When the Day Met the Night

Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith

Letra Tradução

When the moon fell in love with the sun
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night

When the sun found the moon
She was drinking tea in a garden
Under the green umbrella trees
In the middle of summer

When the moon found the sun
He looked like he was barely hanging on
But her eyes saved his life
In the middle of summer (summer)

In the middle of summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, all was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, summer, summer, summer
Golden when the day met the night

So he said, "Would it be all right
If we just sat and talked for a little while
If in exchange for your time
I give you this smile?"

So she said, "That's okay
As long as you can make a promise
Not to break my little heart
Or leave me all alone in the summer"

Well, he was just hanging around
Then he fell in love
And he didn't know how
But he couldn't get out
Just hanging around
Then he fell in love

In the middle of summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, all was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, summer, summer, summer

When the moon fell in love with the sun
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night

Summer, summer, summer, summer
The middle of summer, summer, summer, summer
The middle of summer, summer, summer, summer
The middle of summer, summer, summer, summer
The middle of

When the moon fell in love with the sun
Quando a lua se apaixonou pelo sol
All was golden in the sky
Tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
When the sun found the moon
Quando o sol encontrou a lua
She was drinking tea in a garden
Ela estava tomando chá em um jardim
Under the green umbrella trees
Sob as árvores de guarda-chuva verdes
In the middle of summer
No meio do verão
When the moon found the sun
Quando a lua encontrou o sol
He looked like he was barely hanging on
Parecia que ele estava quase desistindo
But her eyes saved his life
Mas os olhos dela salvaram sua vida
In the middle of summer (summer)
No meio do verão (verão)
In the middle of summer
No meio do verão
All was golden in the sky
Tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
Summer, all was golden in the sky
Verão, tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
Summer, summer, summer, summer
Verão, verão, verão, verão
Golden when the day met the night
Dourado quando o dia encontrou a noite
So he said, "Would it be all right
Então ele disse, "Estaria tudo bem
If we just sat and talked for a little while
Se apenas sentássemos e conversássemos por um pouco
If in exchange for your time
Se em troca do seu tempo
I give you this smile?"
Eu te der este sorriso?"
So she said, "That's okay
Então ela disse, "Está tudo bem
As long as you can make a promise
Contanto que você possa fazer uma promessa
Not to break my little heart
Para não quebrar meu pequeno coração
Or leave me all alone in the summer"
Ou me deixar sozinha no verão"
Well, he was just hanging around
Bem, ele estava apenas por perto
Then he fell in love
Então ele se apaixonou
And he didn't know how
E ele não sabia como
But he couldn't get out
Mas ele não conseguia sair
Just hanging around
Apenas por perto
Then he fell in love
Então ele se apaixonou
In the middle of summer
No meio do verão
All was golden in the sky
Tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
Summer, all was golden in the sky
Verão, tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
Summer, summer, summer, summer
Verão, verão, verão, verão
When the moon fell in love with the sun
Quando a lua se apaixonou pelo sol
All was golden in the sky
Tudo era dourado no céu
All was golden when the day met the night
Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
Summer, summer, summer, summer
Verão, verão, verão, verão
The middle of summer, summer, summer, summer
O meio do verão, verão, verão, verão
The middle of summer, summer, summer, summer
O meio do verão, verão, verão, verão
The middle of summer, summer, summer, summer
O meio do verão, verão, verão, verão
The middle of
O meio do
When the moon fell in love with the sun
Cuando la luna se enamoró del sol
All was golden in the sky
Todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
When the sun found the moon
Cuando el sol encontró a la luna
She was drinking tea in a garden
Ella estaba tomando té en un jardín
Under the green umbrella trees
Bajo los árboles de sombrillas verdes
In the middle of summer
En medio del verano
When the moon found the sun
Cuando la luna encontró al sol
