Homies

Jessy Herve, Mathieu Pruski

Letra Tradução

On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
Un conseil poto ne l'ouvre pas
Réserve hôtel avec jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
On n'a rien fait d'méchant
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent

Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille

J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
Hey, toujours avec mon équipage
Fais crisser les pneus dans les virages
On aime la vitesse et l'sun
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas

Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille

Sourire aux lèvres avec mes homies
Cache la cons' si y a la police
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
Même si la routine s'installe
Situation plus qu'instable
On garde la pêche, on reste entre nous
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)

On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Sourire aux lèvres avec mes homies
On traîne en bande, on fuck la police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille

On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
Estamos com os dois pés na merda, então vamos rir
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
Meus caras são anjos, sonham com o último conversível
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
Para isso, estão prontos para vender sua maconha ou até mesmo roubar
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
Mas não se preocupe, no fundo esses idiotas não são tão ruins
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
E se eles falarem com você, não escute
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Muito drogados, eles dão golpes de faca
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
Então, se eles te questionarem ou pressionarem
Un conseil poto ne l'ouvre pas
Um conselho, amigo, não abra a boca
Réserve hôtel avec jacuzzi
Reserve um hotel com jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Diga à sua amiga para trazer a prima
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
Cheira a plano de lama, meus irmãos estão ferrados, vão vir em dez, é um plano podre
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
Eles têm dificuldade em se comportar na frente das pessoas
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
Com dois gramas no carro nos Champs
On n'a rien fait d'méchant
Não fizemos nada de mal
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent
Estamos tentando nos divertir, vamos gastar o dinheiro
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
Tentei adivinhar o passado, mas acabei me sentindo estúpido
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
Afirmei coisas e depois tive que pedir ajuda
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
Fui rejeitado em clubes, fui rejeitado em festas
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
Agora é a vingança, tenho minha música em todas as cabeças, cabeças, cabeças, cabeças
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
Concertos, promoções, entrevistas, mas é melhor que a garagem, o dia todo trocando pneus
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
Eu repito "vender, fumar, eu faço os dois
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
Você quer o feat? Coloque os E", episódio um, sombrio
Hey, toujours avec mon équipage
Ei, sempre com minha equipe
Fais crisser les pneus dans les virages
Faça os pneus chiarem nas curvas
On aime la vitesse et l'sun
Nós amamos a velocidade e o sol
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
A boa maconha e o ódio, faça partes justas
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
Então eu aproveito todos os meus caras, no hotel cheira a maconha em todo o andar, hein
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas
São meus caras, não me culpem, eu sempre os defenderei, mesmo quando não deveria
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
Cache la cons' si y a la police
Esconda a droga se a polícia aparecer
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
Nunca há dinheiro demais, se o policial quiser revistar, tem que chamar a babá
Même si la routine s'installe
Mesmo se a rotina se instala
Situation plus qu'instable
Situação mais do que instável
On garde la pêche, on reste entre nous
Nós mantemos o ânimo, ficamos entre nós
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)
Sem novos amigos, ficamos entre lobos (sorrindo com meus amigos)
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorrindo com meus amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos em grupo, fodemos a polícia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Hoje à noite vou esvaziar a cabeça, fumamos, bebemos a garrafa
On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
We're knee-deep in shit so might as well laugh
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
My guys are angels, they dream of the latest convertible
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
For that they're ready to sell your weed or even rob
