Never Die

Beatrice Verdi, Chauncey Hollis Jr., Deke Richards, Dwayne Carter, Nasir Jones

Letra Tradução

We ain't gon' never die, I'm
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
We ain't gon' never die
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
We ain't gon'

We ain't gon' never die, icons in real time
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Could never say goodbye, I let my skill cry
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
And the old NY at the same time (same time)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
I left more flows in Pro Tools sessions
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
But what you're hearin' is the present day
Over breaks and samples of New York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
Nasty, they don't make 'em like me
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Any great challenges, I find a loop through
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
The times we livin' in is crucial
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause

We ain't gon' never die
Hahaha
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
We ain't gon' never die
We ain't gon' never die, icons in real time
Icons in real time, we ain't gon' never die

Uh, icons, steppin' on pythons
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
You know money on my mind, and I be on your wife mind
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
But actually, we quite fine
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
I got a black nina that get nasty as a white blonde
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)

We ain't gon' never die, I'm
Nós nunca vamos morrer, eu sou
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
Nós nunca vamos morrer, eu sou um ícone em tempo real
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Por que esperei tanto para deixar vocês entrarem na minha mente doente?
We ain't gon' never die
Nós nunca vamos morrer
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
Nós nunca vamos morrer, eu vou, sim
We ain't gon'
Nós nunca vamos
We ain't gon' never die, icons in real time
Nós nunca vamos morrer, ícones em tempo real
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Por que esperei tanto para deixar vocês entrarem na minha mente doente?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Acho que o ódio era forte, então fui para uma vibe tranquila
Could never say goodbye, I let my skill cry
Nunca poderia dizer adeus, deixei minha habilidade chorar
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Deixei minha alma sangrar, dentro de um Rolls, usando rosários
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
Cara, eu amo a nova NY, porque eu sou a nova NY
And the old NY at the same time (same time)
E a velha NY ao mesmo tempo (mesmo tempo)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
Eu sempre acerto o último arremesso quando é hora do jogo (hora do jogo)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
A conversa de Jordan, Kobe, 'Bron, dê uma longa caminhada
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
Você pode começar a entender o que eu estou colocando para (para)
I left more flows in Pro Tools sessions
Deixei mais flows nas sessões do Pro Tools
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
Do que você jamais pensou com métodos antigos (métodos antigos)
But what you're hearin' is the present day
Mas o que você está ouvindo é o presente
Over breaks and samples of New York, NWA
Sobre breaks e samples de Nova York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
Os novos Brand Nubians, N-A-S e Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
Não me ameace com um bom tempo, estamos aqui para ficar
Nasty, they don't make 'em like me
Nasty, eles não fazem como eu
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
Máscara, todo de preto como eu sou Pooh Shiesty, passo por
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Eu sou como Detroit Red no zoot suit, parafusos soltos
Any great challenges, I find a loop through
Qualquer grande desafio, eu encontro uma saída
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
Loopholes, por que eles me tratam tão mal, Club Nouveau, droga
The times we livin' in is crucial
Os tempos em que estamos vivendo são cruciais
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
Este é o meu flow Tom Cruise, top gun, eles são muito lentos
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause
Os computadores não são rápidos o suficiente para acompanhar o Nasty porque
We ain't gon' never die
Nós nunca vamos morrer
Hahaha
Hahaha
Ah
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
Nós nunca vamos morrer, nós nunca vamos
We ain't gon' never die
Nós nunca vamos morrer
We ain't gon' never die, icons in real time
Nós nunca vamos morrer, ícones em tempo real
Icons in real time, we ain't gon' never die
Ícones em tempo real, nós nunca vamos morrer
Uh, icons, steppin' on pythons
Uh, ícones, pisando em pítons
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Cuspindo caiena, comendo você como Zion, olhando para o horizonte
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
Alcançando as estrelas como se estivesse alcançando o pylon
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
Eu te vi na linha lateral, você precisa andar na linha
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Você precisa ler as diretrizes, em vez de ler as timelines
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
Onde todo mundo gosta de mentir, ninguém flui como o meu
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Estou ensinando esses caras, me fazendo treinar caras como Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
Língua, eu nunca mordo a minha, tenho dinheiro como Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
Para gastar todo esse dinheiro, vou ter que passar uma vida
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
Você está quebrado, nem pode comprar tempo, deveria jogar uma boia para os caras
You know money on my mind, and I be on your wife mind
Você sabe que dinheiro está na minha mente, e eu estou na mente da sua esposa
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
Eu acerto ela com a bomba, depois passo pelo pipeline
But actually, we quite fine
Mas na verdade, estamos bem
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
Diamantes em mim brilhando e espirrando como vinho branco
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Eles me amam à noite, eles me odeiam quando a luz brilha
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Tiros, eu tenho cem, e problemas, eu tenho noventa e nove
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bugatti Veyron, decola sem tempo de voo
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Gata má do lado do passageiro, ela nem gosta de voar
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
Bunda macia como nylon, vocês são pequenos como micron
I got a black nina that get nasty as a white blonde
Eu tenho uma nina preta que fica safada como uma loira branca
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
Crédito baixo, crime alto, mente aberta, rimas apertadas
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Quando eles ouvem minhas linhas, esses rappers têm que alcançar como Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Weezy e meu slime, Nas, ninguém é como o nosso
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)
Como coisas passadas, tem que deixar ícones serem ícones, oi, mães (oi, mães)
We ain't gon' never die, I'm
No vamos a morir nunca, soy
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
No vamos a morir nunca, soy un icono en tiempo real
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
¿Por qué esperé tanto para dejarlos entrar en mi mente enferma?