He looked like he was barely hanging on
Parecía que apenas se mantenía en pie
But her eyes saved his life
Pero sus ojos salvaron su vida
In the middle of summer (summer)
En medio del verano (verano)
In the middle of summer
En medio del verano
All was golden in the sky
Todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
Summer, all was golden in the sky
Verano, todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
Summer, summer, summer, summer
Verano, verano, verano, verano
Golden when the day met the night
Dorado cuando el día encontró la noche
So he said, "Would it be all right
Así que él dijo, "¿Estaría bien
If we just sat and talked for a little while
Si solo nos sentamos y hablamos un rato
If in exchange for your time
Si a cambio de tu tiempo
I give you this smile?"
Te doy esta sonrisa?"
So she said, "That's okay
Así que ella dijo, "Está bien
As long as you can make a promise
Siempre y cuando puedas hacer una promesa
Not to break my little heart
De no romper mi pequeño corazón
Or leave me all alone in the summer"
O dejarme sola en el verano"
Well, he was just hanging around
Bueno, él solo estaba pasando el rato
Then he fell in love
Luego se enamoró
And he didn't know how
Y no sabía cómo
But he couldn't get out
Pero no podía salir
Just hanging around
Solo estaba pasando el rato
Then he fell in love
Luego se enamoró
In the middle of summer
En medio del verano
All was golden in the sky
Todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
Summer, all was golden in the sky
Verano, todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
Summer, summer, summer, summer
Verano, verano, verano, verano
When the moon fell in love with the sun
Cuando la luna se enamoró del sol
All was golden in the sky
Todo era dorado en el cielo
All was golden when the day met the night
Todo era dorado cuando el día encontró la noche
Summer, summer, summer, summer
Verano, verano, verano, verano
The middle of summer, summer, summer, summer
En medio del verano, verano, verano, verano
The middle of summer, summer, summer, summer
En medio del verano, verano, verano, verano
The middle of summer, summer, summer, summer
En medio del verano, verano, verano, verano
The middle of
En medio del
When the moon fell in love with the sun
Quand la lune est tombée amoureuse du soleil
All was golden in the sky
Tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
When the sun found the moon
Quand le soleil a trouvé la lune
She was drinking tea in a garden
Elle buvait du thé dans un jardin
Under the green umbrella trees
Sous les arbres parapluies verts
In the middle of summer
Au milieu de l'été
When the moon found the sun
Quand la lune a trouvé le soleil
He looked like he was barely hanging on
Il avait l'air de tenir à peine
But her eyes saved his life
Mais ses yeux ont sauvé sa vie
In the middle of summer (summer)
Au milieu de l'été (été)
In the middle of summer
Au milieu de l'été
All was golden in the sky
Tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
Summer, all was golden in the sky
L'été, tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
Summer, summer, summer, summer
Été, été, été, été
Golden when the day met the night
Doré quand le jour a rencontré la nuit
So he said, "Would it be all right
Alors il a dit, "Est-ce que ce serait bien
If we just sat and talked for a little while
Si nous nous asseyions et parlions un peu
If in exchange for your time
Si en échange de ton temps
I give you this smile?"
Je te donne ce sourire?"
So she said, "That's okay
Alors elle a dit, "C'est d'accord
As long as you can make a promise
Tant que tu peux faire une promesse
Not to break my little heart
De ne pas briser mon petit cœur
Or leave me all alone in the summer"
Ou de me laisser toute seule en été"
Well, he was just hanging around
Eh bien, il traînait juste
Then he fell in love
Puis il est tombé amoureux
And he didn't know how
Et il ne savait pas comment
But he couldn't get out
Mais il ne pouvait pas sortir
Just hanging around
Juste traîner
Then he fell in love
Puis il est tombé amoureux
In the middle of summer
Au milieu de l'été
All was golden in the sky
Tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
Summer, all was golden in the sky
L'été, tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
Summer, summer, summer, summer
Été, été, été, été
When the moon fell in love with the sun
Quand la lune est tombée amoureuse du soleil
All was golden in the sky
Tout était doré dans le ciel
All was golden when the day met the night
Tout était doré quand le jour a rencontré la nuit
Summer, summer, summer, summer
Été, été, été, été
The middle of summer, summer, summer, summer
