Turn It Off

Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro

Letra Significado Tradução

I scraped my knees while I was praying
And found a demon in my safest haven, seems like
It's getting harder to believe in anything
Then just to get lost in all my selfish thoughts
I wanna know what it'd be like
To find perfection in my pride
To see nothing in the light
But turn it off
In all my spite
In all my spite
I'll turn it off

And the worst part is
Before it gets any better
We're headed for a cliff
And in the free fall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

The tragedy, it seems unending
I'm watching everyone I looked up to break and bending
We're taking shortcuts and false solutions
Just to come out the hero
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Towards a goal, that's non existent
It's not existent, but we just keep believing

And the worst part is
Before it gets any better
We're headed for a cliff
And in the free fall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

I wanna know what it'd be like
To find perfection in my pride
To see nothing in the light
But turn it off
In all my spite
In all my spite
I'll turn it off
Just turn it off

Again
Again

And the worst part is
Before it gets any better
We're headed for a cliff
And in the free fall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

And the worst part is
Before it gets any better
We're headed for a cliff
And in the free fall I will realize
I'm better off when I hit the bottom

A Queda Livre Emocional em Turn It Off do Paramore

A música Turn It Off, da banda Paramore, é uma expressão intensa de emoções conflitantes e a busca por um sentido em meio ao caos interno. A letra, escrita pela vocalista Hayley Williams, reflete uma luta interna, onde a dor e a dúvida se misturam com a esperança de encontrar uma solução para os problemas pessoais e existenciais. A banda, conhecida por suas letras profundas e performances energéticas, explora temas como a insegurança, a perfeição inatingível e a desilusão com o mundo ao redor.

No início da música, a narradora fala sobre se machucar enquanto rezava e encontrar um demônio em seu refúgio mais seguro, o que pode ser interpretado como a decepção ao perceber que até nos momentos e lugares que deveriam ser de paz, ela encontra problemas e tentações. A dificuldade em acreditar em algo e a tendência a se perder em pensamentos egoístas são confissões que revelam uma batalha interna. A ideia de 'desligar' a luz, ou seja, fechar-se para o mundo e para as próprias emoções, surge como uma tentativa de lidar com o orgulho e a dor.

A metáfora do penhasco e da queda livre é particularmente poderosa. A narradora reconhece que, antes que as coisas melhorem, há uma queda iminente. No entanto, há um vislumbre de otimismo na ideia de que, ao atingir o fundo, ela pode se encontrar em uma posição melhor. Isso sugere que, às vezes, é preciso chegar ao ponto mais baixo para se reconstruir e encontrar um novo caminho. A música, portanto, fala sobre a resiliência e a capacidade de enfrentar as adversidades, mesmo quando tudo parece estar desmoronando.

