Black

Stone C. Gossard, Eddie Jerome Vedder

Letra Significado Tradução

Hey, oh
Sheets of empty canvas
Untouched sheets of clay
Were laid spread out before me
As her body once did
All five horizons
Revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed
Has taken a turn

Oh and all I taught her was everything
Oh I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands
Chafe beneath the clouds
Of what was everything
Oh the pictures have
All been washed in black
Tattooed everything

I take a walk outside
I'm surrounded by
Some kids at play
I can feel their laughter
So why do I sear
Oh, and twisted thoughts that spin
Round my head
I'm spinning
Oh, I'm spinning
How quick the sun can, drop away

And now my bitter hands
Cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have
All been washed in black
Tattooed everything
All the love gone bad
Turned my world to black
Tattooed all I see
All that I am
All that I'll be, yeah
Uh huh, uh huh, oh

I know someday you'll have a beautiful life
I know you'll be a star
In somebody else's sky
But why
Why
Why can't it be
Oh can't it be mine

A Dor e a Saudade em Black do Pearl Jam

A música Black, da banda Pearl Jam, é uma das mais emblemáticas do grupo e do movimento grunge dos anos 90. A letra, carregada de emoção e melancolia, fala sobre perda e a dificuldade de lidar com o fim de um relacionamento amoroso. Através de metáforas visuais e sensoriais, o vocalista Eddie Vedder expressa a profundidade do sentimento de vazio deixado pela pessoa amada.

O início da música descreve 'folhas de tela vazias' e 'folhas de argila intocadas', sugerindo um potencial de criação e beleza que agora jaz inerte, assim como o corpo da pessoa amada que já não está presente. A referência aos 'cinco horizontes' girando em torno da alma dela como a Terra gira em torno do sol ilustra a centralidade que essa pessoa tinha na vida do narrador. A mudança no sabor do ar que o narrador respira simboliza uma transformação interna após a perda, indicando como a ausência dela alterou sua percepção do mundo.

O refrão da música é um lamento sobre como as memórias foram 'todas lavadas de preto', uma metáfora para a maneira como a tristeza pode colorir e alterar as lembranças de um amor que se foi. A imagem das 'mãos amargas' segurando 'vidro quebrado' evoca a dor e o arrependimento que acompanham a reflexão sobre o que foi perdido. A música termina com uma expressão de desejo e desespero, questionando por que a pessoa amada não pode brilhar em seu próprio céu. Black é uma canção que fala diretamente ao coração de quem já experimentou a dor de um amor que se transformou em saudade, e é um testemunho da habilidade do Pearl Jam de capturar emoções universais em sua música.

Ei, oh
Pilhas de telas vazias
Peças intocadas de argila
Foram colocadas espalhadas diante de mim
Como o corpo dela uma vez foi
Todos os cinco horizontes
Girando em torno de sua alma
Como a Terra ao redor do Sol
Agora o ar que eu provei e respirei
Deu uma volta

Oh, e o que ensinei a ela era tudo
Oh, eu sei que ela me deu tudo que ela possuía
E agora minhas mãos amargas
Se esfolam sob as nuvens
De o que era tudo
Oh as fotos foram
Todas banhadas em preto
Tatuando tudo
Eu saio para passear
Estou cercado por
Algumas crianças brincando
Eu posso sentir suas risadas
Então, por que eu desanimo?
Oh, e pensamentos retorcidos que giram
Em volta da minha cabeça
Estou girando
Oh, estou girando
Quão rápido o Sol pode se pôr

E agora minhas mãos amargas
Embalam cacos de vidro
De o que era tudo
Todas as fotos foram
Todas banhadas em preto
Tatuando tudo
Todo o amor se estragou
Transformou meu mundo em escuridão
Tatuou tudo que vejo
Tudo o que eu sou
Tudo que eu serei

Sim
Eu sei que algum dia você terá uma bela vida
Eu sei que você será uma estrela
No céu de outro alguém
Mas por quê
Por que
Por que não pode ser
Por que não pode ser meu

Oye, oh
Hojas de lienzo en blanco
Láminas de arcilla intactas
Se extendieron ante mí
Como su cuerpo lo hizo una vez
Los cinco horizontes
Giraban alrededor de su alma
Como la tierra, alrededor del sol
Ahora, el aire que probé y respiré
Ha dado un giro