Le milieu de l'été, été, été, été
The middle of summer, summer, summer, summer
Le milieu de l'été, été, été, été
The middle of summer, summer, summer, summer
Le milieu de l'été, été, été, été
The middle of
Le milieu de
When the moon fell in love with the sun
Als der Mond sich in die Sonne verliebte
All was golden in the sky
War alles golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
When the sun found the moon
Als die Sonne den Mond fand
She was drinking tea in a garden
Trank sie Tee in einem Garten
Under the green umbrella trees
Unter den grünen Schirmbäumen
In the middle of summer
Mitten im Sommer
When the moon found the sun
Als der Mond die Sonne fand
He looked like he was barely hanging on
Sah es so aus, als ob er kaum noch durchhielt
But her eyes saved his life
Aber ihre Augen retteten sein Leben
In the middle of summer (summer)
Mitten im Sommer (Sommer)
In the middle of summer
Mitten im Sommer
All was golden in the sky
War alles golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
Summer, all was golden in the sky
Sommer, alles war golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
Summer, summer, summer, summer
Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
Golden when the day met the night
Golden, als der Tag auf die Nacht traf
So he said, "Would it be all right
Also sagte er: „Wäre es in Ordnung
If we just sat and talked for a little while
Wenn wir uns einfach hinsetzen und eine Weile reden
If in exchange for your time
Wenn ich dir im Austausch für deine Zeit
I give you this smile?"
Dieses Lächeln schenke?“
So she said, "That's okay
Also sagte sie: „Das ist in Ordnung
As long as you can make a promise
Solange du ein Versprechen abgeben kannst
Not to break my little heart
Mein kleines Herz nicht zu brechen
Or leave me all alone in the summer"
Oder mich mitten im Sommer ganz alleine zu lassen“
Well, he was just hanging around
Nun, er hing einfach nur herum
Then he fell in love
Dann verliebte er sich
And he didn't know how
Und er wusste nicht, wie
But he couldn't get out
Aber er konnte nicht mehr raus
Just hanging around
Einfach nur herumhängen
Then he fell in love
Dann verliebte er sich
In the middle of summer
Mitten im Sommer
All was golden in the sky
War alles golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
Summer, all was golden in the sky
Sommer, alles war golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
Summer, summer, summer, summer
Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
When the moon fell in love with the sun
Als der Mond sich in die Sonne verliebte
All was golden in the sky
War alles golden am Himmel
All was golden when the day met the night
Alles war golden, als der Tag auf die Nacht traf
Summer, summer, summer, summer
Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
The middle of summer, summer, summer, summer
Mitten im Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
The middle of summer, summer, summer, summer
Mitten im Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
The middle of summer, summer, summer, summer
Mitten im Sommer, Sommer, Sommer, Sommer
The middle of
Mitten im
When the moon fell in love with the sun
Quando la luna si innamorò del sole
All was golden in the sky
Tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
When the sun found the moon
Quando il sole trovò la luna
She was drinking tea in a garden
Lei stava bevendo tè in un giardino
Under the green umbrella trees
Sotto gli alberi ombrelloni verdi
In the middle of summer
Nel mezzo dell'estate
When the moon found the sun
Quando la luna trovò il sole
He looked like he was barely hanging on
Sembra che stesse appena resistendo
But her eyes saved his life
Ma i suoi occhi salvarono la sua vita
In the middle of summer (summer)
Nel mezzo dell'estate (estate)
In the middle of summer
Nel mezzo dell'estate
All was golden in the sky
Tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
Summer, all was golden in the sky
Estate, tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
Summer, summer, summer, summer
Estate, estate, estate, estate
Golden when the day met the night
Dorato quando il giorno incontrò la notte
So he said, "Would it be all right
Così lui disse, "Andrebbe bene
If we just sat and talked for a little while
Se ci sedessimo e parlassimo per un po'
If in exchange for your time
Se in cambio del tuo tempo
I give you this smile?"
Ti do questo sorriso?"
So she said, "That's okay
Così lei disse, "Va bene
As long as you can make a promise
Purché tu possa fare una promessa
Not to break my little heart
Di non spezzare il mio piccolo cuore
Or leave me all alone in the summer"
