Stone C. Gossard, Jeffrey Allen Ament, Eddie Jerome Vedder
Hold on to the thread
The currents will shift
Glide me towards you
know something's left
And we're all allowed
To dream of the next
Oh,
oh the next, time we touch
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
The oceans away
Waves roll in my thoughts
Hold tight the ring
The sea will rise
Please stand by the shore
Oh, oh, oh, I will be
I will be there once more
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
A Conexão e a Saudade em Oceans do Pearl Jam
A música Oceans, da banda Pearl Jam, é uma composição que evoca sentimentos de saudade, desejo e a força da natureza como metáfora para as emoções humanas. A banda, conhecida por seu estilo grunge e letras introspectivas, utiliza a imagem do oceano para representar a distância e a profundidade dos sentimentos entre duas pessoas. A letra sugere uma conexão profunda que persiste apesar da separação física, com o oceano servindo como um espaço tanto de separação quanto de união.
A canção começa com a ideia de se agarrar a um fio, uma metáfora para manter a conexão viva, mesmo quando as correntes da vida mudam e tentam desviar o curso dessa ligação. A referência às correntes que mudam pode ser interpretada como as circunstâncias da vida que frequentemente nos afastam daqueles que amamos. A expressão 'Glide me towards' sugere um desejo de ser levado em direção ao ser amado, reforçando a ideia de que, apesar das mudanças, há uma força que puxa o narrador de volta.
O refrão 'You don't have to stray, the oceans away' reforça a mensagem de que não é necessário se afastar, mesmo que um oceano separe fisicamente as duas pessoas. As ondas que chegam à mente do narrador e o anel que ele segura firmemente podem simbolizar as memórias e o compromisso que ele mantém, apesar da distância. A promessa de que 'I will be there once more' transmite esperança e determinação, sugerindo que, não importa o que aconteça, o narrador encontrará uma maneira de superar a distância e se reconectar com o ser amado. Oceans é uma música que fala sobre a persistência do amor e a inevitabilidade do reencontro, mesmo diante dos vastos e imprevisíveis mares da vida.
Hold on to the thread
Segure firme o fio
The currents will shift
As correntes vão mudar
Glide me towards you
Deslize-me em sua direção
know something's left
Saiba que algo restou
And we're all allowed
E todos nós temos permissão
To dream of the next
Para sonhar com o próximo
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
oh o próximo, momento em que nos tocarmos
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
Você não precisa se desviar
The oceans away
Os oceanos de distância
Waves roll in my thoughts
Ondas rolam em meus pensamentos
Hold tight the ring
Segure firme o anel
The sea will rise
O mar vai subir
Please stand by the shore
Por favor, fique à beira da praia
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, eu estarei
I will be there once more
Eu estarei lá mais uma vez
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
Aférrate al hilo
The currents will shift
Las corrientes cambiarán
Glide me towards you
Deslízame hacia ti
know something's left
sabes que queda algo
And we're all allowed
Y todos tenemos permitido
To dream of the next
Soñar con la próxima
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
oh la próxima, vez que nos toquemos
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
No tienes que desviarte
The oceans away
Los océanos de distancia
Waves roll in my thoughts
Las olas ruedan en mis pensamientos
Hold tight the ring
Aférrate fuerte al anillo
The sea will rise
El mar se levantará
Please stand by the shore
Por favor, quédate en la orilla
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, estaré
I will be there once more
Estaré allí una vez más
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
Accroche-toi au fil
The currents will shift
Les courants vont changer
Glide me towards you
Fais-moi glisser vers toi
know something's left
Sache qu'il reste quelque chose
And we're all allowed
Et nous sommes tous autorisés
To dream of the next
À rêver de la prochaine fois
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
Oh, la prochaine fois que nous nous toucherons
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
