Dig for Fire

Charles Thompson

Letra Tradução

There is this old woman, she lives down the road
You can often find her kneeling inside of her hole
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said

"I'm diggin' for fire
I'm diggin' for fire
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)

There is this old man who has spent so much of his life sleeping
That he is able to keep awake for the rest of his years
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said

"I'm diggin' for fire
I'm diggin' for fire (for fire)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
I'm diggin' for fire
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
I'm diggin' for, for fire"

There is this old woman, she lives down the road
Há essa velha mulher, ela mora na estrada
You can often find her kneeling inside of her hole
Você pode frequentemente encontrá-la ajoelhada dentro de seu buraco
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
E eu frequentemente pergunto a ela, "Você está procurando pela grande riqueza?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
Não, não, meu filho, este não é o meu desejo e então ela disse
"I'm diggin' for fire
"Estou cavando por fogo
I'm diggin' for fire
Estou cavando por fogo
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Estou cavando por fogo (fogo, por fogo)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Estou cavando por fogo" (Estou cavando por fogo)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
Há esse velho homem que passou tanto de sua vida dormindo
That he is able to keep awake for the rest of his years
Que ele é capaz de ficar acordado pelo resto de seus anos
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Ele reside, numa praia, numa cidade onde eu vou morar
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
E eu frequentemente pergunto a ele, "Você está procurando pela grande riqueza?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
Não, não, meu filho, este não é o meu desejo e então ele disse
"I'm diggin' for fire
"Estou cavando por fogo
I'm diggin' for fire (for fire)
Estou cavando por fogo (por fogo)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Estou cavando por fogo (fogo, por fogo)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Estou cavando por fogo, estou cavando por fogo, fogo, fogo
I'm diggin' for fire
Estou cavando por fogo
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Estou cavando por fogo, por fogo, por fogo
I'm diggin' for, for fire"
Estou cavando por, por fogo"
There is this old woman, she lives down the road
Hay una anciana, vive al final de la calle
You can often find her kneeling inside of her hole
A menudo puedes encontrarla arrodillada dentro de su agujero
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
Y a menudo le pregunto, "¿Estás buscando la veta madre?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
No, no, mi niño, este no es mi deseo y luego ella dijo
"I'm diggin' for fire
"Estoy buscando fuego
I'm diggin' for fire
Estoy buscando fuego
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Estoy buscando fuego (fuego, por fuego)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Estoy buscando fuego" (Estoy buscando fuego)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
Hay un anciano que ha pasado tanto de su vida durmiendo
That he is able to keep awake for the rest of his years
Que es capaz de mantenerse despierto por el resto de sus años
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Reside, en una playa, en un pueblo donde voy a vivir
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
Y a menudo le pregunto, "¿Estás buscando la veta madre?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
No, no, mi niño, este no es mi deseo y luego él dijo
"I'm diggin' for fire
"Estoy buscando fuego
I'm diggin' for fire (for fire)
Estoy buscando fuego (por fuego)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Estoy buscando fuego (fuego, por fuego)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Estoy buscando fuego, estoy buscando fuego, fuego, fuego
I'm diggin' for fire
Estoy buscando fuego
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Estoy buscando fuego, por fuego, por fuego
I'm diggin' for, for fire"
Estoy buscando, por fuego"
There is this old woman, she lives down the road
Il y a cette vieille femme, elle vit en bas de la route
You can often find her kneeling inside of her hole
On peut souvent la trouver agenouillée à l'intérieur de son trou
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
Et je lui demande souvent, "Cherchez-vous la mère de toutes les richesses ?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
Non, non, mon enfant, ce n'est pas ce que je désire et puis elle a dit
"I'm diggin' for fire
"Je creuse pour le feu
I'm diggin' for fire
Je creuse pour le feu
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Je creuse pour le feu (feu, pour le feu)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Je creuse pour le feu" (Je creuse pour le feu)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