I scraped my knees while I was praying
Eu ferrei meus joelhos enquanto estava rezando
And found a demon in my safest haven, seems like
E encontrei um demônio no meu paraíso mais seguro, parece que
It's getting harder to believe in anything
Está ficando mais difícil de acreditar em qualquer coisa
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Do que apenas ficar perdida nos meus próprios pensamentos egoístas
I wanna know what it'd be like
Eu quero saber como seria
To find perfection in my pride
Encontrar perfeição no meu orgulho
To see nothing in the light
Não ver nada na claridade
But turn it off
Eu vou desligar isso
In all my spite
Em todo o meu rancor
In all my spite
Em todo o meu rancor
I'll turn it off
Eu vou desligar isso
And the worst part is
E a prior parte é
Before it gets any better
Antes de ficar um pouco melhor
We're headed for a cliff
Nós estamos indo para um penhasco
And in the free fall I will realize
E na queda livre eu vou perceber que
I'm better off when I hit the bottom
Eu estou melhor quando chego no fundo do penhasco
The tragedy, it seems unending
A tragédia parece não ter fim
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Estou assistindo a todos que eu admiro quebrarem e se dobrarem
We're taking shortcuts and false solutions
Estamos pegando atalhos falsas soluções
Just to come out the hero
Apenas para sair o herói
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Bem, eu posso ver por trás da cortina (eu posso ver agora)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
As rodas estão quebrando, se torcendo, assim como do jeito que estamos trabalhando
Towards a goal, that's non existent
Em direção a uma meta que não existe
It's not existent, but we just keep believing
Não existe, mas nós continuamos a acreditar
And the worst part is
E a prior parte é
Before it gets any better
Antes de ficar um pouco melhor
We're headed for a cliff
Nós estamos indo para um penhasco
And in the free fall I will realize
E na queda livre eu vou perceber que
I'm better off when I hit the bottom
Eu estou melhor quando chego no fundo do penhasco
I wanna know what it'd be like
Eu quero saber como seria
To find perfection in my pride
Encontrar perfeição no meu orgulho
To see nothing in the light
Não ver nada na claridade
But turn it off
Eu vou desligar isso
In all my spite
Em todo o meu rancor
In all my spite
Em todo o meu rancor
I'll turn it off
Eu vou desligar isso
Just turn it off
Apenas desligar isso
Again
De novo
Again
De novo
And the worst part is
E a prior parte é
Before it gets any better
Antes de ficar um pouco melhor
We're headed for a cliff
Nós estamos indo para um penhasco
And in the free fall I will realize
E na queda livre eu vou perceber que
I'm better off when I hit the bottom
Eu estou melhor quando chego no fundo do penhasco
And the worst part is
E a prior parte é
Before it gets any better
Antes de ficar um pouco melhor
We're headed for a cliff
Nós estamos indo para um penhasco
And in the free fall I will realize
E na queda livre eu vou perceber que
I'm better off when I hit the bottom
Eu estou melhor quando chego no fundo do penhasco
I scraped my knees while I was praying
Me rasgué las rodillas mientras rezaba
And found a demon in my safest haven, seems like
Y encontré un demonio en mi refugio más seguro, parece que
It's getting harder to believe in anything
Cada vez es más difícil creer en algo
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Solo para perderme en mis pensamientos egoístas
I wanna know what it'd be like
Quiero saber cómo sería
To find perfection in my pride
Encontrar la perfección en mi orgullo
To see nothing in the light
Ver nada en la luz
But turn it off
Pero apagarla
In all my spite
Con todo mi pesar
In all my spite
Con todo mi pesar
I'll turn it off
La apagaré
And the worst part is
Y lo peor es
Before it gets any better
Antes de que mejore
We're headed for a cliff
Nos dirigimos hacia un precipicio
And in the free fall I will realize
Y en la caída libre me daré cuenta
I'm better off when I hit the bottom
De que estoy mejor cuando toco fondo
The tragedy, it seems unending
La tragedia, parece interminable
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Estoy viendo cómo todos aquellos a quienes admiraba se quiebran y se doblan
We're taking shortcuts and false solutions
Tomamos atajos y soluciones falsas
Just to come out the hero
Solo para salir como héroes
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Bueno, puedo ver detrás del telón (ahora puedo ver)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Las ruedas están girando, trabajando en el camino
Towards a goal, that's non existent
Hacia una meta que no existe
It's not existent, but we just keep believing
No existe, pero seguimos creyendo
And the worst part is
Y lo peor es
Before it gets any better
Antes de que mejore
We're headed for a cliff
Nos dirigimos hacia un precipicio
And in the free fall I will realize
Y en la caída libre me daré cuenta
I'm better off when I hit the bottom
De que estoy mejor cuando toco fondo
I wanna know what it'd be like
Quiero saber cómo sería
To find perfection in my pride
Encontrar la perfección en mi orgullo
To see nothing in the light
Ver nada en la luz
But turn it off
Pero apagarla
In all my spite
Con todo mi pesar
In all my spite
Con todo mi pesar
I'll turn it off
La apagaré
Just turn it off
Simplemente la apagaré
Again
Otra vez
Again
Otra vez
And the worst part is
Y lo peor es
Before it gets any better
Antes de que mejore
We're headed for a cliff
Nos dirigimos hacia un precipicio
And in the free fall I will realize
Y en la caída libre me daré cuenta
I'm better off when I hit the bottom
De que estoy mejor cuando toco fondo