We ain't gon' never die
No vamos a morir nunca
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
No vamos a morir nunca, voy a, sí
We ain't gon'
No vamos a morir nunca
We ain't gon' never die, icons in real time
No vamos a morir nunca, iconos en tiempo real
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
¿Por qué esperé tanto para dejarlos entrar en mi mente enferma?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Creo que el odio era fuerte, así que me fui a una vibra tranquila
Could never say goodbye, I let my skill cry
Nunca podría decir adiós, dejo llorar a mi habilidad
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Dejo sangrar mi alma, dentro de un Rolls, llevando rosarios
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
Amigo, amo la nueva NY, porque soy la nueva NY
And the old NY at the same time (same time)
Y la vieja NY al mismo tiempo (mismo tiempo)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
Siempre meto el último tiro cuando es hora del juego (hora del juego)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
El Jordan, Kobe, 'Bron habla, da un largo paseo
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
Podrías empezar a entender por qué estoy poniendo esto (poniendo esto)
I left more flows in Pro Tools sessions
Dejé más flujos en sesiones de Pro Tools
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
De los que jamás pensaste con métodos de la vieja escuela (métodos de la vieja escuela)
But what you're hearin' is the present day
Pero lo que estás escuchando es el presente
Over breaks and samples of New York, NWA
Sobre breaks y samples de New York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
Los nuevos Brand Nubians, N-A-S y Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
No me amenaces con un buen rato, estamos aquí para quedarnos
Nasty, they don't make 'em like me
Nasty, no los hacen como yo
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
Enmascara todo de negro como si fuera Pooh Shiesty, deslízate
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Soy como Detroit Red en el traje zoot, tornillos sueltos
Any great challenges, I find a loop through
Cualquier gran desafío, encuentro una salida
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
Loopholes, por qué me tratan tan mal, Club Nouveau, maldita sea
The times we livin' in is crucial
Los tiempos en los que vivimos son cruciales
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
Este es mi flujo Tom Cruise, top gun, son demasiado lentos
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause
Las computadoras no son lo suficientemente rápidas para seguir el ritmo de Nasty porque
We ain't gon' never die
No vamos a morir nunca
Hahaha
Jajaja
Ah
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
No vamos a morir nunca, no vamos a
We ain't gon' never die
No vamos a morir nunca
We ain't gon' never die, icons in real time
No vamos a morir nunca, iconos en tiempo real
Icons in real time, we ain't gon' never die
Iconos en tiempo real, no vamos a morir nunca
Uh, icons, steppin' on pythons
Uh, iconos, pisando pitones
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Escupiendo ese cayena, te como como Zion, mirando al horizonte
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
Alcanzando las estrellas como si estuviera alcanzando el pylon
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
Te vi en la línea de banda, necesitas caminar una línea fina
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Necesitas leer las pautas, en lugar de leer las líneas de tiempo
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
Donde a todos les gusta mentir, nadie fluye como yo
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Estoy educando a estos chicos, me tienen entrenando chicos como Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
Lengua, nunca muerdo la mía, tengo masa como Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
Para gastar todo este dinero, voy a tener que pasar toda una vida
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
Estás quebrado, ni siquiera puedes comprar tiempo, deberías lanzar a los chicos una línea de vida
You know money on my mind, and I be on your wife mind
Sabes que el dinero está en mi mente, y yo estoy en la mente de tu esposa
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
Le doy con la bomba de tubo, luego la paso por la tubería
But actually, we quite fine
Pero en realidad, estamos bastante bien
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
Los diamantes en mí brillan y salpican como un vino blanco
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Me aman en la noche, me odian cuando brilla la luz
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Disparos, tengo cien, y problemas, tengo noventa y nueve
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bugatti Veyron, despega sin tiempo de vuelo
