House Of Memories

Brendon Urie, Jacob Sinclair, Morgan Kibby

Letra Significado Tradução

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa

If you're a lover, you should know
The lonely moments just get lonelier
The longer you're in love than if you were alone
Memories turn into daydreams, become a taboo

I don't want to be afraid
The deeper that I go
It takes my breath away
Soft hearts, electric souls
Heart to heart and eyes to eyes
Is this taboo?

Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa

I think of you from time to time
More than I thought I would
You were just too kind and I was too young to know
That's all that really matters
I was a fool

Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa

Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
I wish I could believe you'd never wrong me
Then will you remember me in the same way as I remember you?

Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place

Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa

In your house of memories
Whoa, whoa
Promise me a place (whoa, whoa)

A Nostalgia e o Amor na House Of Memories do Panic! At The Disco

A música House Of Memories do Panic! At The Disco, banda conhecida por seu estilo eclético que mistura elementos do pop, rock e punk, é uma viagem sentimental pelas memórias de um amor passado. A letra fala sobre a intensidade e a permanência das lembranças de um relacionamento, sugerindo que as experiências compartilhadas se tornam a base, ou a 'casa', onde essas memórias residem. O vocalista Brendon Urie, com sua voz característica, transmite a emoção de alguém que reflete sobre o amor e a solidão, e como o último pode se aprofundar quando se está apaixonado.

A canção utiliza metáforas visuais, como 'take my picture now, shake it till you see it', que podem evocar a imagem de uma fotografia Polaroid se desenvolvendo, uma analogia para a forma como as memórias podem se tornar mais claras ou distorcidas com o tempo. A ideia de que as 'fantasias se tornam legado' sugere que as esperanças e sonhos de um relacionamento podem deixar uma marca duradoura, mesmo após o fim da relação. A música pede uma promessa de ser lembrado, de manter um lugar na 'casa de memórias' do outro, o que ressalta o desejo humano de não ser esquecido, de permanecer relevante na história de alguém.

Através de House Of Memories, Panic! At The Disco explora a complexidade dos sentimentos pós-relacionamento e a dificuldade de deixar ir as memórias de um amor que já se foi. A música toca em temas universais de amor, perda e memória, ressoando com ouvintes que já sentiram a melancolia de se apegar a um passado que não pode ser revivido, mas que ainda molda o presente e o futuro. A banda consegue, assim, criar uma obra que é ao mesmo tempo pessoal e universal, capturando a essência da nostalgia e da reflexão amorosa.