Oh, y lo que le enseñé fue todo
Oh, sé que ella me dio todo lo que era
Y ahora mis manos amargas
Se frotan bajo las nubes
De que lo que antes era todo
Oh, todas las fotos
Se tiñeron de negro
Lo tatuaron todo
Doy un paseo afuera
Estoy rodeado de
Algunos niños jugando
Puedo sentir sus risas
Entonces, ¿por qué estoy ardiendo?
Oh, y esos pensamientos retorcidos que giran
Rondan mi cabeza
Estoy girando
Oh, estoy girando
Qué tan rápido puede el sol caer

Y ahora mis manos amargas
Cuna de vidrios rotos
De lo que antes era todo
Todas las fotos
Se tiñeron de negro
Lo tatuaron todo
Todo el amor salió mal
Pintó mi mundo de negro
Tatuó todo lo que veo
Todo lo que soy
Todo lo que seré


Sé que algún día tendrás una vida hermosa
Sé que serás una estrella
En el cielo de otra persona
Pero ¿por qué?
¿Por qué?
¿Por qué no puede ser?
¿Por qué no puede ser para mí?

Hé, oh
Des feuilles de toile vide
Des feuilles d'argile intactes
Étaient étalées devant moi
Comme son corps autrefois
Les cinq horizons
Tournaient autour de son âme
Comme la terre autour du soleil
Maintenant l'air que j'ai goûté et respiré
A changé

Oh, et tout ce que je lui ai appris, tout
Oh, je sais qu'elle m'a donné tout ce qu'elle portait
Et maintenant mes mains amères
S'irritent en-dessous des nuages
De ce qui était mon tout
Oh, les photos ont
Toutes été couvertes de noir
Tout a été tatoué
Je me promène dehors
Je suis entouré
D'enfants qui jouent
Je sens leur rire
Alors, pourquoi est-ce que je brûle?
Oh, et des pensées tordues qui tournent
Dans ma tête
Je tourne
Oh, je tourne
Comme le soleil peut vite disparaître

Et maintenant mes mains amères
Bercent les éclats de verre brisé
De ce qui était mon tout
Toutes les photos avaient
Été couvertes de noir
Tout a été tatoué
Tout l'amour qui a mal tourné
A transformé mon monde en ténèbres
Tatoué tout ce que je vois
Tout ce que je suis
Tout ce que je serai

Ouais
Je sais qu'un jour tu auras une vie magnifique
Je sais que tu seras une star
Dans le ciel de quelqu'un d'autre
Mais pourquoi
Pourquoi
Pourquoi est-ce que ça ne peut pas être
Oh, pourquoi est-ce que ça ne peut pas être dans le mien?

Hey, oh
Blätter einer leeren Leinwand
Unberührte Blätter aus Ton
Waren vor mir ausgebreitet
Wie ihr Körper einst war
Alle fünf Horizonte
Drehten sich um ihre Seele
Wie die Sonne um die Erde
Jetzt hat die Luft die ich geschmeckt und geatmet habe
sich verändert

Oh und alles was ich ihr beigebracht habe war alles
Oh ich weiß sie gab mir alles, was sie hatte
Und meine verbitterten Hände
Scheuern unter den Wolken
von all dem was einmal war
Oh die Bilder wurden
alle schwarz gewaschen
Alles tätowiert
Ich geh draußen spazieren
Ich bin umzingelt von
spielenden Kindern
Ich kann ihr Lachen fühlen
Warum brenne ich dann
Oh, und wirre Gedanken drehen sich
um meinen Kopf
Ich drehe mich
Oh, Ich drehe mich
Wie schnell kann die Sonne, verschwinden

Und mein verbitterten Hände
Halten kaputtes Glas
Von all dem was einmal war
Alle Bilder wurden
Alle in Schwarz gewaschen
Alles tätowiert
Die ganze Liebe zu Hass geworden
Hat meine Welt in schwarz verwandelt
Habe alles was ich sah tätowiert
Alles was ich bin
Alles was ich sein werde

Yeah
Ich weiß eines Tages wirst du ein wunderschönes Leben führen
Ich weiß du wirst ein Stern
In jemand anders seinem Himmel
Doch warum
Warum
Warum kann es nicht
Warum kann es nicht meiner sein