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Una mala chica en el lado del pasajero, ni siquiera le gusta volar
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
Culo suave como nylon, ustedes son pequeños como micrones
I got a black nina that get nasty as a white blonde
Tengo una nina negra que se pone tan desagradable como una rubia blanca
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
Crédito bajo, alto crimen, mente abierta, rimas apretadas
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Cuando escuchan mis líneas, estos raperos tienen que ponerse al día como Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Weezy y mi slime, Nas, no hay nadie como nosotros
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)
Como cosas del pasado, hay que dejar que los iconos sean iconos, hola, mamás (hola, mamás)
We ain't gon' never die, I'm
Nous n'allons jamais mourir, je suis
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
Nous n'allons jamais mourir, je suis une icône en temps réel
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Pourquoi ai-je attendu si longtemps pour vous laisser entrer dans mon esprit malade ?
We ain't gon' never die
Nous n'allons jamais mourir
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
Nous n'allons jamais mourir, je suis, ouais
We ain't gon'
Nous n'allons jamais mourir
We ain't gon' never die, icons in real time
Nous n'allons jamais mourir, des icônes en temps réel
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Pourquoi ai-je attendu si longtemps pour vous laisser entrer dans mon esprit malade ?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Je pense que la haine était forte, alors je suis allé à une ambiance cool
Could never say goodbye, I let my skill cry
Je ne pourrais jamais dire au revoir, je laisse pleurer mon talent
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Laisse mon âme saigner, à l'intérieur d'une Rolls, portant des chapelets
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
Homie, j'aime le nouveau NY, parce que je suis le nouveau NY
And the old NY at the same time (same time)
Et l'ancien NY en même temps (en même temps)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
Je réussis toujours le dernier tir quand c'est l'heure du jeu (l'heure du jeu)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
La discussion Jordan, Kobe, 'Bron, faites une longue promenade
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
Vous pourriez commencer à comprendre ce que je mets en avant (en avant)
I left more flows in Pro Tools sessions
J'ai laissé plus de flows dans les sessions Pro Tools
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
Que vous n'en avez jamais pensé avec les méthodes old school (les méthodes old school)
But what you're hearin' is the present day
Mais ce que vous entendez, c'est le présent
Over breaks and samples of New York, NWA
Sur des pauses et des échantillons de New York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
Les tout nouveaux Brand Nubians, N-A-S et Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
Ne me menacez pas d'un bon moment, nous sommes là pour rester
Nasty, they don't make 'em like me
Nasty, ils ne me font pas comme moi
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
Masque, tout en noir comme si j'étais Pooh Shiesty, je passe à travers
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Je suis comme Detroit Red dans le zoot suit, vis dévissées
Any great challenges, I find a loop through
Tout grand défi, je trouve une boucle à travers
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
Des failles, pourquoi me traitent-ils si mal, Club Nouveau, damn
The times we livin' in is crucial
Les temps dans lesquels nous vivons sont cruciaux
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
C'est mon flow Tom Cruise, top gun, ils sont trop lents
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause
Les ordinateurs ne sont pas assez rapides pour suivre Nasty parce que
We ain't gon' never die
Nous n'allons jamais mourir
Hahaha
Hahaha
Ah
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
Nous n'allons jamais mourir, nous n'allons pas
We ain't gon' never die
Nous n'allons jamais mourir
We ain't gon' never die, icons in real time
Nous n'allons jamais mourir, des icônes en temps réel
Icons in real time, we ain't gon' never die
Des icônes en temps réel, nous n'allons jamais mourir
Uh, icons, steppin' on pythons
Euh, des icônes, marchant sur des pythons
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Crachant du cayenne, te mangeant comme Zion, regardant l'horizon
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
Atteindre les étoiles comme si j'atteignais le poteau
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
Je t'ai vu sur la touche, tu dois marcher sur une ligne fine
