I Have Friends in Holy Spaces

Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith

Letra Tradução

You remind me of a former love that I once knew
And you carry a little piece with you
We were holding hands walking through the middle of the street
It's fine with me, I'm just taking in the scenery

You remind me of a few of my famous friends
Well, that all depends what you qualify as friends
You remind me of a few of my famous friends
Well, that all depends what you qualify as friends

Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
More than you think, if the sun would come out and sing with me

You remind me of a few of my famous friends
Well, that all depends what you qualify as friends
You remind me of a few of my famous friends
Well, that all depends what you qualify as friends

You remind me of a former love that I once knew
Você me lembra de um antigo amor que eu conheci
And you carry a little piece with you
E você carrega um pequeno pedaço com você
We were holding hands walking through the middle of the street
Estávamos de mãos dadas andando pelo meio da rua
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Está tudo bem para mim, estou apenas apreciando a paisagem
You remind me of a few of my famous friends
Você me lembra alguns dos meus amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bem, isso depende do que você qualifica como amigos
You remind me of a few of my famous friends
Você me lembra alguns dos meus amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bem, isso depende do que você qualifica como amigos
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Arrisque-se, tire seus sapatos, dance na chuva
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Sim, estamos espirrando água e a notícia se espalhou pela cidade
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
Não estou reclamando que está chovendo, só estou dizendo que gosto muito
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Mais do que você pensa, se o sol saísse e cantasse comigo
You remind me of a few of my famous friends
Você me lembra alguns dos meus amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bem, isso depende do que você qualifica como amigos
You remind me of a few of my famous friends
Você me lembra alguns dos meus amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bem, isso depende do que você qualifica como amigos
You remind me of a former love that I once knew
Me recuerdas a un antiguo amor que una vez conocí
And you carry a little piece with you
Y llevas contigo un pequeño pedazo de él
We were holding hands walking through the middle of the street
Íbamos de la mano caminando por el medio de la calle
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Está bien para mí, solo estoy disfrutando del paisaje
You remind me of a few of my famous friends
Me recuerdas a algunos de mis amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bueno, eso depende de cómo califiques a los amigos
You remind me of a few of my famous friends
Me recuerdas a algunos de mis amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bueno, eso depende de cómo califiques a los amigos
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Atrévete, quítate los zapatos, baila bajo la lluvia
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Sí, estamos chapoteando y las noticias se esparcen por toda la ciudad
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
No me quejo de que esté lloviendo, solo digo que me gusta mucho
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Más de lo que piensas, si el sol saliera y cantara conmigo
You remind me of a few of my famous friends
Me recuerdas a algunos de mis amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bueno, eso depende de cómo califiques a los amigos
You remind me of a few of my famous friends
Me recuerdas a algunos de mis amigos famosos
Well, that all depends what you qualify as friends
Bueno, eso depende de cómo califiques a los amigos
You remind me of a former love that I once knew
Tu me rappelles un ancien amour que j'ai autrefois connu
And you carry a little piece with you
Et tu en portes un petit morceau avec toi
We were holding hands walking through the middle of the street
Nous tenions les mains en marchant au milieu de la rue
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Cela me convient, je profite simplement du paysage
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles quelques-uns de mes amis célèbres
Well, that all depends what you qualify as friends
Eh bien, tout dépend de ce que tu qualifies d'amis
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles quelques-uns de mes amis célèbres