Hey oh
Fogli di tela vuoti
Fogli di argilla intatti
Sono stati disposti davanti a me
Come faceva una volta il suo corpo
tutti e cinque gli orizzonti
Ruotavano intorno alla sua anima
Come la terra al sole
Ora l'aria che ho assaporato e respirato
ha fatto un giro

Oh, e tutto quello che le ho insegnato è stato tutto
Oh, lo so che mi ha dato tutto ciò che indossava
E ora le mie mani amare
Sfregano sotto le nuvole
Di che cosa era tutto
Oh le immagini sono
State tutte lavate in nero
tatuato tutto
Faccio una passeggiata fuori
Sono circondato da
Alcuni bambini che giocano
Riesco a sentire le loro risate
Allora perché brucio
Oh, e pensieri contorti che mi girano
in testa
Sto girando
Oh sto girando
Quanto velocemente può il sole, scomparire

E ora le mie mani amare
Culla in vetro rotto
Di che cosa era tutto
Tutte le immagini erano
state tutte lavate in nero
tatuato tutto
Tutto l'amore marcito
Ha trasformato il mio mondo in nero
Tatuato tutto quello che vedo
Tutto ciò che sono
Tutto quello che sarò


So che un giorno avrai una vita bellissima
So che sarai una stella
Nel cielo di qualcun altro
ma perché
perché
Perché non posso
Perché non posso averlo io

Hey, oh
Hei, oh
Sheets of empty canvas
Selembar kanvas kosong
Untouched sheets of clay
Lembaran tanah liat yang belum tersentuh
Were laid spread out before me
Telah terhampar di depanku
As her body once did
Seperti tubuhnya dulu
All five horizons
Lima horizon
Revolved around her soul
Berputar mengelilingi jiwanya
As the earth to the sun
Seperti bumi mengelilingi matahari
Now the air I tasted and breathed
Kini udara yang kucicipi dan kuhirup
Has taken a turn
Telah mengambil giliran
Oh and all I taught her was everything
Oh dan semua yang kuberikan padanya adalah segalanya
Oh I know she gave me all that she wore
Oh aku tahu dia memberikan semua yang dia kenakan
And now my bitter hands
Dan kini tangan-tanganku yang pahit
Chafe beneath the clouds
Mengelupas di bawah awan
Of what was everything
Dari apa yang dulu segalanya
Oh the pictures have
Oh gambar-gambar itu
All been washed in black
Semua telah dicuci menjadi hitam
Tattooed everything
Menato segalanya
I take a walk outside
Aku berjalan keluar
I'm surrounded by
Aku dikelilingi oleh
Some kids at play
Beberapa anak yang bermain
I can feel their laughter
Aku bisa merasakan tawa mereka
So why do I sear
Jadi mengapa aku merasa terbakar
Oh, and twisted thoughts that spin
Oh, dan pikiran-pikiran yang bengkok yang berputar
Round my head
Di kepalaku
I'm spinning
Aku berputar
Oh, I'm spinning
Oh, aku berputar
How quick the sun can, drop away
Betapa cepatnya matahari, terbenam
And now my bitter hands
Dan kini tangan-tanganku yang pahit
Cradle broken glass
Menggenggam pecahan kaca
Of what was everything
Dari apa yang dulu segalanya
All the pictures have
Semua gambar itu
All been washed in black
Semua telah dicuci menjadi hitam
Tattooed everything
Menato segalanya
All the love gone bad
Semua cinta yang rusak
Turned my world to black
Mengubah duniaku menjadi hitam
Tattooed all I see
Menato semua yang kulihat
All that I am
Semua yang aku
All that I'll be, yeah
Semua yang akan aku jadi, ya
Uh huh, uh huh, oh
Uh huh, uh huh, oh
I know someday you'll have a beautiful life
Aku tahu suatu hari nanti kamu akan memiliki kehidupan yang indah
I know you'll be a star
Aku tahu kamu akan menjadi bintang
In somebody else's sky
Di langit orang lain
But why
Tapi mengapa
Why
Mengapa
Why can't it be
Mengapa tidak bisa itu menjadi milikku
Oh can't it be mine
Oh tidak bisakah itu menjadi milikku