O lasciarmi tutta sola in estate"
Well, he was just hanging around
Beh, lui stava solo bighellonando
Then he fell in love
Poi si innamorò
And he didn't know how
E non sapeva come
But he couldn't get out
Ma non riusciva a uscirne
Just hanging around
Stava solo bighellonando
Then he fell in love
Poi si innamorò
In the middle of summer
Nel mezzo dell'estate
All was golden in the sky
Tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
Summer, all was golden in the sky
Estate, tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
Summer, summer, summer, summer
Estate, estate, estate, estate
When the moon fell in love with the sun
Quando la luna si innamorò del sole
All was golden in the sky
Tutto era dorato nel cielo
All was golden when the day met the night
Tutto era dorato quando il giorno incontrò la notte
Summer, summer, summer, summer
Estate, estate, estate, estate
The middle of summer, summer, summer, summer
Il mezzo dell'estate, estate, estate, estate
The middle of summer, summer, summer, summer
Il mezzo dell'estate, estate, estate, estate
The middle of summer, summer, summer, summer
Il mezzo dell'estate, estate, estate, estate
The middle of
Il mezzo dell'
When the moon fell in love with the sun
Ketika bulan jatuh cinta pada matahari
All was golden in the sky
Semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
When the sun found the moon
Ketika matahari menemukan bulan
She was drinking tea in a garden
Dia sedang minum teh di sebuah taman
Under the green umbrella trees
Di bawah pohon payung yang hijau
In the middle of summer
Di tengah musim panas
When the moon found the sun
Ketika bulan menemukan matahari
He looked like he was barely hanging on
Dia tampak seperti hampir tidak bisa bertahan
But her eyes saved his life
Tapi matanya menyelamatkan hidupnya
In the middle of summer (summer)
Di tengah musim panas (musim panas)
In the middle of summer
Di tengah musim panas
All was golden in the sky
Semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
Summer, all was golden in the sky
Musim panas, semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
Summer, summer, summer, summer
Musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
Golden when the day met the night
Berwarna emas ketika siang bertemu malam
So he said, "Would it be all right
Jadi dia berkata, "Apakah tidak apa-apa
If we just sat and talked for a little while
Jika kita hanya duduk dan berbicara sebentar
If in exchange for your time
Jika sebagai gantinya atas waktumu
I give you this smile?"
Aku memberimu senyuman ini?"
So she said, "That's okay
Jadi dia berkata, "Itu tidak apa-apa
As long as you can make a promise
Selama kamu bisa membuat janji
Not to break my little heart
Untuk tidak merusak hatiku yang kecil
Or leave me all alone in the summer"
Atau meninggalkan aku sendirian di musim panas"
Well, he was just hanging around
Nah, dia hanya sedang berkeliling
Then he fell in love
Kemudian dia jatuh cinta
And he didn't know how
Dan dia tidak tahu bagaimana
But he couldn't get out
Tapi dia tidak bisa keluar
Just hanging around
Hanya berkeliling
Then he fell in love
Kemudian dia jatuh cinta
In the middle of summer
Di tengah musim panas
All was golden in the sky
Semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
Summer, all was golden in the sky
Musim panas, semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
Summer, summer, summer, summer
Musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
When the moon fell in love with the sun
Ketika bulan jatuh cinta pada matahari
All was golden in the sky
Semuanya berwarna emas di langit
All was golden when the day met the night
Semuanya berwarna emas ketika siang bertemu malam
Summer, summer, summer, summer
Musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
The middle of summer, summer, summer, summer
Tengah musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
The middle of summer, summer, summer, summer
Tengah musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
The middle of summer, summer, summer, summer
Tengah musim panas, musim panas, musim panas, musim panas
The middle of
Tengah dari
When the moon fell in love with the sun
เมื่อพระจันทร์รักพระอาทิตย์
All was golden in the sky
ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
When the sun found the moon
เมื่อพระอาทิตย์พบพระจันทร์
She was drinking tea in a garden
เธอกำลังดื่มชาในสวน
Under the green umbrella trees
ภายใต้ร่มไม้สีเขียว
In the middle of summer
ในกลางฤดูร้อน
When the moon found the sun
เมื่อพระจันทร์พบพระอาทิตย์
He looked like he was barely hanging on
เขาดูเหมือนจะยากที่จะยืนอยู่
But her eyes saved his life
แต่ตาของเธอช่วยชีวิตเขา
