Shoot the Moon

Jesse Harris

Letra Tradução

The summer days are gone too soon
You shoot the moon
And miss completely
And now you're left to face the gloom
The empty room that once smelled sweetly
Of all the flowers you plucked, if only
You knew the reason
Why you had to each be lonely
Was it just the season?

Now the fall is here again
You can't begin to give in
It's all over
When the snows come rolling through
You're rolling too with some new lover
Will you think of times you've told me
That you knew the reason
Why we had to each be lonely
It was just the season

Will you think of times you've told me
That you knew the reason
Why we had to each be lonely
It was just the season

The summer days are gone too soon
Os dias de verão passaram muito rápido
You shoot the moon
Você atira na lua
And miss completely
E erra totalmente
And now you're left to face the gloom
E agora só resta encarar a melancolia
The empty room that once smelled sweetly
A sala vazia que antes cheirava tão doce
Of all the flowers you plucked, if only
Por causa das flores que você arrancou, se pelo menos
You knew the reason
Você soubesse os motivos
Why you had to each be lonely
Por que cada um tinha que se sentir sozinho
Was it just the season?
Foi só uma estação?
Now the fall is here again
Agora o outono voltou
You can't begin to give in
Você não pode começar a desistir
It's all over
Está tudo acabado
When the snows come rolling through
Quando a neve vem rolando
You're rolling too with some new lover
Você também está rolando com algum novo amante
Will you think of times you've told me
Você vai pensar nas vezes em que me disse
That you knew the reason
Que você sabia o motivo
Why we had to each be lonely
Por que tínhamos que ser solitários
It was just the season
Foi só uma estação?
Will you think of times you've told me
Você vai pensar nas vezes em que me disse
That you knew the reason
Que você sabia o motivo
Why we had to each be lonely
Por que tínhamos que ser solitários
It was just the season
Foi só uma estação?
The summer days are gone too soon
Los días de verano se acabaron demasiado pronto
You shoot the moon
Disparas a la luna
And miss completely
Y le erras por completo
And now you're left to face the gloom
Y ahora te queda enfrentarte a la penumbra
The empty room that once smelled sweetly
La habitación vacía que una vez olía dulcemente
Of all the flowers you plucked, if only
De todas las flores que arrancaste aunque solo
You knew the reason
Tú sabías la razón
Why you had to each be lonely
Por qué cada uno tenía que estar solo
Was it just the season?
¿Fue solo la temporada?
Now the fall is here again
Ahora el otoño está aquí de nuevo
You can't begin to give in
No puedes empezar a ceder
It's all over
Todo ha terminado
When the snows come rolling through
Cuando la nieve llega rodando
You're rolling too with some new lover
Tú también estás rodando con un nuevo amante
Will you think of times you've told me
¿Pensarás en las veces que me lo has dicho
That you knew the reason
Que sabías la razón
Why we had to each be lonely
Por la que teníamos que estar solos
It was just the season
Era solo la temporada
Will you think of times you've told me
¿Pensarás en las veces que me lo has dicho
That you knew the reason
Que sabías la razón
Why we had to each be lonely
Por la que teníamos que estar solos
It was just the season
Era solo la temporada
The summer days are gone too soon
Les jours d'été sont partis trop tôt
You shoot the moon
Tu tires sur la lune
And miss completely
Et rates complètement
And now you're left to face the gloom
Et maintenant tu dois faire face à la morosité
The empty room that once smelled sweetly
La pièce vide qui sentait bon autrefois
Of all the flowers you plucked, if only
Toutes les fleurs que t’avais cueillies, si seulement
You knew the reason
Tu connaissais la raison
Why you had to each be lonely
Pour laquelle vous deviez tous être solitaires
Was it just the season?
C'était juste la saison ?