Whoa, whoa, whoa
Ei, ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
If you're a lover, you should know
Se você é de amar, você deve saber
The lonely moments just get lonelier
Os momentos solitários ficam mais solitários
The longer you're in love than if you were alone
Quanto mais tempo você ama do que se estivesse sozinho
Memories turn into daydreams, become a taboo
Lembranças se tornam devaneios, viram tabu
I don't want to be afraid
Eu não quero ter medo
The deeper that I go
Quanto mais fundo eu vou
It takes my breath away
Vou perdendo o fôlego
Soft hearts, electric souls
Corações moles, almas elétricas
Heart to heart and eyes to eyes
Coração com coração e olhos nos olhos
Is this taboo?
Isso é tabu?
Baby, we built this house on memories
Amor, nós construímos esta casa em cima de lembranças
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tire uma foto minha agora, balance até conseguir ver
And when your fantasies become your legacy
E quando as suas fantasias se tornarem seu legado
Promise me a place in your house of memories
Me prometa um lugar na sua casa de lembranças
Whoa, whoa, whoa
Ei, ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
I think of you from time to time
Eu penso em você de vez em quando
More than I thought I would
Mais do que achei que pensaria
You were just too kind and I was too young to know
Você era boazinha demais e eu era muito novo para saber
That's all that really matters
É só isso que importa de verdade
I was a fool
Eu fui bobo
Baby, we built this house on memories
Amor, nós construímos esta casa em cima de lembranças
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tire uma foto minha agora, balance até conseguir ver
And when your fantasies become your legacy
E quando as suas fantasias se tornarem seu legado
Promise me a place in your house of memories
Me prometa um lugar na sua casa de lembranças
Whoa, whoa, whoa
Ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
Esses pensamentos de antigos amantes, sempre vão me assombrar
I wish I could believe you'd never wrong me
Eu queria poder acreditar que você nunca erraria comigo
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Daí você se lembraria de mim da mesma forma que eu me lembro de você
Baby, we built this house on memories
Amor, nós construímos esta casa em cima de lembranças
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tire uma foto minha agora, balance até conseguir ver
And when your fantasies become your legacy
E quando as suas fantasias se tornarem seu legado
Promise me a place
Me prometa um lugar
Baby, we built this house on memories
Amor, nós construímos esta casa em cima de lembranças
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tire uma foto minha agora, balance até conseguir ver
And when your fantasies become your legacy
E quando as suas fantasias se tornarem seu legado
Promise me a place in your house of memories
Me prometa um lugar na sua casa de lembranças
Whoa, whoa, whoa
Ei, ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
In your house of memories
Na sua casa de lembranças
Whoa, whoa
Ei, ei
Promise me a place (whoa, whoa)
Me prometa um lugar (ei, ei)
Whoa, whoa, whoa
Uoh, uoh, uoh
Whoa, whoa
Uoh, uoh
If you're a lover, you should know
Si amas, deberías saberlo
The lonely moments just get lonelier
Los momentos solitarios solo se vuelven más solitarios
The longer you're in love than if you were alone
Mientras más tiempo estés enamorado que si estuvieses solo
Memories turn into daydreams, become a taboo
Los recuerdos se vuelven ensueños y se convierten en un tabú
I don't want to be afraid
No quiero tener miedo
The deeper that I go
Cuanto más profundo voy
It takes my breath away
Menos aires tengo
Soft hearts, electric souls
Corazones suaves, almas eléctricas
Heart to heart and eyes to eyes
Corazón a corazón, ojos a ojos
Is this taboo?
¿Es esto un tabú?
Baby, we built this house on memories
Amor, construimos esta casa sobre recuerdos
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tómame una foto ahora agítala hasta que se vea
And when your fantasies become your legacy
Y cuando tus fantasías se conviertan en tu legado
Promise me a place in your house of memories
Prométeme un lugar en tu casa de los recuerdos
Whoa, whoa, whoa
Uoh, uoh, uoh
Whoa, whoa
Uoh, uoh