And the worst part is
Y lo peor es
Before it gets any better
Antes de que mejore
We're headed for a cliff
Nos dirigimos hacia un precipicio
And in the free fall I will realize
Y en la caída libre me daré cuenta
I'm better off when I hit the bottom
De que estoy mejor cuando toco fondo
I scraped my knees while I was praying
Je me suis écorché les genoux pendant que je priais
And found a demon in my safest haven, seems like
Et j'ai trouvé un démon dans mon refuge le plus sûr, il semble
It's getting harder to believe in anything
Qu'il devient de plus en plus difficile de croire en quoi que ce soit
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Alors juste pour me perdre dans toutes mes pensées égoïstes
I wanna know what it'd be like
Je veux savoir ce que ça ferait
To find perfection in my pride
De trouver la perfection dans ma fierté
To see nothing in the light
De ne rien voir dans la lumière
But turn it off
Mais l'éteindre
In all my spite
Dans tout mon dépit
In all my spite
Dans tout mon dépit
I'll turn it off
Je l'éteindrai
And the worst part is
Et le pire, c'est
Before it gets any better
Avant que ça ne s'améliore
We're headed for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre, je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux quand je touche le fond
The tragedy, it seems unending
La tragédie, elle semble sans fin
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Je regarde tout le monde que j'admirais se briser et se plier
We're taking shortcuts and false solutions
Nous prenons des raccourcis et de fausses solutions
Just to come out the hero
Juste pour sortir le héros
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Eh bien, je peux voir derrière le rideau (je peux voir maintenant)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Les roues tournent, donc en chemin nous travaillons
Towards a goal, that's non existent
Vers un but, qui n'existe pas
It's not existent, but we just keep believing
Il n'existe pas, mais nous continuons à croire
And the worst part is
Et le pire, c'est
Before it gets any better
Avant que ça ne s'améliore
We're headed for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre, je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux quand je touche le fond
I wanna know what it'd be like
Je veux savoir ce que ça ferait
To find perfection in my pride
De trouver la perfection dans ma fierté
To see nothing in the light
De ne rien voir dans la lumière
But turn it off
Mais l'éteindre
In all my spite
Dans tout mon dépit
In all my spite
Dans tout mon dépit
I'll turn it off
Je l'éteindrai
Just turn it off
Juste l'éteindre
Again
Encore
Again
Encore
And the worst part is
Et le pire, c'est
Before it gets any better
Avant que ça ne s'améliore
We're headed for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre, je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux quand je touche le fond
And the worst part is
Et le pire, c'est
Before it gets any better
Avant que ça ne s'améliore
We're headed for a cliff
Nous nous dirigeons vers une falaise
And in the free fall I will realize
Et dans la chute libre, je réaliserai
I'm better off when I hit the bottom
Que je suis mieux quand je touche le fond
I scraped my knees while I was praying
Ich habe mir die Knie aufgeschürft, während ich betete
And found a demon in my safest haven, seems like
Und fand einen Dämon in meinem sichersten Zufluchtsort, es scheint
It's getting harder to believe in anything
Es wird immer schwieriger, an irgendetwas zu glauben
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Dann nur in all meinen egoistischen Gedanken verloren zu gehen
I wanna know what it'd be like
Ich möchte wissen, wie es wäre
To find perfection in my pride
Perfektion in meinem Stolz zu finden
To see nothing in the light
Im Licht nichts zu sehen
But turn it off
Aber es auszuschalten
In all my spite
In all meiner Verachtung
In all my spite
In all meiner Verachtung
I'll turn it off
Ich werde es ausschalten
And the worst part is
Und das Schlimmste ist
Before it gets any better
Bevor es besser wird
We're headed for a cliff
Wir steuern auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Ich bin besser dran, wenn ich den Boden erreiche
The tragedy, it seems unending
Die Tragödie scheint endlos
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Ich sehe zu, wie jeder, zu dem ich aufgeblickt habe, bricht und sich biegt
We're taking shortcuts and false solutions
Wir nehmen Abkürzungen und falsche Lösungen
Just to come out the hero
Nur um als Held hervorzugehen
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Nun, ich kann hinter den Vorhang sehen (Ich kann jetzt sehen)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Die Räder drehen sich, also arbeiten wir auf ein Ziel hin
Towards a goal, that's non existent
Das nicht existiert
It's not existent, but we just keep believing
Es existiert nicht, aber wir glauben einfach weiter
And the worst part is
Und das Schlimmste ist
Before it gets any better
Bevor es besser wird
We're headed for a cliff
Wir steuern auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Ich bin besser dran, wenn ich den Boden erreiche
I wanna know what it'd be like
Ich möchte wissen, wie es wäre
To find perfection in my pride
Perfektion in meinem Stolz zu finden
To see nothing in the light
Im Licht nichts zu sehen
But turn it off
Aber es auszuschalten
In all my spite
In all meiner Verachtung
In all my spite
In all meiner Verachtung
I'll turn it off
Ich werde es ausschalten
Just turn it off
Schalte es einfach aus
Again
Wieder
Again
Wieder
And the worst part is
Und das Schlimmste ist
Before it gets any better
Bevor es besser wird