Hey, oh
いくつもの空のキャンバス
誰も触れたことのない 粘土たちが
目の前に広げられる
かつて見た 彼女の体のように
5つの地平線
それが彼女の魂を取り巻いていた
太陽にとっての 地球のごとく
今味わい 吸う空気は
これまでと一変した

Oh 彼女に教えたことがすべてだった
Oh 彼女は身に纏うすべてをくれたというのに
そしてこの辛辣な両手は
雲のもと 荒れていた
すべてだったもの
Oh その絵は
すべて黒で洗い流された
全部を刻み付けて
僕は外へと踏み出す
すると囲まれたんだ
遊びまわる子供達に
彼らの笑顔を この身で感じた
ならばなぜ僕は枯れてしまうのか
Oh ねじれた思考はぐるぐると
僕の頭をめぐっていく
どんどんまわる
Oh 止まらないんだ
こうも早く落ちてしまう 太陽のように

そしてこの辛辣な両手は
割れたガラスを抱きしめる
すべてだったものの残骸
絵は すべて余すことなく
黒で洗い流された
全部を刻み付けて
腐敗したすべての愛は
僕の世界を黒に染めていく
目に見えるものすべて
僕という存在すべて
未来の僕もすべて 刻み付けて

Yeah
知ってるんだ 君がいつか美しい人生を歩むこと
いつか君は誰よりも輝く星になる
誰かの空で 眩い光を放つ
でもどうして
どうして
なぜ 僕ではないのか
なぜ 僕の空ではないのかと思うんだ