I think of you from time to time
Pienso en ti de vez en cuando
More than I thought I would
Más de lo que pensé que lo haría
You were just too kind and I was too young to know
Tú eras demasiado buena y yo era demasiado joven para saberlo
That's all that really matters
Que eso es todo lo que realmente importa
I was a fool
Fui un tonto
Baby, we built this house on memories
Amor, construimos esta casa sobre recuerdos
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tómame una foto ahora agítala hasta que se vea
And when your fantasies become your legacy
Y cuando tus fantasías se conviertan en tu legado
Promise me a place in your house of memories
Prométeme un lugar en tu casa de los recuerdos
Whoa, whoa, whoa
Uoh, uoh, uoh
Whoa, whoa
Uoh, uoh
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
Esos pensamientos de amantes pasados me atormentarán por siempre
I wish I could believe you'd never wrong me
Desearía poder creer que nunca me hiciste mal
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Y entonces me recordarías de la misma manera en la que te recuerdo
Baby, we built this house on memories
Amor, construimos esta casa sobre recuerdos
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tómame una foto ahora agítala hasta que se vea
And when your fantasies become your legacy
Y cuando tus fantasías se conviertan en tu legado
Promise me a place
Prométeme un lugar
Baby, we built this house on memories
Amor, construimos esta casa sobre recuerdos
Take my picture now, shake it 'til you see it
Tómame una foto ahora agítala hasta que se vea
And when your fantasies become your legacy
Y cuando tus fantasías se conviertan en tu legado
Promise me a place in your house of memories
Prométeme un lugar en tu casa de los recuerdos
Whoa, whoa, whoa
Uoh, uoh, uoh
Whoa, whoa
Uoh, uoh
In your house of memories
En tu casa de los recuerdos
Whoa, whoa
Uoh, uoh
Promise me a place (whoa, whoa)
Prométeme un lugar (uoh, uoh)
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
If you're a lover, you should know
Si tu es amoureux, tu dois savoir que
The lonely moments just get lonelier
Les moments de solitude le sont d'autant plus
The longer you're in love than if you were alone
Quand tu es amoureux que si tu étais tout seul
Memories turn into daydreams, become a taboo
Les souvenirs se transforment en rêves, deviennent un tabou
I don't want to be afraid
Je ne veux pas avoir peur
The deeper that I go
Plus je m'enfonce
It takes my breath away
Cela me coupe le souffle
Soft hearts, electric souls
Des cœurs doux, des âmes électriques
Heart to heart and eyes to eyes
Coeur à coeur et yeux à yeux
Is this taboo?
Est-ce tabou?
Baby, we built this house on memories
Bébé, nous avons construit cette maison sur des souvenirs
Take my picture now, shake it 'til you see it
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voies
And when your fantasies become your legacy
Et quand tes fantasmes deviendront ton héritage
Promise me a place in your house of memories
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirs
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of you from time to time
Je pense à toi de temps en temps
More than I thought I would
Plus que je ne le pensais
You were just too kind and I was too young to know
Tu étais juste trop gentille et j'étais trop jeune pour le savoir
That's all that really matters
C'est tout ce qui compte vraiment
I was a fool
J'étais un idiot
Baby, we built this house on memories
Bébé, nous avons construit cette maison sur des souvenirs
Take my picture now, shake it 'til you see it
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voies
And when your fantasies become your legacy
Et quand tes fantasmes deviendront ton héritage
Promise me a place in your house of memories
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirs
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
Ces pensées d'amants passés, ils me hanteront toujours
I wish I could believe you'd never wrong me
J'aimerais croire que tu ne me tromperas jamais
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Alors tu te souviendras de moi de la même façon que je me souviens de toi
Baby, we built this house on memories
Bébé, nous avons construit cette maison sur des souvenirs
Take my picture now, shake it 'til you see it