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
But don't worry, deep down these fools aren't so bad
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
And if they talk to you, don't listen
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Too high, they're stabbing
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
So if they question you or pressure you
Un conseil poto ne l'ouvre pas
A piece of advice bro, don't open your mouth
Réserve hôtel avec jacuzzi
Book a hotel with a jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Tell your friend to bring her cousin
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
It smells like a messy plan, my bros are touched, they'll come in ten, it's a rotten plan
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
They struggle to behave in front of people
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
With two grams in the car on the Champs
On n'a rien fait d'méchant
We didn't do anything mean
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent
We're trying to have fun, we're going to blow the money
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
I wanted to guess the past but I ended up looking stupid
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
I asserted things then I had to ask for help
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
I was turned away from clubs, I was turned away from parties
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
But now it's revenge, I have my sound in everyone's heads, heads, heads, heads
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
Concerts, promo, interviews, but it's better than the garage, all day changing tires
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
I repeat to you "selling, smoking I do both
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
You want the feat? Put the E", episode one, dark
Hey, toujours avec mon équipage
Hey, always with my crew
Fais crisser les pneus dans les virages
Make the tires screech in the turns
On aime la vitesse et l'sun
We love speed and the sun
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
Good weed and the grudge, make fair shares
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
So I take advantage of all my guys, at the hotel it smells like weed on the whole floor, huh
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas
It's my guys don't blame me, I'll always defend them even when I shouldn't
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
Cache la cons' si y a la police
Hide the stash if there's police
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
There's never too much cash, if the cop wants to search, you have to call the nanny
Même si la routine s'installe
Even if the routine sets in
Situation plus qu'instable
Situation more than unstable
On garde la pêche, on reste entre nous
We keep our spirits up, we stay among us
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)
No new friends, we stay among wolves (smiling with my homies)
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
Sourire aux lèvres avec mes homies
Smiling with my homies
On traîne en bande, on fuck la police
We hang out in a gang, we fuck the police
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Tonight I'm clearing my head, we smoke, we drink the bottle
On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
Estamos hasta el cuello en problemas, así que mejor reír
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
Mis chicos son ángeles, sueñan con el último descapotable
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
Para eso están dispuestos a vender tu hierba o incluso a robar
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
Pero no te preocupes, en el fondo estos tontos no son tan malos
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
Y si te hablan, no escuches
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Demasiado drogados, dan puñaladas
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
Así que si te preguntan o te presionan
Un conseil poto ne l'ouvre pas
Un consejo amigo, no abras la boca
Réserve hôtel avec jacuzzi
Reserva hotel con jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Dile a tu amiga que traiga a su prima
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
Huele a plan embarrado, mis amigos están afectados, vendrán diez, es un plan podrido
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
Les cuesta comportarse delante de la gente
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
Con dos gramos en el coche en los Campos
On n'a rien fait d'méchant
No hemos hecho nada malo
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent
Intentamos divertirnos, vamos a gastar el dinero
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
Quise adivinar el pasado pero me quedé tonto
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
Afirmé cosas y luego tuve que pedir ayuda
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
Me rechazaron en los clubes, me rechazaron en las fiestas
