O Lobo

Priscilla Novaes Leone

Letra Tradução

Houve um tempo em que os homens
Em suas tribos eram iguais
Veio a fome e então a guerra
Pra alimentá-los como animais
Não houve tempo em que o homem
Por sobre a Terra viveu em paz
Desde sempre tudo é motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais

O homem é o lobo do homem, o lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo

Sempre em busca do próprio gozo
E todo zelo ficou pra trás
Nunca cede e nem esquece
O que aprendeu com seus ancestrais
Não perdoa e nem releva
Nunca vê que já é demais

O homem é o lobo do homem, o lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo

Houve um tempo em que os homens
Em suas tribos eram iguais
Veio a fome e então a guerra
Pra alimentá-los como animais
Não houve tempo em que o homem
Por sobre a Terra viveu em paz
Desde sempre tudo é motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais

O homem é o lobo do homem, o lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo

O homem é o lobo do homem, o lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo

Houve um tempo em que os homens
There was a time when men
Em suas tribos eram iguais
In their tribes were equal
Veio a fome e então a guerra
Hunger came and then war
Pra alimentá-los como animais
To feed them like animals
Não houve tempo em que o homem
There was no time when man
Por sobre a Terra viveu em paz
Over the Earth lived in peace
Desde sempre tudo é motivo
Always everything is a reason
Pra jorrar sangue cada vez mais
To spill blood more and more
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
Sempre em busca do próprio gozo
Always in search of their own pleasure
E todo zelo ficou pra trás
And all care was left behind
Nunca cede e nem esquece
Never gives in and never forgets
O que aprendeu com seus ancestrais
What he learned from his ancestors
Não perdoa e nem releva
Does not forgive and does not overlook
Nunca vê que já é demais
Never sees that it is already too much
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
Houve um tempo em que os homens
There was a time when men
Em suas tribos eram iguais
In their tribes were equal
Veio a fome e então a guerra
Hunger came and then war
Pra alimentá-los como animais
To feed them like animals
Não houve tempo em que o homem
There was no time when man
Por sobre a Terra viveu em paz
Over the Earth lived in peace
Desde sempre tudo é motivo
Always everything is a reason
Pra jorrar sangue cada vez mais
To spill blood more and more
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Man is the wolf of man, the wolf
Houve um tempo em que os homens
Hubo un tiempo en que los hombres
Em suas tribos eram iguais
En sus tribus eran iguales
Veio a fome e então a guerra
Vino el hambre y luego la guerra
Pra alimentá-los como animais
Para alimentarlos como animales
Não houve tempo em que o homem
No hubo tiempo en que el hombre
Por sobre a Terra viveu em paz
Sobre la Tierra vivió en paz
Desde sempre tudo é motivo
Desde siempre todo es motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais
Para derramar sangre cada vez más
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
Sempre em busca do próprio gozo
Siempre en busca de su propio placer
E todo zelo ficou pra trás
Y todo celo quedó atrás
Nunca cede e nem esquece
Nunca cede ni olvida
O que aprendeu com seus ancestrais
Lo que aprendió de sus antepasados
Não perdoa e nem releva
No perdona ni releva
Nunca vê que já é demais
Nunca ve que ya es demasiado
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
Houve um tempo em que os homens
Hubo un tiempo en que los hombres
Em suas tribos eram iguais
En sus tribus eran iguales
Veio a fome e então a guerra
Vino el hambre y luego la guerra
Pra alimentá-los como animais
Para alimentarlos como animales
Não houve tempo em que o homem
No hubo tiempo en que el hombre
Por sobre a Terra viveu em paz
Sobre la Tierra vivió en paz
Desde sempre tudo é motivo
Desde siempre todo es motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais
Para derramar sangre cada vez más
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo
El hombre es el lobo del hombre, el lobo
Houve um tempo em que os homens
Il y avait un temps où les hommes
Em suas tribos eram iguais
Dans leurs tribus étaient égaux
Veio a fome e então a guerra
La faim est venue puis la guerre
Pra alimentá-los como animais
Pour les nourrir comme des animaux
Não houve tempo em que o homem
Il n'y a jamais eu de temps où l'homme
Por sobre a Terra viveu em paz
Sur la Terre a vécu en paix
Desde sempre tudo é motivo
Depuis toujours tout est prétexte