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voies
And when your fantasies become your legacy
Et quand tes fantasmes deviendront ton héritage
Promise me a place
Promets-moi une place
Baby, we built this house on memories
Bébé, nous avons construit cette maison sur des souvenirs
Take my picture now, shake it 'til you see it
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voies
And when your fantasies become your legacy
Et quand tes fantasmes deviendront ton héritage
Promise me a place in your house of memories
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirs
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
In your house of memories
Dans ta maison des souvenirs
Whoa, whoa
Woah, woah
Promise me a place (whoa, whoa)
Promet moi une place (woah, woah)
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
If you're a lover, you should know
Wenn du ein Liebhaber bist, solltest du das wissen
The lonely moments just get lonelier
Die einsamen Momente werden nur noch einsamer
The longer you're in love than if you were alone
Je länger man verliebt ist, desto länger ist man allein
Memories turn into daydreams, become a taboo
Erinnerungen werden zu Tagträumen, werden zu einem Tabu
I don't want to be afraid
Ich will keine Angst haben
The deeper that I go
Je tiefer ich gehe
It takes my breath away
Es raubt mir den Atem
Soft hearts, electric souls
Weiche Herzen, elektrische Seelen
Heart to heart and eyes to eyes
Herz an Herz und Augen an Augen
Is this taboo?
Ist das tabu?
Baby, we built this house on memories
Baby, wir haben dieses Haus auf Erinnerungen gebaut
Take my picture now, shake it 'til you see it
Mach jetzt ein Foto von mir, schwenk es, bis du es siehst
And when your fantasies become your legacy
Und wenn deine Fantasien dein Vermächtnis werden
Promise me a place in your house of memories
Versprich mir einen Platz in deinem Haus der Erinnerungen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of you from time to time
Ich denke ab und zu an dich
More than I thought I would
Öfter als ich dachte
You were just too kind and I was too young to know
Du warst einfach zu nett und ich war zu jung, um es zu wissen
That's all that really matters
Das ist alles, was wirklich zählt
I was a fool
Ich war ein Narr
Baby, we built this house on memories
Baby, wir haben dieses Haus auf Erinnerungen gebaut
Take my picture now, shake it 'til you see it
Mach jetzt ein Foto von mir, schwenk es, bis du es siehst
And when your fantasies become your legacy
Und wenn deine Fantasien dein Vermächtnis werden
Promise me a place in your house of memories
Versprich mir einen Platz in deinem Haus der Erinnerungen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
Die Gedanken an vergangene Liebhaber, sie werden mich immer verfolgen
I wish I could believe you'd never wrong me
Ich wünschte, ich könnte glauben, du würdest mich nie betrügen
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Wirst du dich dann an mich erinnern, so wie ich mich an dich erinnere?
Baby, we built this house on memories
Baby, wir haben dieses Haus auf Erinnerungen gebaut
Take my picture now, shake it 'til you see it
Mach jetzt ein Foto von mir, schwenk es, bis du es siehst
And when your fantasies become your legacy
Und wenn deine Fantasien dein Vermächtnis werden
Promise me a place
Versprich mir einen Platz
Baby, we built this house on memories
Baby, wir haben dieses Haus auf Erinnerungen gebaut
Take my picture now, shake it 'til you see it
Mach jetzt ein Foto von mir, schwenk es, bis du es siehst
And when your fantasies become your legacy
Und wenn deine Fantasien dein Vermächtnis werden
Promise me a place in your house of memories
Versprich mir einen Platz in deinem Haus der Erinnerungen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
In your house of memories
In deinem Haus der Erinnerungen
Whoa, whoa
Woah, woah
Promise me a place (whoa, whoa)
Versprich mir einen Platz (whoa, whoa)
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa
Uoah, uoah
If you're a lover, you should know
Se sei un amante, dovresti sapere
The lonely moments just get lonelier
Che i momenti di solitudine diventano ancora più tali
The longer you're in love than if you were alone
Quanto più a lungo ami rispetto a quando sei solo
Memories turn into daydreams, become a taboo