Il y a ce vieil homme qui a passé tellement de sa vie à dormir
That he is able to keep awake for the rest of his years
Qu'il est capable de rester éveillé pour le reste de ses années
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Il réside, sur une plage, dans une ville où je vais vivre
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
Et je lui demande souvent, "Cherchez-vous la mère de toutes les richesses ?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
Non, non, mon enfant, ce n'est pas ce que je désire et puis il a dit
"I'm diggin' for fire
"Je creuse pour le feu
I'm diggin' for fire (for fire)
Je creuse pour le feu (pour le feu)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Je creuse pour le feu (feu, pour le feu)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Je creuse pour le feu, je creuse pour le feu, feu, feu
I'm diggin' for fire
Je creuse pour le feu
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Je creuse pour le feu, pour le feu, pour le feu
I'm diggin' for, for fire"
Je creuse pour, pour le feu"
There is this old woman, she lives down the road
Es gibt diese alte Frau, sie lebt die Straße runter
You can often find her kneeling inside of her hole
Man kann sie oft in ihrem Loch knien sehen
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
Und ich frage sie oft: „Suchst du nach dem Muttererz?“
No, no, my child, this is not my desire and then she said
Nein, nein, mein Kind, das ist nicht mein Wunsch und dann sagte sie
"I'm diggin' for fire
„Ich grabe nach Feuer
I'm diggin' for fire
Ich grabe nach Feuer
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Ich grabe nach Feuer (Feuer, nach Feuer)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Ich grabe nach Feuer“ (Ich grabe nach Feuer)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
Es gibt diesen alten Mann, der so viel von seinem Leben schlafend verbracht hat
That he is able to keep awake for the rest of his years
Dass er in der Lage ist, für den Rest seiner Jahre wach zu bleiben
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Er wohnt, an einem Strand, in einer Stadt, in der ich leben werde
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
Und ich frage ihn oft: „Suchst du nach dem Muttererz?“
No, no, my child, this is not my desire and then he said
Nein, nein, mein Kind, das ist nicht mein Wunsch und dann sagte er
"I'm diggin' for fire
„Ich grabe nach Feuer
I'm diggin' for fire (for fire)
Ich grabe nach Feuer (nach Feuer)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Ich grabe nach Feuer (Feuer, nach Feuer)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Ich grabe nach Feuer, ich grabe nach Feuer, Feuer, Feuer
I'm diggin' for fire
Ich grabe nach Feuer
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Ich grabe nach Feuer, nach Feuer, nach Feuer
I'm diggin' for, for fire"
Ich grabe nach, nach Feuer“
There is this old woman, she lives down the road
C'è questa vecchia donna, vive giù per la strada
You can often find her kneeling inside of her hole
Spesso la trovi in ginocchio dentro il suo buco
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
E le chiedo spesso, "Stai cercando la vena madre?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
No, no, mio figlio, questo non è il mio desiderio e poi ha detto
"I'm diggin' for fire
"Sto scavando per il fuoco
I'm diggin' for fire
Sto scavando per il fuoco
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Sto scavando per il fuoco (fuoco, per il fuoco)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Sto scavando per il fuoco" (Sto scavando per il fuoco)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
C'è questo vecchio che ha passato così tanto della sua vita a dormire
That he is able to keep awake for the rest of his years
Che è in grado di rimanere sveglio per il resto dei suoi anni
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Vive, su una spiaggia, in una città dove sto per vivere
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
E gli chiedo spesso, "Stai cercando la vena madre?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
No, no, mio figlio, questo non è il mio desiderio e poi ha detto
"I'm diggin' for fire
"Sto scavando per il fuoco
I'm diggin' for fire (for fire)
Sto scavando per il fuoco (per il fuoco)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Sto scavando per il fuoco (fuoco, per il fuoco)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Sto scavando per il fuoco, sto scavando per il fuoco, fuoco, fuoco
I'm diggin' for fire
Sto scavando per il fuoco
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Sto scavando per il fuoco, per il fuoco, per il fuoco
I'm diggin' for, for fire"
Sto scavando per, per il fuoco"
There is this old woman, she lives down the road
Ada seorang wanita tua, dia tinggal di ujung jalan
You can often find her kneeling inside of her hole