Tu n'as pas à t'égarer
The oceans away
Les océans sont loin
Waves roll in my thoughts
Les vagues déferlent dans mes pensées
Hold tight the ring
Tiens fermement l'anneau
The sea will rise
La mer va se lever
Please stand by the shore
S'il te plaît, reste au bord
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, je serai
I will be there once more
Je serai là encore une fois
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
Halte an dem Faden fest
The currents will shift
Die Strömungen werden sich verändern
Glide me towards you
Gleite mich zu dir
know something's left
Wisse, etwas bleibt
And we're all allowed
Und wir alle dürfen
To dream of the next
Von dem nächsten träumen
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
oh das nächste Mal, wenn wir uns berühren
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
Du musst nicht abdriften
The oceans away
Die Ozeane entfernt
Waves roll in my thoughts
Wellen rollen in meinen Gedanken
Hold tight the ring
Halte den Ring fest
The sea will rise
Das Meer wird steigen
Please stand by the shore
Bitte steh am Ufer
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, ich werde
I will be there once more
Ich werde noch einmal dort sein
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
Tieni stretto il filo
The currents will shift
Le correnti cambieranno
Glide me towards you
Guidami verso di te
know something's left
Sai che resta qualcosa
And we're all allowed
E a tutti è permesso
To dream of the next
Sognare il prossimo
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
Oh, il prossimo, momento in cui ci toccheremo
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
Non devi deviare
The oceans away
Gli oceani sono lontani
Waves roll in my thoughts
Le onde rotolano nei miei pensieri
Hold tight the ring
Tieni stretto l'anello
The sea will rise
Il mare si alzerà
Please stand by the shore
Per favore, resta sulla riva
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, io sarò
I will be there once more
Io sarò lì un'altra volta
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
Tahan benang itu
The currents will shift
Arus akan berubah
Glide me towards you
Mengarahkanku padamu
know something's left
Tahu ada sesuatu yang tersisa
And we're all allowed
Dan kita semua diizinkan
To dream of the next
Untuk bermimpi tentang yang berikutnya
Oh,
Oh,
oh the next, time we touch
oh yang berikutnya, saat kita menyentuh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
You don't have to stray
Kamu tidak perlu menyimpang
The oceans away
Samudera menjauh
Waves roll in my thoughts
Ombak bergulung dalam pikiranku
Hold tight the ring
Pegang erat cincin itu
The sea will rise
Laut akan naik
Please stand by the shore
Tolong berdiri di tepi pantai
Oh, oh, oh, I will be
Oh, oh, oh, aku akan
I will be there once more
Aku akan ada di sana sekali lagi
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh
Hold on to the thread
จับแน่นเส้นด้าย
The currents will shift
กระแสจะเปลี่ยน
Glide me towards you
พาฉันไปใกล้คุณ
know something's left
รู้ว่ายังมีอะไรอยู่
And we're all allowed
และเราทุกคนได้รับอนุญาต
To dream of the next
ที่จะฝันถึงครั้งถัดไป
Oh,
โอ้,
oh the next, time we touch
โอ้ครั้งถัดไปที่เราสัมผัส
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
You don't have to stray
คุณไม่จำเป็นต้องหลงทาง
The oceans away
ทะเลอยู่ไกล
Waves roll in my thoughts
คลื่นม้วนในความคิดของฉัน
Hold tight the ring
จับแหวนแน่น
The sea will rise
ทะเลจะขึ้น
Please stand by the shore
โปรดยืนอยู่ที่ชายฝั่ง
Oh, oh, oh, I will be
โอ้, โอ้, โอ้, ฉันจะ
I will be there once more
ฉันจะอยู่ที่นั่นอีกครั้ง
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Uh huh, uh huh
อืม, อืม
Hold on to the thread
坚持住那条线
The currents will shift
电流会改变
Glide me towards you
引导我向你靠近
know something's left
知道还有些什么留下
And we're all allowed
我们都被允许
To dream of the next
梦想下一次
Oh,
哦,
oh the next, time we touch
哦,下一次,我们接触
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
You don't have to stray
你不必迷失
The oceans away
在海洋之外
Waves roll in my thoughts
波浪在我思绪中滚动
Hold tight the ring
紧紧抓住戒指
The sea will rise
海将上升
Please stand by the shore
请站在海岸边
Oh, oh, oh, I will be
哦,哦,哦,我会
I will be there once more
我会再次出现
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼
Uh huh, uh huh
嗯哼,嗯哼