Hey, oh
เฮ้, โอ้
Sheets of empty canvas
แผ่นผ้าใบว่างเปล่า
Untouched sheets of clay
แผ่นดินเหนียวที่ยังไม่ถูกแตะต้อง
Were laid spread out before me
ถูกปูออกมาตรงหน้าฉัน
As her body once did
เหมือนกับร่างกายของเธอเคยทำ
All five horizons
ทุกขอบฟ้าทั้งห้า
Revolved around her soul
หมุนรอบวิญญาณของเธอ
As the earth to the sun
เหมือนโลกที่หมุนรอบดวงอาทิตย์
Now the air I tasted and breathed
ตอนนี้อากาศที่ฉันได้ชิมและหายใจเข้า
Has taken a turn
ก็เปลี่ยนทิศทางไป
Oh and all I taught her was everything
โอ้ และทุกสิ่งที่ฉันสอนเธอคือทุกอย่าง
Oh I know she gave me all that she wore
โอ้ ฉันรู้ว่าเธอให้ฉันทุกอย่างที่เธอสวมใส่
And now my bitter hands
และตอนนี้มือของฉันที่ขมขื่น
Chafe beneath the clouds
ถูกขัดใต้เมฆ
Of what was everything
ของสิ่งที่เคยเป็นทุกอย่าง
Oh the pictures have
โอ้ รูปภาพทั้งหมด
All been washed in black
ถูกล้างด้วยสีดำ
Tattooed everything
สักลงไปทุกอย่าง
I take a walk outside
ฉันเดินออกไปข้างนอก
I'm surrounded by
ฉันถูกล้อมรอบด้วย
Some kids at play
เด็กๆ ที่กำลังเล่น
I can feel their laughter
ฉันรู้สึกได้ถึงเสียงหัวเราะของพวกเขา
So why do I sear
แล้วทำไมฉันถึงรู้สึกแสบร้อน
Oh, and twisted thoughts that spin
โอ้, และความคิดที่บิดเบี้ยวที่หมุน
Round my head
รอบหัวของฉัน
I'm spinning
ฉันกำลังหมุน
Oh, I'm spinning
โอ้, ฉันกำลังหมุน
How quick the sun can, drop away
แสงอาทิตย์สามารถหายไปได้เร็วแค่ไหน
And now my bitter hands
และตอนนี้มือของฉันที่ขมขื่น
Cradle broken glass
กำลังกอดกระจกแตก
Of what was everything
ของสิ่งที่เคยเป็นทุกอย่าง
All the pictures have
รูปภาพทั้งหมด
All been washed in black
ถูกล้างด้วยสีดำ
Tattooed everything
สักลงไปทุกอย่าง
All the love gone bad
ความรักทั้งหมดที่เสียไป
Turned my world to black
ทำให้โลกของฉันเป็นสีดำ
Tattooed all I see
สักทุกสิ่งที่ฉันเห็น
All that I am
ทุกสิ่งที่ฉันเป็น
All that I'll be, yeah
ทุกสิ่งที่ฉันจะเป็น, ใช่
Uh huh, uh huh, oh
อืม อืม, โอ้
I know someday you'll have a beautiful life
ฉันรู้ว่าวันหนึ่งคุณจะมีชีวิตที่สวยงาม
I know you'll be a star
ฉันรู้ว่าคุณจะเป็นดาว
In somebody else's sky
ในท้องฟ้าของคนอื่น
But why
แต่ทำไม
Why
ทำไม
Why can't it be
ทำไมมันไม่ใช่
Oh can't it be mine
โอ้ ทำไมมันไม่ใช่ของฉัน
Hey, oh
嘿,哦
Sheets of empty canvas
一张张空白的画布
Untouched sheets of clay
未触碰的黏土片
Were laid spread out before me
在我面前铺开
As her body once did
就像她的身体曾经做过的
All five horizons
五个地平线
Revolved around her soul
围绕着她的灵魂旋转
As the earth to the sun
如地球之于太阳
Now the air I tasted and breathed
现在我尝过和呼吸过的空气
Has taken a turn
已经转变了
Oh and all I taught her was everything
哦,我教给她的一切
Oh I know she gave me all that she wore
哦,我知道她给了我她所穿的一切
And now my bitter hands
而现在我的苦涩双手
Chafe beneath the clouds
在云层下磨损
Of what was everything
那是一切的所在
Oh the pictures have
哦,那些照片
All been washed in black
都被洗成了黑色
Tattooed everything
刺青了一切
I take a walk outside
我走出去散步
I'm surrounded by
我被
Some kids at play
一些玩耍的孩子们围绕
I can feel their laughter
我能感受到他们的笑声
So why do I sear
那为什么我感到刺痛
Oh, and twisted thoughts that spin
哦,扭曲的思绪在
Round my head
我头脑中旋转
I'm spinning
我在旋转
Oh, I'm spinning
哦,我在旋转
How quick the sun can, drop away
太阳多快就会消失
And now my bitter hands
而现在我的苦涩双手
Cradle broken glass
抱着破碎的玻璃
Of what was everything
那是一切的所在
All the pictures have
所有的照片
All been washed in black
都被洗成了黑色
Tattooed everything
刺青了一切
All the love gone bad
所有的爱变坏了
Turned my world to black
让我的世界变黑
Tattooed all I see
刺青了我所看见的
All that I am
刺青了我所是的
All that I'll be, yeah
刺青了我将成为的,是的
Uh huh, uh huh, oh
嗯哼,嗯哼,哦
I know someday you'll have a beautiful life
我知道有一天你会有一个美好的生活
I know you'll be a star
我知道你会成为一个明星
In somebody else's sky
在别人的天空中
But why
但为什么
Why
为什么
Why can't it be
为什么不能是
Oh can't it be mine
哦,不能是我的

Curiosidades sobre a música Black de Pearl Jam

Em quais álbuns a música “Black” foi lançada por Pearl Jam?
Pearl Jam lançou a música nos álbums “Ten” em 1991, “22/6/00 Fila Forum Arena Milan Italy” em 2000, “14/6/00 Paegas Arena Praha Czech Republic” em 2000, “Seattle Washington November 5 2000” em 2000, “Jones Beach New York August 25 2000” em 2001, “Feb 16 03 #6 Adelaide” em 2003, “Jul 11 03 #68 Mansfield” em 2003, “May 28 03 #38 Missoula” em 2003, “Jul 8 03 #66 New York” em 2003, “Rearviewmirror : Greatest Hits 1991-2003” em 2004, “Live At the Gorge 05/06” em 2007, “Pearl Jam Twenty” em 2011, “Let's Play Two - Live at Wrigley Field” em 2017 e “MTV Unplugged” em 2020.
De quem é a composição da música “Black” de Pearl Jam?
A música “Black” de Pearl Jam foi composta por Stone C. Gossard, Eddie Jerome Vedder.

Músicas mais populares de Pearl Jam

Outros artistas de Grunge