A A A

Mathieu Pruski

Letra Tradução

Hey, hey, hey
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
(Benjay)

Gros dis-moi, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A

Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Écoute-moi, A A A

Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, ici personne t'a validé

J'veux des micros sur les doigts
Du roro au bout des doigts
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
Moi, j'veux refaire la mama
On stoppe pas
Wesh les gars, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards

Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Écoute-moi, A A A

Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, ici personne t'a validé

T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa

Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, personne t'a validé
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validé

Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Grosso, diga-me, A A A, grosso, diga-me, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
Ei (grosso, diga-me, A A A)
(Benjay)
(Benjay)
Gros dis-moi, A A A
Grosso, diga-me, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Você acha que é melhor do que eu? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sirva-me um copo e sente-se, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Preciso te explicar, você não é páreo, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Escute-me, A A A, ei, sabe o quê? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
O rap vai se tornar meu, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Estou na nave com a turma, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
O sangue está quente, o coração está frio, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
Você é apenas uma presa, A A A, é a lei, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Nós falamos e você late, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Pensamentos obscuros iluminam minha voz, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Tudo para o benefício e nada para você, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A
Você precisa ver, A A A, cale-se, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Você acha que é melhor do que eu? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sirva-me um copo e sente-se, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Preciso te explicar, você não é páreo, A A A
Écoute-moi, A A A
Escute-me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se você acha que é como nós, não, essa não é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
A concorrência de joelhos, sim, essa é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aqui ninguém te validou
J'veux des micros sur les doigts
Quero microfones nos dedos
Du roro au bout des doigts
Dinheiro nas pontas dos dedos
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
Não vou parar até que eu tenha
Moi, j'veux refaire la mama
Eu, quero refazer a mamãe
On stoppe pas
Não paramos
Wesh les gars, A A A
Ei, pessoal, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Hoje à noite, vamos nos animar ou não? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
No bairro nós fazemos rap, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Olhe pesado se os policiais passarem
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards
Você não sabe, A A A, são bastardos
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Você acha que é melhor do que eu? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sirva-me um copo e sente-se, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Preciso te explicar, você não é páreo, A A A
Écoute-moi, A A A
Escute-me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se você acha que é como nós, não, essa não é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
A concorrência de joelhos, sim, essa é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aqui ninguém te validou
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Você gosta de falar sobre as pessoas, você está cheio de blá blá blá
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Apenas histórias que você inventa e jura pela cabeça do papai
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Você gosta de falar sobre as pessoas, você está cheio de blá blá blá
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Apenas histórias que você inventa e jura pela cabeça do papai
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se você acha que é como nós, não, essa não é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
A concorrência de joelhos, sim, essa é a ideia
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Você acha que é o melhor, mas ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, ninguém te validou
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aqui ninguém te validou
Validé
Validado
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Big guy, tell me, A A A, big guy, tell me, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
Hey (big guy, tell me, A A A)
(Benjay)
(Benjay)
Gros dis-moi, A A A
Big guy, tell me, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Listen to me, A A A, hey, you know what? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
Rap is going to become my thing, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
I'm in the spaceship with the squad, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
Blood is hot, heart is cold, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
You're just prey, A A A, it's the law, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
We talk and you bark, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Dark thoughts illuminate my voice, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Everything for the benefit and nothing for you, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A
You need to see, A A A, shut up, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A
Listen to me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes, that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here no one has validated you
J'veux des micros sur les doigts
I want mics on my fingers
Du roro au bout des doigts
Money at my fingertips
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
I won't stop until I have
Moi, j'veux refaire la mama
Me, I want to redo mama
On stoppe pas
We don't stop
Wesh les gars, A A A
Hey guys, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Tonight, are we partying or not? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
In the neighborhood we rap, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Watch out if the cops pa-a-a-ass
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards
You don't know, A A A, they're ba-a-a-stards
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Do you think you're better than me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Pour me a drink and sit down, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
I need to explain, you're not up to par, A A A
Écoute-moi, A A A
Listen to me, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes, that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here no one has validated you
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
You like to talk about people, you're full of blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Only stories that you invent and swear on your dad's head
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
You like to talk about people, you're full of blabla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Only stories that you invent and swear on your dad's head
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
If you think you're like us, no that's not the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
The competition on its knees, yes, that's the idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
You think you're the best but no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, personne t'a validé
Validated, validated, no one has validated you
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validated, validated, here no one has validated you
Validé
Validated
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Gordo, dime, A A A, gordo, dime, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
Oye (gordo, dime, A A A)
(Benjay)
(Benjay)
Gros dis-moi, A A A
Gordo, dime, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
¿Crees que eres mejor que yo? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sírveme un vaso y siéntate, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Tengo que explicarte, no estás a la altura, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Escúchame, A A A, eh, ¿sabes qué? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
El rap se va a convertir en mi casa, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Estoy en la nave con el equipo, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
La sangre está caliente, el corazón está frío, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
Eres solo una presa, A A A, es la ley, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Nosotros hablamos y tú ladras, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Pensamientos oscuros iluminan mi voz, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Todo para el beneficio y nada para ti, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A
Tienes que verlo, A A A, cállate, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
¿Crees que eres mejor que yo? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sírveme un vaso y siéntate, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Tengo que explicarte, no estás a la altura, A A A
Écoute-moi, A A A
Escúchame, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Si crees ser como nosotros, no, esa no es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
La competencia de rodillas, sí, esa es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aquí nadie te ha validado
J'veux des micros sur les doigts
Quiero micrófonos en los dedos
Du roro au bout des doigts
Dinero en las puntas de los dedos
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
No pararé hasta que lo tenga
Moi, j'veux refaire la mama
Yo, quiero hacer a la mamá de nuevo
On stoppe pas
No paramos
Wesh les gars, A A A
Oye chicos, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
¿Vamos a animarnos esta noche o no? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
En el barrio hacemos rap, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Mira fuerte si los policías pa-a-a-san
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards
No sabes, A A A, son unos ba-a-astardos
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
¿Crees que eres mejor que yo? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Sírveme un vaso y siéntate, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Tengo que explicarte, no estás a la altura, A A A
Écoute-moi, A A A
Escúchame, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Si crees ser como nosotros, no, esa no es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
La competencia de rodillas, sí, esa es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aquí nadie te ha validado
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Te gusta hablar sobre la gente, estás lleno de charla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Solo historias que inventas y juras sobre la cabeza de papá
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Te gusta hablar sobre la gente, estás lleno de charla
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Solo historias que inventas y juras sobre la cabeza de papá
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Si crees ser como nosotros, no, esa no es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
La competencia de rodillas, sí, esa es la idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Crees ser el mejor pero nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, personne t'a validé
Validado, validado, nadie te ha validado
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validado, validado, aquí nadie te ha validado
Validé
Validado
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Großer, sag mir, A A A, großer, sag mir, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
Hey (großer, sag mir, A A A)
(Benjay)
(Benjay)
Gros dis-moi, A A A
Großer, sag mir, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Glaubst du, du bist besser als ich? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Serviere mir ein Glas und setz dich, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du bist nicht stark genug, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Hör mir zu, A A A, eh, weißt du was? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
Rap wird zu mir kommen, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Ich bin im Raumschiff mit der Crew, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
Das Blut ist heiß, das Herz ist kalt, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
Du bist nur Beute, A A A, das ist das Gesetz, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Wir reden und du bellst, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Dunkle Gedanken erhellen meine Stimme, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Alles für den Gewinn und nichts für dich, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A