Pra jorrar sangue cada vez mais
Pour verser du sang de plus en plus
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
Sempre em busca do próprio gozo
Toujours à la recherche de son propre plaisir
E todo zelo ficou pra trás
Et tout zèle est laissé derrière
Nunca cede e nem esquece
Il ne cède jamais et n'oublie jamais
O que aprendeu com seus ancestrais
Ce qu'il a appris de ses ancêtres
Não perdoa e nem releva
Il ne pardonne pas et ne relève pas
Nunca vê que já é demais
Il ne voit jamais que c'est déjà trop
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
Houve um tempo em que os homens
Il y avait un temps où les hommes
Em suas tribos eram iguais
Dans leurs tribus étaient égaux
Veio a fome e então a guerra
La faim est venue puis la guerre
Pra alimentá-los como animais
Pour les nourrir comme des animaux
Não houve tempo em que o homem
Il n'y a jamais eu de temps où l'homme
Por sobre a Terra viveu em paz
Sur la Terre a vécu en paix
Desde sempre tudo é motivo
Depuis toujours tout est prétexte
Pra jorrar sangue cada vez mais
Pour verser du sang de plus en plus
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'homme est le loup de l'homme, le loup
Houve um tempo em que os homens
Es gab eine Zeit, in der die Männer
Em suas tribos eram iguais
In ihren Stämmen gleich waren
Veio a fome e então a guerra
Es kam der Hunger und dann der Krieg
Pra alimentá-los como animais
Um sie wie Tiere zu ernähren
Não houve tempo em que o homem
Es gab keine Zeit, in der der Mensch
Por sobre a Terra viveu em paz
Auf der Erde in Frieden lebte
Desde sempre tudo é motivo
Immer ist alles ein Grund
Pra jorrar sangue cada vez mais
Um immer mehr Blut zu vergießen
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
Sempre em busca do próprio gozo
Immer auf der Suche nach eigenem Vergnügen
E todo zelo ficou pra trás
Und jede Sorgfalt blieb zurück
Nunca cede e nem esquece
Gibt nie nach und vergisst nie
O que aprendeu com seus ancestrais
Was er von seinen Vorfahren gelernt hat
Não perdoa e nem releva
Vergibt nicht und lässt nicht nach
Nunca vê que já é demais
Sieht nie, dass es schon zu viel ist
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
Houve um tempo em que os homens
Es gab eine Zeit, in der die Männer
Em suas tribos eram iguais
In ihren Stämmen gleich waren
Veio a fome e então a guerra
Es kam der Hunger und dann der Krieg
Pra alimentá-los como animais
Um sie wie Tiere zu ernähren
Não houve tempo em que o homem
Es gab keine Zeit, in der der Mensch
Por sobre a Terra viveu em paz
Auf der Erde in Frieden lebte
Desde sempre tudo é motivo
Immer ist alles ein Grund
Pra jorrar sangue cada vez mais
Um immer mehr Blut zu vergießen
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
O homem é o lobo do homem, o lobo
Der Mensch ist der Wolf des Menschen, der Wolf
Houve um tempo em que os homens
C'era un tempo in cui gli uomini
Em suas tribos eram iguais
Nelle loro tribù erano uguali
Veio a fome e então a guerra
Arrivò la fame e poi la guerra
Pra alimentá-los como animais
Per nutrirli come animali
Não houve tempo em que o homem
Non c'è stato un tempo in cui l'uomo
Por sobre a Terra viveu em paz
Sulla Terra ha vissuto in pace
Desde sempre tudo é motivo
Da sempre tutto è motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais
Per far sgorgare sempre più sangue
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
Sempre em busca do próprio gozo
Sempre alla ricerca del proprio piacere
E todo zelo ficou pra trás
E ogni cura è stata lasciata indietro
Nunca cede e nem esquece
Non cede mai e non dimentica
O que aprendeu com seus ancestrais
Quello che ha imparato dai suoi antenati
Não perdoa e nem releva
Non perdona e non tollera
Nunca vê que já é demais
Non vede mai che è troppo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
Houve um tempo em que os homens
C'era un tempo in cui gli uomini
Em suas tribos eram iguais
Nelle loro tribù erano uguali
Veio a fome e então a guerra
Arrivò la fame e poi la guerra
Pra alimentá-los como animais
Per nutrirli come animali
Não houve tempo em que o homem
Non c'è stato un tempo in cui l'uomo
Por sobre a Terra viveu em paz
Sulla Terra ha vissuto in pace
Desde sempre tudo é motivo
Da sempre tutto è motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais
Per far sgorgare sempre più sangue
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
O homem é o lobo do homem, o lobo
L'uomo è il lupo dell'uomo, il lupo
Houve um tempo em que os homens
Pernah ada waktu ketika manusia
Em suas tribos eram iguais
Dalam suku mereka sama
Veio a fome e então a guerra