I ricordi diventano sogni a occhi aperti, di cui non si può parlare
I don't want to be afraid
Non voglio avere paura
The deeper that I go
Più vado a fondo
It takes my breath away
Più mi manca il respiro
Soft hearts, electric souls
Cuori teneri, anime elettriche
Heart to heart and eyes to eyes
Cuore a cuore, occhi negli occhi
Is this taboo?
È questo un taboo?
Baby, we built this house on memories
Tesoro, abbiamo costruito questa casa sui ricordi
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ora prendi la mia foto, scuotila fino a che lo vedi
And when your fantasies become your legacy
E quando le tue fantasie diventeranno il tuo lascito
Promise me a place in your house of memories
Promettimi un posto nella tua casa dei ricordi
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa
Uoah, uoah
I think of you from time to time
Ogni tanto ti penso
More than I thought I would
Più di quanto avrei immaginato
You were just too kind and I was too young to know
Eri troppo gentile e io ero troppo giovane per sapere
That's all that really matters
Che è tutto ciò che conta
I was a fool
Sono stato uno sciocco
Baby, we built this house on memories
Tesoro, abbiamo costruito questa casa sui ricordi
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ora prendi la mia foto, scuotila fino a che lo vedi
And when your fantasies become your legacy
E quando le tue fantasie diventeranno il tuo lascito
Promise me a place in your house of memories
Promettimi un posto nella tua casa dei ricordi
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa
Uoah, uoah
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
I pensieri degli amori passati, mi perseguiteranno per sempre
I wish I could believe you'd never wrong me
Vorrei poter credere che non mi faresti mai del male
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Allora mi ricorderai così come io ricordo te
Baby, we built this house on memories
Tesoro, abbiamo costruito questa casa sui ricordi
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ora prendi la mia foto, scuotila fino a che lo vedi
And when your fantasies become your legacy
E quando le tue fantasie diventeranno il tuo lascito
Promise me a place
Promettimi un posto
Baby, we built this house on memories
Tesoro, abbiamo costruito questa casa sui ricordi
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ora prendi la mia foto, scuotila fino a che lo vedi
And when your fantasies become your legacy
E quando le tue fantasie diventeranno il tuo lascito
Promise me a place in your house of memories
Promettimi un posto nella tua casa dei ricordi
Whoa, whoa, whoa
Uoah, uoah, uoah
Whoa, whoa
Uoah, uoah
In your house of memories
Nella tua casa dei ricordi
Whoa, whoa
Uoah, uoah
Promise me a place (whoa, whoa)
Promettimi un posto (uoah, uoah)
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
If you're a lover, you should know
Jika kamu seorang kekasih, kamu harus tahu
The lonely moments just get lonelier
Momen-momen kesepian hanya menjadi semakin sepi
The longer you're in love than if you were alone
Semakin lama kamu jatuh cinta daripada jika kamu sendirian
Memories turn into daydreams, become a taboo
Kenangan berubah menjadi lamunan, menjadi sebuah tabu
I don't want to be afraid
Aku tidak ingin merasa takut
The deeper that I go
Semakin dalam aku terjun
It takes my breath away
Itu membuatku kehilangan nafas
Soft hearts, electric souls
Hati yang lembut, jiwa yang elektrik
Heart to heart and eyes to eyes
Hati ke hati dan mata ke mata
Is this taboo?
Apakah ini tabu?
Baby, we built this house on memories
Sayang, kita membangun rumah ini di atas kenangan
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ambil fotoku sekarang, goyangkan sampai kamu melihatnya
And when your fantasies become your legacy
Dan ketika fantasi-fantasimu menjadi warisanmu
Promise me a place in your house of memories
Janjikan aku tempat di rumah kenanganmu
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of you from time to time
Aku memikirkanmu dari waktu ke waktu
More than I thought I would
Lebih dari yang aku pikirkan aku akan
You were just too kind and I was too young to know
Kamu terlalu baik dan aku terlalu muda untuk tahu
That's all that really matters
Itulah yang benar-benar penting
I was a fool
Aku adalah seorang bodoh