We're headed for a cliff
Wir steuern auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Ich bin besser dran, wenn ich den Boden erreiche
And the worst part is
Und das Schlimmste ist
Before it gets any better
Bevor es besser wird
We're headed for a cliff
Wir steuern auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Ich bin besser dran, wenn ich den Boden erreiche
I scraped my knees while I was praying
Mi sono sbucciato le ginocchia mentre pregavo
And found a demon in my safest haven, seems like
E ho trovato un demone nel mio rifugio più sicuro, sembra
It's getting harder to believe in anything
Che stia diventando sempre più difficile credere in qualcosa
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Poi solo per perdermi in tutti i miei pensieri egoisti
I wanna know what it'd be like
Voglio sapere com'è
To find perfection in my pride
Trovare la perfezione nel mio orgoglio
To see nothing in the light
Vedere nulla nella luce
But turn it off
Ma spegnerla
In all my spite
In tutto il mio dispetto
In all my spite
In tutto il mio dispetto
I'll turn it off
La spegnerò
And the worst part is
E la parte peggiore è
Before it gets any better
Prima che migliori
We're headed for a cliff
Stiamo andando verso un precipizio
And in the free fall I will realize
E nella caduta libera mi renderò conto
I'm better off when I hit the bottom
Che sto meglio quando tocco il fondo
The tragedy, it seems unending
La tragedia, sembra non finire mai
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Sto guardando tutti quelli che ammiravo rompersi e piegarsi
We're taking shortcuts and false solutions
Stiamo prendendo scorciatoie e false soluzioni
Just to come out the hero
Solo per uscirne eroi
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Bene, posso vedere dietro il sipario (ora posso vedere)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Le ruote stanno girando, girando, quindi stiamo lavorando
Towards a goal, that's non existent
Verso un obiettivo, che non esiste
It's not existent, but we just keep believing
Non esiste, ma continuiamo a crederci
And the worst part is
E la parte peggiore è
Before it gets any better
Prima che migliori
We're headed for a cliff
Stiamo andando verso un precipizio
And in the free fall I will realize
E nella caduta libera mi renderò conto
I'm better off when I hit the bottom
Che sto meglio quando tocco il fondo
I wanna know what it'd be like
Voglio sapere com'è
To find perfection in my pride
Trovare la perfezione nel mio orgoglio
To see nothing in the light
Vedere nulla nella luce
But turn it off
Ma spegnerla
In all my spite
In tutto il mio dispetto
In all my spite
In tutto il mio dispetto
I'll turn it off
La spegnerò
Just turn it off
Spegnerla
Again
Di nuovo
Again
Di nuovo
And the worst part is
E la parte peggiore è
Before it gets any better
Prima che migliori
We're headed for a cliff
Stiamo andando verso un precipizio
And in the free fall I will realize
E nella caduta libera mi renderò conto
I'm better off when I hit the bottom
Che sto meglio quando tocco il fondo
And the worst part is
E la parte peggiore è
Before it gets any better
Prima che migliori
We're headed for a cliff
Stiamo andando verso un precipizio
And in the free fall I will realize
E nella caduta libera mi renderò conto
I'm better off when I hit the bottom
Che sto meglio quando tocco il fondo
I scraped my knees while I was praying
Saya menggores lutut saya saat saya berdoa
And found a demon in my safest haven, seems like
Dan menemukan setan di tempat perlindungan teraman saya, sepertinya
It's getting harder to believe in anything
Semakin sulit untuk percaya pada apapun
Then just to get lost in all my selfish thoughts
Lalu hanya tersesat dalam semua pikiran egois saya
I wanna know what it'd be like
Saya ingin tahu bagaimana rasanya
To find perfection in my pride
Menemukan kesempurnaan dalam kebanggaan saya
To see nothing in the light
Melihat tidak ada dalam cahaya
But turn it off
Tapi mematikannya
In all my spite
Dalam semua kebencian saya
In all my spite
Dalam semua kebencian saya
I'll turn it off
Saya akan mematikannya
And the worst part is
Dan bagian terburuk adalah
Before it gets any better
Sebelum menjadi lebih baik
We're headed for a cliff
Kita menuju ke jurang
And in the free fall I will realize
Dan dalam kejatuhan bebas saya akan menyadari
I'm better off when I hit the bottom
Saya lebih baik saat saya mencapai dasar
The tragedy, it seems unending
Tragedi itu, tampaknya tidak berakhir
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Saya melihat semua orang yang saya kagumi patah dan bengkok
We're taking shortcuts and false solutions
Kita mengambil jalan pintas dan solusi palsu
Just to come out the hero
Hanya untuk keluar sebagai pahlawan
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
Nah, saya bisa melihat di balik tirai (saya bisa melihat sekarang)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
Roda-roda berputar, berputar, jadi dalam perjalanan kita bekerja
Towards a goal, that's non existent
Menuju tujuan, yang tidak ada
It's not existent, but we just keep believing
Tidak ada, tapi kita terus percaya
And the worst part is
Dan bagian terburuk adalah
Before it gets any better
Sebelum menjadi lebih baik
We're headed for a cliff
Kita menuju ke jurang
And in the free fall I will realize
Dan dalam kejatuhan bebas saya akan menyadari
I'm better off when I hit the bottom
Saya lebih baik saat saya mencapai dasar
I wanna know what it'd be like
Saya ingin tahu bagaimana rasanya
To find perfection in my pride
Menemukan kesempurnaan dalam kebanggaan saya
To see nothing in the light
Melihat tidak ada dalam cahaya
But turn it off
Tapi mematikannya
In all my spite