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Tu dois lire les directives, au lieu de lire les chronologies
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
Où tout le monde aime mentir, personne ne coule comme moi
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Je sonne ces négros, je les entraîne comme Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
Langue, je ne mords jamais la mienne, j'ai de la pâte comme Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
Pour dépenser tout cet argent, je vais devoir passer une vie
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
Tu es fauché, tu ne peux même pas acheter du temps, tu devrais jeter une bouée de sauvetage aux négros
You know money on my mind, and I be on your wife mind
Tu sais que l'argent est dans ma tête, et je suis dans la tête de ta femme
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
Je la frappe avec une bombe à pipe, puis je la passe dans le pipeline
But actually, we quite fine
Mais en fait, nous allons très bien
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
Les diamants sur moi scintillent et éclaboussent comme du vin blanc
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Ils m'aiment dans la nuit, ils me détestent quand la lumière brille
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Des coups, j'en ai une centaine, et des problèmes, j'en ai quatre-vingt-dix-neuf
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bugatti Veyron, décollage sans temps de vol
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Une mauvaise chienne du côté passager, elle n'aime même pas voler
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
Cul doux comme du nylon, vous les négros petits comme des microns
I got a black nina that get nasty as a white blonde
J'ai une nina noire qui devient méchante comme une blonde blanche
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
Crédit faible, criminalité élevée, esprit ouvert, rimes serrées
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Quand ils entendent mes lignes, ces rappeurs doivent rattraper leur retard comme Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Weezy et mon slime, Nas, personne n'est comme nous
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)
Comme les choses du passé, il faut laisser les icônes être des icônes, salut, maman (salut, maman)
We ain't gon' never die, I'm
Wir werden niemals sterben, ich bin
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
Wir werden niemals sterben, ich bin eine Ikone in Echtzeit
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Warum habe ich so lange gewartet, um euch in meinen kranken Verstand zu lassen?
We ain't gon' never die
Wir werden niemals sterben
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
Wir werden niemals sterben, ich werde, ja
We ain't gon'
Wir werden niemals
We ain't gon' never die, icons in real time
Wir werden niemals sterben, Ikonen in Echtzeit
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Warum habe ich so lange gewartet, um euch in meinen kranken Verstand zu lassen?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Ich denke, der Hass war stark, also bin ich zu einer chilligen Stimmung übergegangen
Could never say goodbye, I let my skill cry
Könnte niemals auf Wiedersehen sagen, ich lasse meine Fähigkeiten weinen
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Lasse meine Seele bluten, in einem Rolls, trage Rosenkränze
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
Homie, ich liebe das neue NY, denn ich bin das neue NY
And the old NY at the same time (same time)
Und das alte NY zur gleichen Zeit (gleiche Zeit)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
Ich treffe immer den letzten Schuss, wenn es Spielzeit ist (Spielzeit)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
Das Jordan, Kobe, 'Bron Gespräch, mach einen langen Spaziergang
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
Du könntest anfangen zu verstehen, wofür ich mich einsetze (einsetze)
I left more flows in Pro Tools sessions
Ich habe mehr Flows in Pro Tools Sessions hinterlassen
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
Als du jemals mit alten Schule Methoden gedacht hast (alte Schule Methoden)
But what you're hearin' is the present day
Aber was du hörst, ist die Gegenwart
Over breaks and samples of New York, NWA
Über Breaks und Samples von New York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
Die brandneuen Brand Nubians, N-A-S und Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
Drohe mir nicht mit einer guten Zeit, wir sind hier um zu bleiben
Nasty, they don't make 'em like me
Nasty, sie machen sie nicht wie mich
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
Maskiere dich, ganz schwarz wie ich Pooh Shiesty, swoop durch