Baby, we built this house on memories
Sayang, kita membangun rumah ini di atas kenangan
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ambil fotoku sekarang, goyangkan sampai kamu melihatnya
And when your fantasies become your legacy
Dan ketika fantasi-fantasimu menjadi warisanmu
Promise me a place in your house of memories
Janjikan aku tempat di rumah kenanganmu
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
Pikiran tentang mantan kekasih, mereka akan selalu menghantuiku
I wish I could believe you'd never wrong me
Aku berharap aku bisa percaya kamu tidak akan pernah salah padaku
Then will you remember me in the same way as I remember you?
Lalu, apakah kamu akan mengingatku dengan cara yang sama seperti aku mengingatmu?
Baby, we built this house on memories
Sayang, kita membangun rumah ini di atas kenangan
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ambil fotoku sekarang, goyangkan sampai kamu melihatnya
And when your fantasies become your legacy
Dan ketika fantasi-fantasimu menjadi warisanmu
Promise me a place
Janjikan aku tempat
Baby, we built this house on memories
Sayang, kita membangun rumah ini di atas kenangan
Take my picture now, shake it 'til you see it
Ambil fotoku sekarang, goyangkan sampai kamu melihatnya
And when your fantasies become your legacy
Dan ketika fantasi-fantasimu menjadi warisanmu
Promise me a place in your house of memories
Janjikan aku tempat di rumah kenanganmu
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
In your house of memories
Di rumah kenanganmu
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Promise me a place (whoa, whoa)
Janjikan aku tempat (whoa, whoa)
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
If you're a lover, you should know
恋人なら知ってるだろう
The lonely moments just get lonelier
孤独な瞬間がさらに孤独を生むと
The longer you're in love than if you were alone
1人でいるよりも恋する時間が長いほど
Memories turn into daydreams, become a taboo
記憶が白昼夢になり タブーになる
I don't want to be afraid
恐れたくない
The deeper that I go
深入りすればするほど
It takes my breath away
息を吞むんだ
Soft hearts, electric souls
柔らかな心 刺激的な魂
Heart to heart and eyes to eyes
心から心へ 目から目へ
Is this taboo?
これはタブーなのか?
Baby, we built this house on memories
ベイビー この家は記憶の上に建ってる
Take my picture now, shake it 'til you see it
写真を撮ってくれ 見えるまで振って
And when your fantasies become your legacy
空想するときは遺産になる
Promise me a place in your house of memories
君の記憶の中の場所を約束してほしいんだ
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of you from time to time
時々君のことを考える
More than I thought I would
思っていた以上にね
You were just too kind and I was too young to know
君はあまりに優しかったし 僕も知るには若すぎたんだ
That's all that really matters
重要なのはそれだけだ
I was a fool
僕はバカだった
Baby, we built this house on memories
ベイビー この家は記憶の上に建ってる
Take my picture now, shake it 'til you see it
写真を撮ってくれ 見えるまで振って
And when your fantasies become your legacy
空想するときは遺産になる
Promise me a place in your house of memories
君の記憶の中の場所を約束してほしいんだ
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
過去の恋人たちの想い それはいつも僕を悩ませるだろう
I wish I could believe you'd never wrong me
信じれたら良かった 君はいつでも悪くなかったと
Then will you remember me in the same way as I remember you?
僕を同じ方法で思い出してほしいんだ 僕が君を思い出すように
Baby, we built this house on memories
ベイビー この家は記憶の上に建ってる
Take my picture now, shake it 'til you see it
写真を撮ってくれ 見えるまで振って
And when your fantasies become your legacy
空想するときは遺産になる
Promise me a place
約束の場所
Baby, we built this house on memories
ベイビー この家は記憶の上に建ってる
Take my picture now, shake it 'til you see it
写真を撮ってくれ 見えるまで振って
And when your fantasies become your legacy
空想するときは遺産になる
Promise me a place in your house of memories
君の記憶の中の場所を約束してほしいんだ
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
In your house of memories
君の思い出の家の中で
Whoa, whoa
Woah woah
Promise me a place (whoa, whoa)
約束の場所(woah woah)
Whoa, whoa, whoa
โฮ, โฮ, โฮ
Whoa, whoa
โฮ, โฮ
If you're a lover, you should know
ถ้าคุณเป็นคนรัก คุณควรรู้
The lonely moments just get lonelier
ช่วงเวลาที่เหงา ก็จะยิ่งเหงาขึ้น
The longer you're in love than if you were alone
ยิ่งคุณรักนานกว่าที่คุณอยู่คนเดียว
Memories turn into daydreams, become a taboo
ความทรงจำกลายเป็นฝันราตรี กลายเป็นสิ่งต้องห้าม
I don't want to be afraid
ฉันไม่ต้องการที่จะกลัว
The deeper that I go
ยิ่งฉันลงไปลึก
It takes my breath away
มันทำให้ฉันหายใจไม่ออก
Soft hearts, electric souls
หัวใจอ่อนโยน, วิญญาณไฟฟ้า