Dalam semua kebencian saya
In all my spite
Dalam semua kebencian saya
I'll turn it off
Saya akan mematikannya
Just turn it off
Hanya mematikannya
Again
Lagi
Again
Lagi
And the worst part is
Dan bagian terburuk adalah
Before it gets any better
Sebelum menjadi lebih baik
We're headed for a cliff
Kita menuju ke jurang
And in the free fall I will realize
Dan dalam kejatuhan bebas saya akan menyadari
I'm better off when I hit the bottom
Saya lebih baik saat saya mencapai dasar
And the worst part is
Dan bagian terburuk adalah
Before it gets any better
Sebelum menjadi lebih baik
We're headed for a cliff
Kita menuju ke jurang
And in the free fall I will realize
Dan dalam kejatuhan bebas saya akan menyadari
I'm better off when I hit the bottom
Saya lebih baik saat saya mencapai dasar
I scraped my knees while I was praying
ฉันเข่าถลอกตอนที่ฉันกำลังสวดมนต์
And found a demon in my safest haven, seems like
และพบปีศาจในที่หลบภัยที่ปลอดภัยที่สุดของฉัน ดูเหมือนว่า
It's getting harder to believe in anything
มันยากขึ้นที่จะเชื่อในสิ่งใด ๆ
Then just to get lost in all my selfish thoughts
แล้วก็เพียงแค่หลงทางในความคิดเห็นแก่ตัวของตัวเอง
I wanna know what it'd be like
ฉันอยากรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
To find perfection in my pride
ที่จะหาความสมบูรณ์แบบในความภาคภูมิใจของฉัน
To see nothing in the light
ที่จะไม่เห็นอะไรในแสงสว่าง
But turn it off
แต่ปิดมัน
In all my spite
ในความเกลียดชังทั้งหมดของฉัน
In all my spite
ในความเกลียดชังทั้งหมดของฉัน
I'll turn it off
ฉันจะปิดมัน
And the worst part is
และส่วนที่แย่ที่สุดคือ
Before it gets any better
ก่อนที่มันจะดีขึ้น
We're headed for a cliff
เรากำลังมุ่งหน้าไปยังหน้าผา
And in the free fall I will realize
และในระหว่างที่ตกอย่างอิสระ ฉันจะตระหนัก
I'm better off when I hit the bottom
ฉันดีกว่าเมื่อฉันกระแทกพื้น
The tragedy, it seems unending
โศกนาฏกรรม มันดูไม่มีที่สิ้นสุด
I'm watching everyone I looked up to break and bending
ฉันกำลังดูทุกคนที่ฉันเคารพนับถือพังและโค้งงอ
We're taking shortcuts and false solutions
เรากำลังใช้ทางลัดและวิธีแก้ปัญหาที่ผิด
Just to come out the hero
เพียงเพื่อออกมาเป็นฮีโร่
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
เอาล่ะ ฉันเห็นอะไรอยู่ข้างหลังม่าน (ฉันเห็นแล้ว)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
ล้อกำลังหมุน กำลังหมุน ดังนั้นในทางที่เรากำลังทำงาน
Towards a goal, that's non existent
ไปสู่เป้าหมายที่ไม่มีอยู่จริง
It's not existent, but we just keep believing
มันไม่มีอยู่จริง แต่เรายังคงเชื่อ
And the worst part is
และส่วนที่แย่ที่สุดคือ
Before it gets any better
ก่อนที่มันจะดีขึ้น
We're headed for a cliff
เรากำลังมุ่งหน้าไปยังหน้าผา
And in the free fall I will realize
และในระหว่างที่ตกอย่างอิสระ ฉันจะตระหนัก
I'm better off when I hit the bottom
ฉันดีกว่าเมื่อฉันกระแทกพื้น
I wanna know what it'd be like
ฉันอยากรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
To find perfection in my pride
ที่จะหาความสมบูรณ์แบบในความภาคภูมิใจของฉัน
To see nothing in the light
ที่จะไม่เห็นอะไรในแสงสว่าง
But turn it off
แต่ปิดมัน
In all my spite
ในความเกลียดชังทั้งหมดของฉัน
In all my spite
ในความเกลียดชังทั้งหมดของฉัน
I'll turn it off
ฉันจะปิดมัน
Just turn it off
เพียงแค่ปิดมัน
Again
อีกครั้ง
Again
อีกครั้ง
And the worst part is
และส่วนที่แย่ที่สุดคือ
Before it gets any better
ก่อนที่มันจะดีขึ้น
We're headed for a cliff
เรากำลังมุ่งหน้าไปยังหน้าผา
And in the free fall I will realize
และในระหว่างที่ตกอย่างอิสระ ฉันจะตระหนัก
I'm better off when I hit the bottom
ฉันดีกว่าเมื่อฉันกระแทกพื้น
And the worst part is
และส่วนที่แย่ที่สุดคือ
Before it gets any better
ก่อนที่มันจะดีขึ้น
We're headed for a cliff
เรากำลังมุ่งหน้าไปยังหน้าผา
And in the free fall I will realize
และในระหว่างที่ตกอย่างอิสระ ฉันจะตระหนัก
I'm better off when I hit the bottom
ฉันดีกว่าเมื่อฉันกระแทกพื้น
I scraped my knees while I was praying
我在祈祷时擦伤了膝盖
And found a demon in my safest haven, seems like
在我最安全的避风港里发现了一个恶魔,看起来
It's getting harder to believe in anything
相信任何事情都变得越来越难
Then just to get lost in all my selfish thoughts
只是迷失在我所有自私的想法中
I wanna know what it'd be like
我想知道那会是什么样子
To find perfection in my pride
在我的骄傲中找到完美
To see nothing in the light
在光中什么也看不见
But turn it off
但关闭它
In all my spite
在我所有的怨恨中
In all my spite
在我所有的怨恨中
I'll turn it off
我会关闭它
And the worst part is
最糟糕的部分是
Before it gets any better
在事情变好之前
We're headed for a cliff
我们正朝着悬崖前进
And in the free fall I will realize
在自由落体中我会意识到
I'm better off when I hit the bottom
当我触底时我会更好
The tragedy, it seems unending
悲剧似乎没有尽头
I'm watching everyone I looked up to break and bending
我看着我曾经仰望的每个人都在崩溃和弯曲
We're taking shortcuts and false solutions
我们采取捷径和错误的解决方案
Just to come out the hero
只是为了成为英雄
Well, I can see behind the curtain (I can see now)
嗯,我可以看到幕后(我现在可以看到)
The wheels are cranking, turning, so on the way we're working
齿轮正在转动,我们在努力工作
Towards a goal, that's non existent
朝着一个不存在的目标
It's not existent, but we just keep believing
它不存在,但我们只是继续相信
And the worst part is
最糟糕的部分是
Before it gets any better
在事情变好之前
We're headed for a cliff
我们正朝着悬崖前进
And in the free fall I will realize
在自由落体中我会意识到
I'm better off when I hit the bottom
当我触底时我会更好
I wanna know what it'd be like
我想知道那会是什么样子
To find perfection in my pride
在我的骄傲中找到完美
To see nothing in the light
在光中什么也看不见
But turn it off
但关闭它
In all my spite
在我所有的怨恨中
In all my spite
在我所有的怨恨中
I'll turn it off
我会关闭它
Just turn it off
只是关闭它
Again
再次
Again
再次
And the worst part is
最糟糕的部分是
Before it gets any better
在事情变好之前
We're headed for a cliff
我们正朝着悬崖前进
And in the free fall I will realize
在自由落体中我会意识到
I'm better off when I hit the bottom
当我触底时我会更好
And the worst part is
最糟糕的部分是
Before it gets any better
在事情变好之前
We're headed for a cliff
我们正朝着悬崖前进
And in the free fall I will realize
在自由落体中我会意识到
I'm better off when I hit the bottom
当我触底时我会更好