Now the fall is here again
L'automne est de nouveau là
You can't begin to give in
Tu peux pas commencer à céder
It's all over
C'est fini
When the snows come rolling through
Quand la neige arrive
You're rolling too with some new lover
Tu seras aussi avec un nouvel amant
Will you think of times you've told me
Penseras-tu aux fois où tu m'as dit
That you knew the reason
Que tu connaissais la raison
Why we had to each be lonely
Pour laquelle nous devions tous être solitaires
It was just the season
C'était juste la saison
Will you think of times you've told me
Penseras-tu aux fois où tu m'as dit
That you knew the reason
Que tu connaissais la raison
Why we had to each be lonely
Pour laquelle nous devions tous être solitaires
It was just the season
C'était juste la saison
The summer days are gone too soon
Die Sommertage sind zu schnell vorbei
You shoot the moon
Du schießt auf den Mond
And miss completely
Und verfehlst in völlig
And now you're left to face the gloom
Und jetzt musst du dich der Düsternis stellen
The empty room that once smelled sweetly
Der leere Raum, der einst so gut roch
Of all the flowers you plucked, if only
Von all den Blumen, die du gepflückt hast, wenn nur
You knew the reason
Du kanntest den Grund
Why you had to each be lonely
Warum du einsam sein müsstest
Was it just the season?
War es nur die Jahreszeit?
Now the fall is here again
Jetzt ist der Herbst wieder da
You can't begin to give in
Du darfst nicht nachgeben
It's all over
Es ist alles vorbei
When the snows come rolling through
Wenn der Schnee kommt
You're rolling too with some new lover
Du bist auch mit einem neuen Liebhaber unterwegs
Will you think of times you've told me
Denkst du an die Zeiten, in denen du mir gesagt hast
That you knew the reason
Dass du den Grund kennst
Why we had to each be lonely
Warum jeder von uns einsam sein musste
It was just the season
Es war einfach die Jahreszeit
Will you think of times you've told me
Denkst du an die Zeiten, in denen du mir gesagt hast
That you knew the reason
Dass du den Grund kennst
Why we had to each be lonely
Warum jeder von uns einsam sein musste
It was just the season
Es war einfach die Jahreszeit
The summer days are gone too soon
Le giornate estive sono finite troppo presto
You shoot the moon
Tu spari alla luna
And miss completely
E manchi completamente
And now you're left to face the gloom
E ora devi affrontare l'oscurità
The empty room that once smelled sweetly
La stanza vuota che un tempo odorava dolcemente
Of all the flowers you plucked, if only
Di tutti i fiori che hai colto, se solo
You knew the reason
Avessi saputo il motivo
Why you had to each be lonely
Perché ognuno di voi doveva essere solo
Was it just the season?
Era solo la stagione?
Now the fall is here again
Ora l'autunno è di nuovo qui
You can't begin to give in
Non puoi iniziare a cedere
It's all over
È tutto finito
When the snows come rolling through
Quando arriva la neve
You're rolling too with some new lover
Anche tu sarai con un nuovo amore
Will you think of times you've told me
Penserai alle volte che me l'hai detto?
That you knew the reason
Che tu conoscevi il motivo
Why we had to each be lonely
Perché ognuno di noi doveva essere solo
It was just the season
Era solo la stagione
Will you think of times you've told me
Penserai alle volte che me l'hai detto?
That you knew the reason
Che tu conoscevi il motivo
Why we had to each be lonely
Perché ognuno di noi doveva essere solo
It was just the season
Era solo la stagione

Curiosidades sobre a música Shoot the Moon de Norah Jones

Em quais álbuns a música “Shoot the Moon” foi lançada por Norah Jones?
Norah Jones lançou a música nos álbums “Come Away with Me” em 2002, “Deep Cuts” em 2009 e “Winter Jones” em 2021.
De quem é a composição da música “Shoot the Moon” de Norah Jones?
A música “Shoot the Moon” de Norah Jones foi composta por Jesse Harris.

Músicas mais populares de Norah Jones

Outros artistas de Jazz