Heart to heart and eyes to eyes
หัวใจต่อหัวใจและตาต่อตา
Is this taboo?
นี่คือสิ่งต้องห้ามหรือ?
Baby, we built this house on memories
เบบี้, เราสร้างบ้านนี้ด้วยความทรงจำ
Take my picture now, shake it 'til you see it
ถ่ายภาพฉันตอนนี้, สั่นมันจนกว่าคุณจะเห็น
And when your fantasies become your legacy
และเมื่อความฝันของคุณกลายเป็นมรดกของคุณ
Promise me a place in your house of memories
สัญญาให้ฉันที่ในบ้านของความทรงจำของคุณ
Whoa, whoa, whoa
โฮ, โฮ, โฮ
Whoa, whoa
โฮ, โฮ
I think of you from time to time
ฉันคิดถึงคุณบ้างบางครั้ง
More than I thought I would
มากกว่าที่ฉันคิดว่าฉันจะทำ
You were just too kind and I was too young to know
คุณเป็นคนดีเกินไปและฉันยังเด็กเกินไปที่จะรู้
That's all that really matters
นั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุด
I was a fool
ฉันเป็นคนโง่
Baby, we built this house on memories
เบบี้, เราสร้างบ้านนี้ด้วยความทรงจำ
Take my picture now, shake it 'til you see it
ถ่ายภาพฉันตอนนี้, สั่นมันจนกว่าคุณจะเห็น
And when your fantasies become your legacy
และเมื่อความฝันของคุณกลายเป็นมรดกของคุณ
Promise me a place in your house of memories
สัญญาให้ฉันที่ในบ้านของความทรงจำของคุณ
Whoa, whoa, whoa
โฮ, โฮ, โฮ
Whoa, whoa
โฮ, โฮ
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
ความคิดถึงคนรักเก่า ๆ มันจะมาหลอกล่อฉันเสมอ
I wish I could believe you'd never wrong me
ฉันหวังว่าฉันจะเชื่อว่าคุณจะไม่ทำร้ายฉัน
Then will you remember me in the same way as I remember you?
แล้วคุณจะจำฉันได้ในทางเดียวกับที่ฉันจำคุณหรือ?
Baby, we built this house on memories
เบบี้, เราสร้างบ้านนี้ด้วยความทรงจำ
Take my picture now, shake it 'til you see it
ถ่ายภาพฉันตอนนี้, สั่นมันจนกว่าคุณจะเห็น
And when your fantasies become your legacy
และเมื่อความฝันของคุณกลายเป็นมรดกของคุณ
Promise me a place
สัญญาให้ฉันที่
Baby, we built this house on memories
เบบี้, เราสร้างบ้านนี้ด้วยความทรงจำ
Take my picture now, shake it 'til you see it
ถ่ายภาพฉันตอนนี้, สั่นมันจนกว่าคุณจะเห็น
And when your fantasies become your legacy
และเมื่อความฝันของคุณกลายเป็นมรดกของคุณ
Promise me a place in your house of memories
สัญญาให้ฉันที่ในบ้านของความทรงจำของคุณ
Whoa, whoa, whoa
โฮ, โฮ, โฮ
Whoa, whoa
โฮ, โฮ
In your house of memories
ในบ้านของความทรงจำของคุณ
Whoa, whoa
โฮ, โฮ
Promise me a place (whoa, whoa)
สัญญาให้ฉันที่ (โฮ, โฮ)
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa
哇,哇
If you're a lover, you should know
如果你是个恋人,你应该知道
The lonely moments just get lonelier
孤独的时刻变得更孤独
The longer you're in love than if you were alone
你恋爱的时间越长,比你一个人的时候还要孤独
Memories turn into daydreams, become a taboo
记忆变成白日梦,变成禁忌
I don't want to be afraid
我不想害怕
The deeper that I go
我越深入
It takes my breath away
就越让我无法呼吸
Soft hearts, electric souls
柔软的心,电动的灵魂
Heart to heart and eyes to eyes
心对心,眼对眼
Is this taboo?
这是禁忌吗?
Baby, we built this house on memories
宝贝,我们用记忆建造了这座房子
Take my picture now, shake it 'til you see it
现在拍我的照片,摇晃它直到你看到它
And when your fantasies become your legacy
当你的幻想变成你的遗产
Promise me a place in your house of memories
在你的记忆之家里给我一个位置
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa
哇,哇
I think of you from time to time
我时不时地想起你
More than I thought I would
比我想象的要多
You were just too kind and I was too young to know
你太善良,我太年轻,不懂
That's all that really matters
这就是真正重要的
I was a fool
我是个傻瓜
Baby, we built this house on memories
宝贝,我们用记忆建造了这座房子
Take my picture now, shake it 'til you see it
现在拍我的照片,摇晃它直到你看到它
And when your fantasies become your legacy
当你的幻想变成你的遗产
Promise me a place in your house of memories
在你的记忆之家里给我一个位置
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa
哇,哇
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
过去的恋人的思念,总是困扰着我
I wish I could believe you'd never wrong me
我希望我能相信你永远不会伤害我
Then will you remember me in the same way as I remember you?
那么你会像我记住你一样记住我吗?
Baby, we built this house on memories
宝贝,我们用记忆建造了这座房子
Take my picture now, shake it 'til you see it
现在拍我的照片,摇晃它直到你看到它
And when your fantasies become your legacy
当你的幻想变成你的遗产
Promise me a place
给我一个位置
Baby, we built this house on memories
宝贝,我们用记忆建造了这座房子
Take my picture now, shake it 'til you see it
现在拍我的照片,摇晃它直到你看到它
And when your fantasies become your legacy
当你的幻想变成你的遗产
Promise me a place in your house of memories
在你的记忆之家里给我一个位置
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
Whoa, whoa
哇,哇
In your house of memories
在你的记忆之家
Whoa, whoa
哇,哇
Promise me a place (whoa, whoa)
给我一个位置(哇,哇)