Datanglah kelaparan dan kemudian perang
Pra alimentá-los como animais
Untuk memberi mereka makan seperti binatang
Não houve tempo em que o homem
Tidak pernah ada waktu di mana manusia
Por sobre a Terra viveu em paz
Di atas Bumi hidup dalam damai
Desde sempre tudo é motivo
Sejak dulu kala segala hal menjadi alasan
Pra jorrar sangue cada vez mais
Untuk menumpahkan darah semakin banyak
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
Sempre em busca do próprio gozo
Selalu mencari kenikmatan sendiri
E todo zelo ficou pra trás
Dan semua kepedulian ditinggalkan
Nunca cede e nem esquece
Tidak pernah menyerah dan tidak pernah lupa
O que aprendeu com seus ancestrais
Apa yang dia pelajari dari leluhurnya
Não perdoa e nem releva
Tidak pernah memaafkan dan tidak pernah meremehkan
Nunca vê que já é demais
Tidak pernah melihat bahwa sudah terlalu banyak
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
Houve um tempo em que os homens
Pernah ada waktu ketika manusia
Em suas tribos eram iguais
Dalam suku mereka sama
Veio a fome e então a guerra
Datanglah kelaparan dan kemudian perang
Pra alimentá-los como animais
Untuk memberi mereka makan seperti binatang
Não houve tempo em que o homem
Tidak pernah ada waktu di mana manusia
Por sobre a Terra viveu em paz
Di atas Bumi hidup dalam damai
Desde sempre tudo é motivo
Sejak dulu kala segala hal menjadi alasan
Pra jorrar sangue cada vez mais
Untuk menumpahkan darah semakin banyak
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
O homem é o lobo do homem, o lobo
Manusia adalah serigala bagi manusia, serigala
Houve um tempo em que os homens
เคยมีช่วงเวลาที่ผู้ชาย
Em suas tribos eram iguais
ในเผ่าของพวกเขาเท่าเทียมกัน
Veio a fome e então a guerra
ความหิวโหยมาแล้วจึงมีสงคราม
Pra alimentá-los como animais
เพื่อให้อาหารพวกเขาเหมือนสัตว์
Não houve tempo em que o homem
ไม่เคยมีช่วงเวลาที่ผู้ชาย
Por sobre a Terra viveu em paz
อยู่บนโลกนี้อยู่อย่างสงบ
Desde sempre tudo é motivo
ตลอดมาทุกอย่างเป็นเหตุผล
Pra jorrar sangue cada vez mais
เพื่อให้เลือดไหลออกมามากขึ้น
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
Sempre em busca do próprio gozo
เสมอมาในการค้นหาความสุขของตนเอง
E todo zelo ficou pra trás
และทุกความรักใคร่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
Nunca cede e nem esquece
ไม่เคยยอมแพ้และไม่เคยลืม
O que aprendeu com seus ancestrais
สิ่งที่เขาได้เรียนรู้จากบรรพบุรุษของเขา
Não perdoa e nem releva
ไม่เคยอภัยและไม่เคยปล่อย
Nunca vê que já é demais
ไม่เคยเห็นว่ามันมากเกินไปแล้ว
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
Houve um tempo em que os homens
เคยมีช่วงเวลาที่ผู้ชาย
Em suas tribos eram iguais
ในเผ่าของพวกเขาเท่าเทียมกัน
Veio a fome e então a guerra
ความหิวโหยมาแล้วจึงมีสงคราม
Pra alimentá-los como animais
เพื่อให้อาหารพวกเขาเหมือนสัตว์
Não houve tempo em que o homem
ไม่เคยมีช่วงเวลาที่ผู้ชาย
Por sobre a Terra viveu em paz
อยู่บนโลกนี้อยู่อย่างสงบ
Desde sempre tudo é motivo
ตลอดมาทุกอย่างเป็นเหตุผล
Pra jorrar sangue cada vez mais
เพื่อให้เลือดไหลออกมามากขึ้น
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
O homem é o lobo do homem, o lobo
ผู้ชายคือหมาป่าของผู้ชาย, หมาป่า
Houve um tempo em que os homens
曾经有一段时间,男人们
Em suas tribos eram iguais
在他们的部落里是平等的
Veio a fome e então a guerra
然后来了饥荒,然后是战争
Pra alimentá-los como animais
为了像动物一样喂养他们
Não houve tempo em que o homem
没有一个时期,人类
Por sobre a Terra viveu em paz
在地球上过着和平的生活
Desde sempre tudo é motivo
从来都是任何理由
Pra jorrar sangue cada vez mais
为了流更多的血
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
Sempre em busca do próprio gozo
总是在寻找自己的快乐
E todo zelo ficou pra trás
所有的关心都被抛在了后头
Nunca cede e nem esquece
从不让步,也不忘记
O que aprendeu com seus ancestrais
他从祖先那里学到的东西
Não perdoa e nem releva
既不原谅也不宽恕
Nunca vê que já é demais
从不觉得已经过分了
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
Houve um tempo em que os homens
曾经有一段时间,男人们
Em suas tribos eram iguais
在他们的部落里是平等的
Veio a fome e então a guerra
然后来了饥荒,然后是战争
Pra alimentá-los como animais
为了像动物一样喂养他们
Não houve tempo em que o homem
没有一个时期,人类
Por sobre a Terra viveu em paz
在地球上过着和平的生活
Desde sempre tudo é motivo
从来都是任何理由
Pra jorrar sangue cada vez mais
为了流更多的血
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼
O homem é o lobo do homem, o lobo
人是人的狼,狼

Curiosidades sobre a música O Lobo de Pitty

Em quais álbuns a música “O Lobo” foi lançada por Pitty?
Pitty lançou a música nos álbums “Admiravel Chip Novo” em 2003 e “ACNXX Ao Vivo em Salvador” em 2024.
De quem é a composição da música “O Lobo” de Pitty?
A música “O Lobo” de Pitty foi composta por Priscilla Novaes Leone.

Músicas mais populares de Pitty

Outros artistas de Rock'n'roll