Well, that all depends what you qualify as friends
Eh bien, tout dépend de ce que tu qualifies d'amis
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Prends une chance, enlève tes chaussures, danse sous la pluie
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Oui, nous éclaboussons partout et la nouvelle se répand dans toute la ville
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
Je ne me plains pas qu'il pleuve, je dis simplement que j'aime beaucoup ça
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Plus que tu ne le penses, si le soleil sortait et chantait avec moi
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles quelques-uns de mes amis célèbres
Well, that all depends what you qualify as friends
Eh bien, tout dépend de ce que tu qualifies d'amis
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles quelques-uns de mes amis célèbres
Well, that all depends what you qualify as friends
Eh bien, tout dépend de ce que tu qualifies d'amis
You remind me of a former love that I once knew
Du erinnerst mich an eine frühere Liebe, die ich einst kannte
And you carry a little piece with you
Und du trägst ein kleines Stück davon mit dir
We were holding hands walking through the middle of the street
Wir hielten Hände, gingen durch die Mitte der Straße
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Es ist mir recht, ich nehme nur die Landschaft in mich auf
You remind me of a few of my famous friends
Du erinnerst mich an ein paar meiner berühmten Freunde
Well, that all depends what you qualify as friends
Nun, das hängt alles davon ab, was du als Freunde qualifizierst
You remind me of a few of my famous friends
Du erinnerst mich an ein paar meiner berühmten Freunde
Well, that all depends what you qualify as friends
Nun, das hängt alles davon ab, was du als Freunde qualifizierst
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Nimm eine Chance, zieh deine Schuhe aus, tanz im Regen
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Ja, wir planschen herum und die Nachricht verbreitet sich in der ganzen Stadt
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
Ich beschwere mich nicht, dass es regnet, ich sage nur, dass es mir sehr gefällt
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Mehr als du denkst, wenn die Sonne herauskommen und mit mir singen würde
You remind me of a few of my famous friends
Du erinnerst mich an ein paar meiner berühmten Freunde
Well, that all depends what you qualify as friends
Nun, das hängt alles davon ab, was du als Freunde qualifizierst
You remind me of a few of my famous friends
Du erinnerst mich an ein paar meiner berühmten Freunde
Well, that all depends what you qualify as friends
Nun, das hängt alles davon ab, was du als Freunde qualifizierst
You remind me of a former love that I once knew
Mi ricordi un vecchio amore che una volta conoscevo
And you carry a little piece with you
E porti con te un piccolo pezzo di lui
We were holding hands walking through the middle of the street
Tenevamo le mani camminando nel mezzo della strada
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Va bene per me, sto solo godendo il panorama
You remind me of a few of my famous friends
Mi ricordi alcuni dei miei amici famosi
Well, that all depends what you qualify as friends
Beh, tutto dipende da cosa qualifichi come amici
You remind me of a few of my famous friends
Mi ricordi alcuni dei miei amici famosi
Well, that all depends what you qualify as friends
Beh, tutto dipende da cosa qualifichi come amici
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Prendi una possibilità, togli le scarpe, balla sotto la pioggia
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Sì, stiamo schizzando in giro e la notizia si è diffusa in tutta la città
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
Non mi sto lamentando che sta piovendo, sto solo dicendo che mi piace molto
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Più di quanto pensi, se il sole uscisse e cantasse con me
You remind me of a few of my famous friends
Mi ricordi alcuni dei miei amici famosi
Well, that all depends what you qualify as friends
Beh, tutto dipende da cosa qualifichi come amici
You remind me of a few of my famous friends
Mi ricordi alcuni dei miei amici famosi
Well, that all depends what you qualify as friends
Beh, tutto dipende da cosa qualifichi come amici
You remind me of a former love that I once knew
Kamu mengingatkanku pada mantan kekasih yang pernah kukenal
And you carry a little piece with you
Dan kamu membawa sepotong kenangan darinya
We were holding hands walking through the middle of the street
Kita berpegangan tangan berjalan di tengah jalan