Kamu sering menemukannya berlutut di dalam lubangnya
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
Dan aku sering bertanya padanya, "Apakah kamu mencari harta karun?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
Tidak, tidak, anakku, ini bukan keinginanku dan kemudian dia berkata
"I'm diggin' for fire
"Aku sedang mencari api
I'm diggin' for fire
Aku sedang mencari api
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Aku sedang mencari api (api, untuk api)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
Aku sedang mencari api" (Aku sedang mencari api)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
Ada seorang pria tua yang telah menghabiskan begitu banyak waktu hidupnya tidur
That he is able to keep awake for the rest of his years
Sehingga dia mampu tetap terjaga untuk sisa tahun-tahunnya
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
Dia tinggal, di pantai, di kota tempat aku akan tinggal
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
Dan aku sering bertanya padanya, "Apakah kamu mencari harta karun?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
Tidak, tidak, anakku, ini bukan keinginanku dan kemudian dia berkata
"I'm diggin' for fire
"Aku sedang mencari api
I'm diggin' for fire (for fire)
Aku sedang mencari api (untuk api)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
Aku sedang mencari api (api, untuk api)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
Aku sedang mencari api, aku sedang mencari api, api, api
I'm diggin' for fire
Aku sedang mencari api
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
Aku sedang mencari api, untuk api, untuk api
I'm diggin' for, for fire"
Aku sedang mencari, untuk api"
There is this old woman, she lives down the road
มีผู้หญิงคนหนึ่งที่แก่แล้ว อาศัยอยู่ทางท้ายถนน
You can often find her kneeling inside of her hole
คุณมักจะพบเธอกำลังหักหักอยู่ในหลุมของเธอ
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
และฉันมักจะถามเธอว่า "คุณกำลังมองหาทรัพย์สมบัติใหญ่หรือไม่?"
No, no, my child, this is not my desire and then she said
ไม่, ไม่, ลูกชายของฉัน, นี่ไม่ใช่ความปรารถนาของฉัน แล้วเธอก็บอก
"I'm diggin' for fire
"ฉันกำลังขุดหาไฟ
I'm diggin' for fire
ฉันกำลังขุดหาไฟ
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
ฉันกำลังขุดหาไฟ (ไฟ, หาไฟ)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
ฉันกำลังขุดหาไฟ" (ฉันกำลังขุดหาไฟ)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
มีผู้ชายคนหนึ่งที่ใช้ชีวิตส่วนใหญ่ในการนอนหลับ
That he is able to keep awake for the rest of his years
จนเขาสามารถตื่นระหว่างที่เขายังมีชีวิตอยู่
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
เขาอาศัยอยู่บนชายหาด, ในเมืองที่ฉันกำลังจะไปอยู่
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
และฉันมักจะถามเขาว่า "คุณกำลังมองหาทรัพย์สมบัติใหญ่หรือไม่?"
No, no, my child, this is not my desire and then he said
ไม่, ไม่, ลูกชายของฉัน, นี่ไม่ใช่ความปรารถนาของฉัน แล้วเขาก็บอก
"I'm diggin' for fire
"ฉันกำลังขุดหาไฟ
I'm diggin' for fire (for fire)
ฉันกำลังขุดหาไฟ (หาไฟ)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
ฉันกำลังขุดหาไฟ (ไฟ, หาไฟ)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
ฉันกำลังขุดหาไฟ, ฉันกำลังขุดหาไฟ, ไฟ, ไฟ
I'm diggin' for fire
ฉันกำลังขุดหาไฟ
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
ฉันกำลังขุดหาไฟ, หาไฟ, หาไฟ
I'm diggin' for, for fire"
ฉันกำลังขุดหา, หาไฟ"
There is this old woman, she lives down the road
有这么一个老妇人,她住在路的尽头
You can often find her kneeling inside of her hole
你经常可以发现她跪在她的洞里
And I often ask her, "Are you looking for the mother lode?"
我经常问她,“你在寻找母矿吗?”
No, no, my child, this is not my desire and then she said
不,不,我的孩子,这不是我的愿望,然后她说
"I'm diggin' for fire
“我在挖火
I'm diggin' for fire
我在挖火
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
我在挖火(火,为了火)
I'm diggin' for fire" (I'm diggin' for fire)
我在挖火”(我在挖火)
There is this old man who has spent so much of his life sleeping
有这么一个老人,他的生活中有太多的时间都在睡觉
That he is able to keep awake for the rest of his years
以至于他能够在他余下的岁月里保持清醒
He resides, on a beach, in a town where I am going to live
他住在一个海滩上,我将要去住的一个城镇
And I often ask him, "Are you looking for the mother lode?"
我经常问他,“你在寻找母矿吗?”
No, no, my child, this is not my desire and then he said
不,不,我的孩子,这不是我的愿望,然后他说
"I'm diggin' for fire
“我在挖火
I'm diggin' for fire (for fire)
我在挖火(为了火)
I'm diggin' for fire (fire, for fire)
我在挖火(火,为了火)
I'm diggin' for fire, I'm diggin' for fire, fire, fire
我在挖火,我在挖火,火,火
I'm diggin' for fire
我在挖火
I'm diggin' for fire, for fire, for fire
我在挖火,为了火,为了火
I'm diggin' for, for fire"
我在挖,为了火”

Curiosidades sobre a música Dig for Fire de Pixies

Em quais álbuns a música “Dig for Fire” foi lançada por Pixies?
Pixies lançou a música nos álbums “Bossanova” em 1990, “Dig for Fire - Single” em 1990, “Death to the Pixies” em 1997, “Wave of Mutilation : Best of Pixies” em 2004 e “Minotaur” em 2009.
De quem é a composição da música “Dig for Fire” de Pixies?
A música “Dig for Fire” de Pixies foi composta por Charles Thompson.

Músicas mais populares de Pixies

Outros artistas de Alternative rock