[Intro]
Whoa, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh

[Verse 1]
Eğer bir aşıksan, bilmelisin ki
Yalnız anlar daha da yalnızlaşıyor
Ne kadar uzun süre aşık olursan yalnızken
Anılar hayallere dönüşür, yasak haline gelir

[Verse 2]
Korkmak istemiyorum, duygular derinleştikçe
Nefesimi kesiyor, nezaket, güleryüzlülük
Kalp kalbe ve göz göze gelmek, bu kötü bir şey mi?

[Chorus]
Bebeğim, bu evi anılar üzerine kurduk
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve hayallerin mirasın olduğunda
Bana da bir yer vereceğine söz ver, anılar evindе

[Refrain]
Whoa, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh

[Verse 3]
Bazen seni düşündüğümden dе çok düşünüyorum
Çok naziktin ve ben de önemli olan tek şeyin
Bu olduğunu anlamayacak kadar gençtim, aptallık ettim

[Chorus]
Bebeğim, bu evi anılar üzerine kurduk
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve hayallerin mirasın olduğunda
Bana da bir yer vereceğine söz ver, anılar evinde

[Refrain]
Whoa, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh

[Bridge]
Geçmiş aşıkların düşünceleri, asla peşimi bırakmayacak
Keşke bana asla haksızlık etmediğine inanabilseydim
O zaman benim seni hatırladığım gibi beni hatırlayacak mısın?

[Chorus]
Bebeğim, bu evi anılar üzerine kurduk
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve hayallerin mirasın olduğunda
Bana da bir yer vereceğine söz ver
Bebeğim, bu evi anılar üzerine kurduk
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve hayallerin mirasın olduğunda
Bana da bir yer vereceğine söz ver, anılar evinde

[Refrain]
(Whoa, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh)
Anılarlanın olduğu evinde
(Whoa, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh)
Bana da bir yer vereceğine söz ver

Curiosidades sobre a música House Of Memories de Panic! At the Disco

Em quais álbuns a música “House Of Memories” foi lançada por Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco lançou a música nos álbums “Death of a Bachelor” em 2016 e “House of Memories - EP” em 2022.
De quem é a composição da música “House Of Memories” de Panic! At the Disco?
A música “House Of Memories” de Panic! At the Disco foi composta por Brendon Urie, Jacob Sinclair, Morgan Kibby.

Músicas mais populares de Panic! At the Disco

Outros artistas de Emo