nur Leute, die mich lieben
Polak pas Eminem
Polak, nicht Eminem
Même si le flow est criminel
Auch wenn der Flow kriminell ist
J'faisais des TP au garage
Ich habe im Garage TP gemacht
Nous on a cé-per à l'arrache
Wir haben es auf die harte Tour gemacht
Tous les jours j'suis dans les parages
Jeden Tag bin ich in der Gegend
Donne la prod je fais un carnage
Gib mir die Produktion, ich mache ein Gemetzel
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Ich will keinen Raum für Zweifel lassen, ich arbeite die ganze Zeit, so kann ich nicht pelo
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Ich komme aus dem 9.2 bei uns sagt man "mein Kho", wir nennen uns nicht "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Ich vermeide die Söhne von Tain-p' und die Pookies, die herumhängen
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Nach Mitternacht kommen nur die Sorgen
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Deine zukünftigen Feinde sind unter deinen Freunden
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Du merkst es mit den Jahren und das erspart dir Kummer
(?) des ambiances
(?) delle atmosfere
Ouais (ouais, ouais, ouais)
Sì (sì, sì, sì)
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Non voglio lasciare spazio al dubbio, lavoro tutto il tempo così non posso fallire
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo dal 9.2 da noi si dice "mio fratello" non ci chiamiamo "amico"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito i figli di puttana e i drogati che si trascinano in giro
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Dopo mezzanotte ci sono solo problemi che arrivano
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
I tuoi futuri nemici sono tra i tuoi amici
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo capisci con gli anni e questo evita i dolori
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
Anche noi vogliamo dei soldi e pilotare con i joystick
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Cambiare le marce con le palette, sono nella realtà non mi piace sembrare
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
Preferisco un uomo che si alza ogni mattina per sollevare delle palette
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Piuttosto che un altro che fa il cattivo per delle ragazze che alla fine non bagnano
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
Fumo uno spinello con la mia lattina, un giorno non sarò più in tempo
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
Quando sarò vecchio e pazzo con anni di fumo nei denti
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
Nel frattempo rendo profittevole e faccio entrare per il clan
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
Finché non c'è la 'ghini-'ghini, grosso, mi vedrai sullo schermo
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Non voglio lasciare spazio al dubbio, lavoro tutto il tempo così non posso fallire
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo dal 9.2 da noi si dice "mio fratello" non ci chiamiamo "amico"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito i figli di puttana e i drogati che si trascinano in giro
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Dopo mezzanotte ci sono solo problemi che arrivano
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
I tuoi futuri nemici sono tra i tuoi amici
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo capisci con gli anni e questo evita i dolori
On fait comme si tout allait bien
Facciamo come se tutto andasse bene
On grandit comme si on valait rien
Cresciamo come se non valessemo nulla
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
Voglio avere la vista su Parigi, abitare al Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
Vogliamo mordere nelle torte
Tous les étés faire du bateau
Ogni estate fare della barca
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes o Monaco
Pour la daronne faut des cadeaux
Per la mamma ci vogliono dei regali
Faut des murs et faut d'la sécu
Ci vogliono muri e ci vuole sicurezza
Des épreuves on en a vécu
Abbiamo vissuto delle prove
Maintenant va falloir qu'on déguste
Ora dobbiamo gustare
Des fois j'me vois à la télé
A volte mi vedo in televisione
Ma famille j'veux pas la peiner
Non voglio far soffrire la mia famiglia
Mais putain comment c'est payé
Ma cazzo come si paga
Mais putain comment c'est stylé
Ma cazzo come è stiloso
J'fais des concerts tous les week-ends
Faccio concerti ogni fine settimana
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
Incontro solo persone che mi amano
Polak pas Eminem
Polacco non Eminem
Même si le flow est criminel
Anche se il flow è criminale
J'faisais des TP au garage
Facevo dei TP in garage
Nous on a cé-per à l'arrache
Noi abbiamo strappato
Tous les jours j'suis dans les parages
Ogni giorno sono nei paraggi
Donne la prod je fais un carnage
Dai la prod faccio un massacro
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
Non voglio lasciare spazio al dubbio, lavoro tutto il tempo così non posso fallire
Je viens du 9.2 chez nous on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
Vengo dal 9.2 da noi si dice "mio fratello" non ci chiamiamo "amico"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
Evito i figli di puttana e i drogati che si trascinano in giro
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
Dopo mezzanotte ci sono solo problemi che arrivano
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
I tuoi futuri nemici sono tra i tuoi amici
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Lo capisci con gli anni e questo evita i dolori

Curiosidades sobre a música Pelo de PLK

Quando a música “Pelo” foi lançada por PLK?
A música Pelo foi lançada em 2023, no álbum “2069'”.
De quem é a composição da música “Pelo” de PLK?
A música “Pelo” de PLK foi composta por Mathieu Pruski.

Músicas mais populares de PLK

Outros artistas de R&B