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
Y ahora es la venganza, tengo mi sonido en todas las cabezas, cabezas, cabezas, cabezas
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
Conciertos, promociones, entrevistas, pero es mejor que el garaje, todo el día cambiando neumáticos
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
Te lo repito "vender, fumar, hago las dos cosas
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
¿Quieres la colaboración? Pon los E", episodio uno, oscuro
Hey, toujours avec mon équipage
Hey, siempre con mi equipo
Fais crisser les pneus dans les virages
Haz chirriar los neumáticos en las curvas
On aime la vitesse et l'sun
Nos gusta la velocidad y el sol
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
La buena hierba y la envidia, haz partes equitativas
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
Así que aprovecho a todos mis chicos, en el hotel huele a hierba en todo el piso, eh
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas
Son mis chicos, no me lo tomen a mal, siempre los defenderé incluso cuando no deba
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
Cache la cons' si y a la police
Esconde la droga si está la policía
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
Nunca hay demasiado efectivo, si el policía quiere buscar, hay que llamar a la niñera
Même si la routine s'installe
Aunque la rutina se instale
Situation plus qu'instable
Situación más que inestable
On garde la pêche, on reste entre nous
Mantenemos el ánimo, nos quedamos entre nosotros
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)
No nuevos amigos, nos quedamos entre lobos (sonriendo con mis amigos)
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sonriendo con mis amigos
On traîne en bande, on fuck la police
Andamos en banda, jodemos a la policía
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Esta noche me vacío la cabeza, fumamos, bebemos la botella
On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
Wir stecken bis zum Hals in der Scheiße, also lachen wir lieber
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
Meine Jungs sind Engel, sie träumen vom neuesten Cabrio
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
Dafür sind sie bereit, dein Gras zu verkaufen oder sogar einzubrechen
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
Aber mach dir keine Sorgen, im Grunde sind diese Trottel nicht so schlecht
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
Und wenn sie mit dir reden, hör nicht zu
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Zu high, sie stechen zu
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
Also wenn sie dich befragen oder unter Druck setzen
Un conseil poto ne l'ouvre pas
Ein Rat, Kumpel, halt den Mund
Réserve hôtel avec jacuzzi
Buche ein Hotel mit Jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Sag deiner Freundin, sie soll ihre Cousine mitbringen
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
Es riecht nach Ärger, meine Jungs sind betroffen, sie kommen zu zehnt, das ist ein mieser Plan
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
Sie tun sich schwer, sich vor Leuten zu benehmen
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
Mit zwei Gramm im Auto auf den Champs
On n'a rien fait d'méchant
Wir haben nichts Böses getan
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent
Wir versuchen, Spaß zu haben, wir werden das Geld verprassen
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
Ich wollte die Vergangenheit erraten, aber ich habe mich dumm gefühlt
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
Ich habe Dinge behauptet und dann musste ich um Hilfe bitten
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
Sie haben mich aus Clubs und Partys geworfen
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
Aber jetzt ist die Rache süß, ich habe meinen Sound in allen Köpfen, Köpfen, Köpfen, Köpfen
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
Konzerte, Promo, Interviews, aber es ist besser als die Garage, den ganzen Tag Reifen wechseln
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
Ich wiederhole es dir „verkaufen, rauchen, ich mache beides
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
Du willst das Feature? Leg die E's hin“, Episode eins, düster
Hey, toujours avec mon équipage
Hey, immer mit meiner Crew
Fais crisser les pneus dans les virages
Lass die Reifen in den Kurven quietschen
On aime la vitesse et l'sun
Wir lieben Geschwindigkeit und die Sonne
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
Das gute Gras und den Frust, mach faire Anteile
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
Also genieße ich alle meine Jungs, im Hotel riecht es nach Gras auf der ganzen Etage, huh
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas
Das sind meine Jungs, seid nicht sauer, ich werde sie immer verteidigen, auch wenn ich es nicht sollte
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
Cache la cons' si y a la police
Versteck die Drogen, wenn die Polizei da ist
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