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Ich bin wie Detroit Red im Zoot Anzug, lose Schrauben
Any great challenges, I find a loop through
Jede große Herausforderung, ich finde einen Weg durch
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
Schlupflöcher, warum behandeln sie mich so schlecht, Club Nouveau, verdammt
The times we livin' in is crucial
Die Zeiten, in denen wir leben, sind entscheidend
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
Das ist mein Tom Cruise Flow, Top Gun, sie sind zu langsam
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause
Computer sind nicht schnell genug, um mit Nasty Schritt zu halten, weil
We ain't gon' never die
Wir werden niemals sterben
Hahaha
Hahaha
Ah
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
Wir werden niemals sterben, wir werden niemals
We ain't gon' never die
Wir werden niemals sterben
We ain't gon' never die, icons in real time
Wir werden niemals sterben, Ikonen in Echtzeit
Icons in real time, we ain't gon' never die
Ikonen in Echtzeit, wir werden niemals sterben
Uh, icons, steppin' on pythons
Uh, Ikonen, treten auf Pythons
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Spucken das Cayenne, essen dich wie Zion, blicken auf die Skyline
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
Greifen nach den Sternen, als würde ich nach dem Pylon greifen
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
Ich habe dich an der Seitenlinie gesehen, du musst eine feine Linie gehen
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Du musst die Richtlinien lesen, anstatt die Zeitleisten zu lesen
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
Wo jeder gerne lügt, niemand fließt wie meiner
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Ich sonne diese Niggas, bringe Niggas zum Coachen wie Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
Zunge, ich beiße nie meine, habe Teig wie Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
Um all dieses Geld auszugeben, muss ich ein ganzes Leben lang verbringen
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
Du bist pleite, kannst nicht mal Zeit kaufen, solltest Niggas eine Lebenslinie werfen
You know money on my mind, and I be on your wife mind
Du weißt, Geld ist in meinem Kopf, und ich bin in den Gedanken deiner Frau
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
Ich treffe sie mit der Rohrbombe, dann gebe ich sie weiter die Pipeline runter
But actually, we quite fine
Aber eigentlich geht es uns ganz gut
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
Diamanten auf mir funkeln und spritzen wie Weißwein
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Sie lieben mich in der Nacht, sie hassen mich, wenn das Licht scheint
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Schüsse, ich habe hundert, und Probleme, ich habe neunundneunzig
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bugatti Veyron, starte ohne Flugzeit
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Schlechte Schlampe auf der Beifahrerseite, sie mag nicht mal fliegen
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
Hintern weich wie Nylon, ihr Niggas klein wie Mikron
I got a black nina that get nasty as a white blonde
Ich habe eine schwarze Nina, die so böse wird wie eine weiße Blondine
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
Niedriger Kredit, hohe Kriminalität, offener Geist, enge Reime
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Wenn sie meine Zeilen hören, müssen diese Rapper aufholen wie Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Weezy und mein Schleim, Nas, niemand ist wie unserer
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)
Wie vergangene Zeiten, muss man Ikonen Ikonen sein lassen, hallo, Mütter (hallo, Mütter)
We ain't gon' never die, I'm
Non moriremo mai, io sono
We ain't gon' never die, I'm an icon in real time
Non moriremo mai, sono un'icona in tempo reale
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Perché ho aspettato così tanto per farvi entrare nella mia mente malata?
We ain't gon' never die
Non moriremo mai
We ain't gon' never die, I'ma, yeah
Non moriremo mai, io, sì
We ain't gon'
Non moriremo mai
We ain't gon' never die, icons in real time
Non moriremo mai, icone in tempo reale
Why did I wait this long to let y'all in my ill mind?
Perché ho aspettato così tanto per farvi entrare nella mia mente malata?
I think the hate was strong, so I went to a chill vibe
Penso che l'odio fosse forte, quindi sono andato in una vibrazione rilassata
Could never say goodbye, I let my skill cry
Non potrei mai dire addio, ho lasciato piangere la mia abilità
Let my soul bleed, inside a Rolls, wearing rosaries
Lascia che la mia anima sanguini, dentro una Rolls, indossando rosari
Homie, I love the new NY, 'cause I'm the new NY
Amico, amo la nuova NY, perché sono la nuova NY
And the old NY at the same time (same time)