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Bagiku tidak masalah, aku hanya menikmati pemandangan
You remind me of a few of my famous friends
Kamu mengingatkanku pada beberapa teman terkenal ku
Well, that all depends what you qualify as friends
Nah, itu semua tergantung bagaimana kamu mendefinisikan teman
You remind me of a few of my famous friends
Kamu mengingatkanku pada beberapa teman terkenal ku
Well, that all depends what you qualify as friends
Nah, itu semua tergantung bagaimana kamu mendefinisikan teman
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Ambil kesempatan, lepaskan sepatumu, berdansa di bawah hujan
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Ya, kita bermain air dan berita tersebar di seluruh kota
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
Aku tidak mengeluh bahwa hujan, aku hanya mengatakan bahwa aku sangat menyukainya
More than you think, if the sun would come out and sing with me
Lebih dari yang kamu pikirkan, jika matahari mau keluar dan bernyanyi bersamaku
You remind me of a few of my famous friends
Kamu mengingatkanku pada beberapa teman terkenal ku
Well, that all depends what you qualify as friends
Nah, itu semua tergantung bagaimana kamu mendefinisikan teman
You remind me of a few of my famous friends
Kamu mengingatkanku pada beberapa teman terkenal ku
Well, that all depends what you qualify as friends
Nah, itu semua tergantung bagaimana kamu mendefinisikan teman
You remind me of a former love that I once knew
คุณทำให้ฉันนึกถึงคนที่ฉันเคยรัก
And you carry a little piece with you
และคุณพกพาส่วนหนึ่งของเขาไปด้วย
We were holding hands walking through the middle of the street
เราถือมือกัน ก้าวเดินผ่านกลางถนน
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
ไม่เป็นไรสำหรับฉัน ฉันแค่มองเห็นทัศนียภาพรอบตัว
You remind me of a few of my famous friends
คุณทำให้ฉันนึกถึงเพื่อนที่มีชื่อเสียงของฉัน
Well, that all depends what you qualify as friends
เอาล่ะ ทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าคุณจำแนกเพื่อนได้อย่างไร
You remind me of a few of my famous friends
คุณทำให้ฉันนึกถึงเพื่อนที่มีชื่อเสียงของฉัน
Well, that all depends what you qualify as friends
เอาล่ะ ทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าคุณจำแนกเพื่อนได้อย่างไร
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
ลองทำดูสิ, เอารองเท้าออก แล้วเต้นในฝน
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
ใช่ พวกเราเต้นอยู่รอบ ๆ และข่าวกระจายไปทั่วเมือง
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
ฉันไม่ได้บ่นว่าฝนตก ฉันแค่บอกว่าฉันชอบมาก
More than you think, if the sun would come out and sing with me
มากกว่าที่คุณคิด ถ้าดวงอาทิตย์จะออกมาและร้องเพลงกับฉัน
You remind me of a few of my famous friends
คุณทำให้ฉันนึกถึงเพื่อนที่มีชื่อเสียงของฉัน
Well, that all depends what you qualify as friends
เอาล่ะ ทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าคุณจำแนกเพื่อนได้อย่างไร
You remind me of a few of my famous friends
คุณทำให้ฉันนึกถึงเพื่อนที่มีชื่อเสียงของฉัน
Well, that all depends what you qualify as friends
เอาล่ะ ทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าคุณจำแนกเพื่อนได้อย่างไร
You remind me of a former love that I once knew
你让我想起了我曾经认识的一个旧爱
And you carry a little piece with you
你带着她的一小部分
We were holding hands walking through the middle of the street
我们手牵手走在街道的中央
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
我没关系,我只是在欣赏风景
You remind me of a few of my famous friends
你让我想起了我一些著名的朋友
Well, that all depends what you qualify as friends
那完全取决于你如何定义朋友
You remind me of a few of my famous friends
你让我想起了我一些著名的朋友
Well, that all depends what you qualify as friends
那完全取决于你如何定义朋友
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
抓住机会,脱掉鞋子,在雨中跳舞
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
是的,我们在四处溅水,消息在全城传开
I'm not complaining that it's raining, I'm just saying that I like it a lot
我并不是在抱怨下雨,我只是说我非常喜欢
More than you think, if the sun would come out and sing with me
比你想象的更多,如果太阳能出来和我一起唱歌
You remind me of a few of my famous friends
你让我想起了我一些著名的朋友
Well, that all depends what you qualify as friends
那完全取决于你如何定义朋友
You remind me of a few of my famous friends
你让我想起了我一些著名的朋友
Well, that all depends what you qualify as friends
那完全取决于你如何定义朋友

Curiosidades sobre a música I Have Friends in Holy Spaces de Panic! At the Disco

Quando a música “I Have Friends in Holy Spaces” foi lançada por Panic! At the Disco?
A música I Have Friends in Holy Spaces foi lançada em 2008, no álbum “Pretty. Odd.”.
De quem é a composição da música “I Have Friends in Holy Spaces” de Panic! At the Disco?
A música “I Have Friends in Holy Spaces” de Panic! At the Disco foi composta por Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith.

Músicas mais populares de Panic! At the Disco

Outros artistas de Emo