[Zwrotka 1]
Zadrapałam sobie kolana podczas modlitwy
I znalazłam demona w mojej bezpiecznej przystani
Zdaje się, że coraz trudniej jest wierzyć w cokolwiek
Zamiast po prostu zatracić się we wszystkich swoich samolubnych myślach
Chcę wiedzieć, jakby to było
Znaleźć perfekcję w mojej dumie
Nie dostrzegać niczego w świetle
Lub wyłączyć to wszystko w całej swojej złośliwości
W całej swojej złośliwości, wyłączam to

[Refren]
A najgorsze jest to, że
Nim zrobi się lepiej
Zmierzamy w stronę urwiska
A opadając swobodnie
Zdam sobie sprawę, że lepiej będzie
Gdy uderzę o dno

[Zwrotka 2]
Ta tragedia zdaje się nie mieć końca
Patrzę, jak wszyscy, których kiedyś podziwiałam łamią się i uginają
Lub idą na skróty i wybierają fałszywe rozwiązania
Tylko po to, by wyjść na bohaterów
Cóż, widzę, co dzieje się za kurtyną (teraz widzę)
Zębatki skrzypią, obracają się
Wszystko jest nie tak w tym, jak pracujemy
Na cel, który nie istnieje
To nie istnieje, ale po prostu wierzymy dalej