In the middle of summer (summer)
ในกลางฤดูร้อน (ฤดูร้อน)
In the middle of summer
ในกลางฤดูร้อน
All was golden in the sky
ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
Summer, all was golden in the sky
ฤดูร้อน, ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
Summer, summer, summer, summer
ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
Golden when the day met the night
ทองคำเมื่อวันพบกับคืน
So he said, "Would it be all right
เขาจึงบอกว่า, "จะเป็นไปได้ไหม
If we just sat and talked for a little while
ถ้าเราแค่นั่งและคุยกันสักพัก
If in exchange for your time
ถ้าเพื่อแลกกับเวลาของคุณ
I give you this smile?"
ฉันให้คุณยิ้มนี้?"
So she said, "That's okay
เธอจึงบอกว่า, "นั่นก็โอเค
As long as you can make a promise
ถ้าคุณสามารถทำคำสัญญาได้
Not to break my little heart
ไม่ทำให้หัวใจเล็ก ๆ ของฉันแตก
Or leave me all alone in the summer"
หรือทิ้งฉันคนเดียวในฤดูร้อน"
Well, he was just hanging around
เขาก็แค่อยู่ๆ
Then he fell in love
แล้วเขาตกหลุมรัก
And he didn't know how
และเขาไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
But he couldn't get out
แต่เขาไม่สามารถหลุดออกได้
Just hanging around
แค่อยู่ๆ
Then he fell in love
แล้วเขาตกหลุมรัก
In the middle of summer
ในกลางฤดูร้อน
All was golden in the sky
ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
Summer, all was golden in the sky
ฤดูร้อน, ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
Summer, summer, summer, summer
ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
When the moon fell in love with the sun
เมื่อพระจันทร์รักพระอาทิตย์
All was golden in the sky
ทุกอย่างเป็นทองคำในท้องฟ้า
All was golden when the day met the night
ทุกอย่างเป็นทองคำเมื่อวันพบกับคืน
Summer, summer, summer, summer
ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
The middle of summer, summer, summer, summer
กลางฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
The middle of summer, summer, summer, summer
กลางฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
The middle of summer, summer, summer, summer
กลางฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน, ฤดูร้อน
The middle of
กลาง
When the moon fell in love with the sun
当月亮爱上太阳时
All was golden in the sky
天空中一切都变成了金色
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
When the sun found the moon
当太阳找到月亮时
She was drinking tea in a garden
她正在一个花园里喝茶
Under the green umbrella trees
在绿色的遮阳树下
In the middle of summer
在盛夏中间
When the moon found the sun
当月亮找到太阳时
He looked like he was barely hanging on
他看起来几乎快撑不下去了
But her eyes saved his life
但她的眼睛救了他的命
In the middle of summer (summer)
在盛夏中间(夏天)
In the middle of summer
在盛夏中间
All was golden in the sky
天空中一切都变成了金色
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
Summer, all was golden in the sky
夏天,天空中一切都是金色的
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
Summer, summer, summer, summer
夏天,夏天,夏天,夏天
Golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
So he said, "Would it be all right
于是他说,“如果我们只是坐下来聊一会儿
If we just sat and talked for a little while
这样可以吗
If in exchange for your time
如果作为对你时间的交换
I give you this smile?"
我给你这个微笑?”
So she said, "That's okay
于是她说,“那没问题
As long as you can make a promise
只要你能承诺
Not to break my little heart
不要伤害我的小心脏
Or leave me all alone in the summer"
或者在夏天把我一个人留下”
Well, he was just hanging around
嗯,他只是在周围徘徊
Then he fell in love
然后他坠入爱河
And he didn't know how
他不知道怎么回事
But he couldn't get out
但他无法逃脱
Just hanging around
只是在周围徘徊
Then he fell in love
然后他坠入爱河
In the middle of summer
在盛夏中间
All was golden in the sky
天空中一切都变成了金色
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
Summer, all was golden in the sky
夏天,天空中一切都是金色的
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
Summer, summer, summer, summer
夏天,夏天,夏天,夏天
When the moon fell in love with the sun
当月亮爱上太阳时
All was golden in the sky
天空中一切都变成了金色
All was golden when the day met the night
当白天遇见黑夜时,一切都是金色的
Summer, summer, summer, summer
夏天,夏天,夏天,夏天
The middle of summer, summer, summer, summer
盛夏中间,夏天,夏天,夏天
The middle of summer, summer, summer, summer
盛夏中间,夏天,夏天,夏天
The middle of summer, summer, summer, summer
盛夏中间,夏天,夏天,夏天
The middle of
盛夏中间

Curiosidades sobre a música When the Day Met the Night de Panic! At the Disco

Quando a música “When the Day Met the Night” foi lançada por Panic! At the Disco?
A música When the Day Met the Night foi lançada em 2008, no álbum “Pretty. Odd.”.
De quem é a composição da música “When the Day Met the Night” de Panic! At the Disco?
A música “When the Day Met the Night” de Panic! At the Disco foi composta por Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith.

Músicas mais populares de Panic! At the Disco

Outros artistas de Emo