Es gibt nie zu viel Geld, wenn der Bulle sucht, musst du die Amme anrufen
Même si la routine s'installe
Auch wenn der Alltag einkehrt
Situation plus qu'instable
Situation mehr als instabil
On garde la pêche, on reste entre nous
Wir bleiben optimistisch, wir bleiben unter uns
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)
Keine neuen Freunde, wir bleiben unter Wölfen (lächelnd mit meinen Homies)
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
Sourire aux lèvres avec mes homies
Lächelnd mit meinen Homies
On traîne en bande, on fuck la police
Wir hängen in der Bande ab, wir scheißen auf die Polizei
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Heute Abend leere ich meinen Kopf, wir rauchen, wir trinken die Flasche
On a les deux pieds dans la merde alors autant rigoler
Siamo nei guai fino al collo, quindi tanto vale ridere
Mes gars c'est des anges, ils rêvent du dernier cabriolet
I miei ragazzi sono angeli, sognano l'ultima cabriolet
Pour ça ils sont prêts à vendre ta beuh ou bien même cambrioler
Per questo sono pronti a vendere la tua erba o addirittura a rubare
Mais t'inquiète au fond ces couillons ne sont pas si mauvais
Ma non preoccuparti, in fondo questi idioti non sono così cattivi
Et si ils t'parlent, n'écoute pas
E se ti parlano, non ascoltarli
Trop fonces-dé, ils mettent des coups d'lame
Troppo drogati, danno colpi di lama
Donc si ils t'questionnent ou te pressionnent
Quindi se ti interrogano o ti mettono sotto pressione
Un conseil poto ne l'ouvre pas
Un consiglio amico, non aprir bocca
Réserve hôtel avec jacuzzi
Prenota un hotel con jacuzzi
Dis à ta pote d'ramener sa cousine
Dì alla tua amica di portare sua cugina
Ça pue l'plan bourbier, mes khos sont touchés, vont v'nir à dix c'est un plan pourri
Puzza di piano marcio, i miei amici sono coinvolti, verranno in dieci, è un piano pessimo
Ils ont du mal à s'comporter d'vant les gens
Fanno fatica a comportarsi davanti alla gente
Avec deux grammes en voiture sur les Champs
Con due grammi in auto sui Champs
On n'a rien fait d'méchant
Non abbiamo fatto nulla di male
On essaie d's'amuser, on va claquer l'argent
Cerchiamo di divertirci, andremo a spendere i soldi
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
J'ai voulu deviner l'passé mais j'me suis retrouvé bête
Ho cercato di indovinare il passato ma mi sono ritrovato stupido
J'ai affirmé des choses puis j'ai dû demander d'l'aide
Ho affermato delle cose poi ho dovuto chiedere aiuto
On m'a recalé des boîtes, on m'a recalé des fêtes
Mi hanno respinto dai locali, mi hanno respinto dalle feste
Puis maintenant c'est la revanche, j'ai mon son dans toutes les têtes, têtes, têtes, têtes
Ora è la rivincita, ho la mia musica in tutte le teste, teste, teste, teste
Concerts, promo, interviews, mais c'est mieux que l'garage, toute la journée à changer des pneus
Concerti, promozioni, interviste, ma è meglio del garage, tutto il giorno a cambiare pneumatici
J'te l'répète "vendre, fumer j'fais les deux
Ti ripeto "vendere, fumare, faccio entrambi
Tu veux l'feat? Mets les E", épisode un, ténébreux
Vuoi il feat? Metti gli E", episodio uno, tenebroso
Hey, toujours avec mon équipage
Ehi, sempre con la mia squadra
Fais crisser les pneus dans les virages
Fai stridere le gomme nelle curve
On aime la vitesse et l'sun
Amiamo la velocità e il sole
La bonne zeb et l'seum, fait des parts bien équitables
La buona erba e il rancore, fai delle parti equamente
Du coup j'profite de tous mes gars, à l'hôtel ça pue la zeb dans tout l'étage, hein
Quindi ne approfitto con tutti i miei ragazzi, in hotel puzza di erba in tutto il piano, eh
C'est mes gars n'm'en voulez pas, j'les défendrai toujours même quand il faut pas
Sono i miei ragazzi, non arrabbiatevi, li difenderò sempre anche quando non dovrei
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
Cache la cons' si y a la police
Nascondi la roba se c'è la polizia
Du cash y en a jamais trop, si le keuf ve-trou, faut appeler la nourrice
Del contante non ce n'è mai abbastanza, se il poliziotto vuole cercare, devi chiamare la balia
Même si la routine s'installe
Anche se la routine si instaura
Situation plus qu'instable
Situazione più che instabile
On garde la pêche, on reste entre nous
Manteniamo il morale, restiamo tra di noi
Pas d'nouveaux potes, on reste entre loups (sourire aux lèvres avec mes homies)
Nessun nuovo amico, restiamo tra lupi (sorriso sulle labbra con i miei amici)
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia
Sourire aux lèvres avec mes homies
Sorriso sulle labbra con i miei amici
On traîne en bande, on fuck la police
Giriamo in banda, mandiamo a quel paese la polizia
Ce soir j'me vide la tête, on fume, on tise la 'teille
Stasera mi svuoto la testa, fumiamo, beviamo la bottiglia

Curiosidades sobre a música Homies de PLK

Quando a música “Homies” foi lançada por PLK?
A música Homies foi lançada em 2018, no álbum “Platinum”.
De quem é a composição da música “Homies” de PLK?
A música “Homies” de PLK foi composta por Jessy Herve, Mathieu Pruski.

Músicas mais populares de PLK

Outros artistas de R&B