Du musst sehen, A A A, halt den Mund, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Glaubst du, du bist besser als ich? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Serviere mir ein Glas und setz dich, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du bist nicht stark genug, A A A
Écoute-moi, A A A
Hör mir zu, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du bist wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf den Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat niemand dich bestätigt
J'veux des micros sur les doigts
Ich will Mikrofone an den Fingern
Du roro au bout des doigts
Geld an den Fingerspitzen
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
Ich werde nicht aufhören, bis ich habe
Moi, j'veux refaire la mama
Ich will die Mama wieder machen
On stoppe pas
Wir hören nicht auf
Wesh les gars, A A A
Hey Jungs, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Feiern wir heute Abend oder nicht? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
Im Viertel machen wir Rap, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Schau schwer, wenn die Bullen vorbeikommen
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards
Du weißt nicht, A A A, das sind Idioten
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Glaubst du, du bist besser als ich? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Serviere mir ein Glas und setz dich, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du bist nicht stark genug, A A A
Écoute-moi, A A A
Hör mir zu, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du bist wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf den Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat niemand dich bestätigt
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Du redest gerne über Leute, du bist voller Geschwätz
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Nur Geschichten, die du erfindest und auf Vaters Kopf schwörst
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Du redest gerne über Leute, du bist voller Geschwätz
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Nur Geschichten, die du erfindest und auf Vaters Kopf schwörst
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du bist wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf den Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat niemand dich bestätigt
Validé
Bestätigt
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Gros dis-moi, A A A, gros dis-moi, A A A
Grosso, dimmi, A A A, grosso, dimmi, A A A
Hey (gros dis-moi, A A A)
Ehi (grosso, dimmi, A A A)
(Benjay)
(Benjay)
Gros dis-moi, A A A
Grosso, dimmi, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Pensi di essere migliore di me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Servimi un bicchiere e siediti, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Devo spiegarti, non sei all'altezza, A A A
Écoute-moi, A A A, eh, t'sais quoi? A A A
Ascoltami, A A A, eh, sai cosa? A A A
Le rap va d'venir chez moi, A A A
Il rap sta per diventare casa mia, A A A
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Sono nella nave con la squadra, A A A
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
Il sangue è caldo, il cuore è freddo, A A A
T'es qu'une proie, A A A, c'est la loi, A A A
Sei solo una preda, A A A, è la legge, A A A
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Noi parliamo e tu abbai, A A A
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Pensieri oscuri illuminano la mia voce, A A A
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Tutto per il beneficio e niente per te, A A A
Faut qu'tu vois, A A A, ferme-la, A A A
Devi vedere, A A A, chiudi la bocca, A A A
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Pensi di essere migliore di me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Servimi un bicchiere e siediti, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Devo spiegarti, non sei all'altezza, A A A
Écoute-moi, A A A
Ascoltami, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se pensi di essere come noi, no, non è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
La concorrenza a ginocchio, sì, questa è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validato, validato, qui nessuno ti ha validato
J'veux des micros sur les doigts
Voglio dei microfoni sulle dita
Du roro au bout des doigts
Del denaro sulle dita
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
Non mi fermerò finché non avrò
Moi, j'veux refaire la mama
Io, voglio rifare la mamma
On stoppe pas
Non ci fermiamo
Wesh les gars, A A A
Ehi ragazzi, A A A
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Questa sera, ci divertiamo o no? A A A
Au quartier on fait rapta, A A A
Nel quartiere facciamo rapina, A A A
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Guarda pesante se i poliziotti pa-a-a-ssano
Tu sais pas, A A A, c'est des bâta-a-ards
Non sai, A A A, sono dei ba-a-a-stardi
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Pensi di essere migliore di me? A A A
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Servimi un bicchiere e siediti, A A A
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Devo spiegarti, non sei all'altezza, A A A
Écoute-moi, A A A
Ascoltami, A A A
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se pensi di essere come noi, no, non è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
La concorrenza a ginocchio, sì, questa è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validato, validato, qui nessuno ti ha validato
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Ti piace parlare delle persone, sei pieno di chiacchiere
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Solo storie che inventi e giuri sulla testa di papà
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Ti piace parlare delle persone, sei pieno di chiacchiere
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Solo storie che inventi e giuri sulla testa di papà
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Se pensi di essere come noi, no, non è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
La concorrenza a ginocchio, sì, questa è l'idea
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Pensi di essere il migliore ma nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, personne t'a validé
Validato, validato, nessuno ti ha validato
Validé, validé, ici personne t'a validé
Validato, validato, qui nessuno ti ha validato
Validé
Validato

Curiosidades sobre a música A A A de PLK

Quando a música “A A A” foi lançada por PLK?
A música A A A foi lançada em 2018, no álbum “Platinum”.
De quem é a composição da música “A A A” de PLK?
A música “A A A” de PLK foi composta por Mathieu Pruski.

Músicas mais populares de PLK

Outros artistas de R&B