[Refren]
A najgorsze jest to, że
Nim zrobi się lepiej
Zmierzamy w stronę urwiska
A opadając swobodnie
Zdam sobie sprawę, że lepiej będzie
Gdy uderzę o dno

[Przejście]
Chcę wiedzieć, jakby to było
Znaleźć perfekcję w mojej dumie
Nie dostrzegać niczego w świetle
Lub wyłączyć to wszystko w całej swojej złośliwości
W całej swojej złośliwości, wyłączam to
Po prostu wyłączam
Ponownie
Ponownie, ponownie

[Refren]
A najgorsze jest to, że
Nim zrobi się lepiej
Zmierzamy w stronę urwiska
A opadając swobodnie
Zdam sobie sprawę, że lepiej będzie
Gdy uderzę o dno
A najgorsze jest to, że
Nim zrobi się lepiej
Zmierzamy w stronę urwiska
A opadając swobodnie
Zdam sobie sprawę, że lepiej będzie
Gdy uderzę o dno

[Instrumentalne Outro]

Curiosidades sobre a música Turn It Off de Paramore

Quando a música “Turn It Off” foi lançada por Paramore?
A música Turn It Off foi lançada em 2009, no álbum “Brand New Eyes”.
De quem é a composição da música “Turn It Off” de Paramore?
A música “Turn It Off” de Paramore foi composta por Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro.

Músicas mais populares de Paramore

Outros artistas de Pop rock