E la vecchia NY allo stesso tempo (stesso tempo)
I always hit the last shot when it's game time (game time)
Colpisco sempre l'ultimo tiro quando è il momento del gioco (momento del gioco)
The Jordan, Kobe, 'Bron talk, take a long walk
Il discorso di Jordan, Kobe, 'Bron, fai una lunga passeggiata
You might start to understand what I'm puttin' on for (on for)
Potresti iniziare a capire per cosa sto lottando (per cosa)
I left more flows in Pro Tools sessions
Ho lasciato più flussi nelle sessioni di Pro Tools
Than you ever thought of with old school methods (old school methods)
Di quanti tu abbia mai pensato con metodi old school (metodi old school)
But what you're hearin' is the present day
Ma quello che stai sentendo è il presente
Over breaks and samples of New York, NWA
Su pause e campioni di New York, NWA
The brand new Brand Nubians, N-A-S and Wayne
I nuovissimi Brand Nubians, N-A-S e Wayne
Don't threaten me with a good time, we're here to stay
Non minacciarmi con un bel momento, siamo qui per restare
Nasty, they don't make 'em like me
Nasty, non li fanno come me
Mask up, all black like I'm Pooh Shiesty, swoop through
Maschera, tutto nero come se fossi Pooh Shiesty, passo veloce
I'm like Detroit Red in the zoot suit, loose screws
Sono come Detroit Red nel completo zoot, viti allentate
Any great challenges, I find a loop through
Qualsiasi grande sfida, trovo un modo per superarla
Loopholes, why they treat me so bad, Club Nouveau, damn
Cavilli, perché mi trattano così male, Club Nouveau, dannazione
The times we livin' in is crucial
I tempi in cui viviamo sono cruciali
This my Tom Cruise flow, top gun, they too slow
Questo è il mio flusso Tom Cruise, top gun, sono troppo lenti
Computers ain't fast enough to keep up with Nasty 'cause
I computer non sono abbastanza veloci per stare al passo con Nasty perché
We ain't gon' never die
Non moriremo mai
Hahaha
Hahaha
Ah
Ah
We ain't gon' never die, we ain't gon'
Non moriremo mai, non moriremo
We ain't gon' never die
Non moriremo mai
We ain't gon' never die, icons in real time
Non moriremo mai, icone in tempo reale
Icons in real time, we ain't gon' never die
Icone in tempo reale, non moriremo mai
Uh, icons, steppin' on pythons
Uh, icone, calpestando pitoni
Spittin' that cayenne, eat ya like Zion, peakin' at the skyline
Sputando quel cayenne, mangiandoti come Zion, guardando lo skyline
Reachin' for the stars like I'm reachin' for the pylon
Raggiungendo le stelle come se stessi cercando il pylon
I seent ya on the sideline, you need to walk a fine line
Ti ho visto sulla linea laterale, devi camminare su una linea sottile
You need to read the guidelines, instead of readin' the timelines
Devi leggere le linee guida, invece di leggere le timeline
Where everybody like lyin', nobody flow like mine
Dove a tutti piace mentire, nessuno fluisce come il mio
I'm sonnin' these niggas, got me coachin' niggas like Prime
Sto educando questi ragazzi, mi hanno fatto allenare ragazzi come Prime
Tongue, I never bite mine, got dough like Taekwon'
Lingua, non mordo mai la mia, ho soldi come Taekwon'
To spend all this money, I'ma have to spend a lifetime
Per spendere tutti questi soldi, dovrò passare una vita
You broke, can't even buy time, should throw niggas a lifeline
Sei al verde, non puoi nemmeno comprare tempo, dovresti lanciare una linea di vita a questi ragazzi
You know money on my mind, and I be on your wife mind
Sai che ho i soldi in mente, e io sono nella mente di tua moglie
I hit her with the pipe bomb, then pass it down the pipeline
Le do la bomba a tubo, poi la passo lungo la conduttura
But actually, we quite fine
Ma in realtà, stiamo abbastanza bene
Diamonds on me sparklin' and splashin' like some white wine
I diamanti su di me scintillano e spruzzano come del vino bianco
They love me in the night time, they hate me when the light shine
Mi amano nella notte, mi odiano quando la luce splende
Shots, I got a hundred, and problems, I got ninety-nine
Colpi, ne ho un centinaio, e problemi, ne ho novantanove
Bugatti Veyron, take off with no flight time
Bugatti Veyron, decolla senza tempo di volo
Bad bitch on the passenger side, she don't even like flyin'
Ragazza cattiva sul lato del passeggero, non le piace nemmeno volare
Booty soft as nylon, you niggas small as micron
Sedere morbido come il nylon, voi ragazzi piccoli come micron
I got a black nina that get nasty as a white blonde
Ho una nina nera che diventa cattiva come una bionda bianca
Low credit, high crime, open mind, tight rhymes
Credito basso, alta criminalità, mente aperta, rime strette
When they hear my lines, these rappers gotta catch up like Heinz
Quando sentono le mie linee, questi rapper devono recuperare come Heinz
Weezy and my slime, Nas, ain't nobody like ours
Weezy e il mio slime, Nas, non c'è nessuno come noi
Like bygones, gotta let icons be icons, hi, moms (hi, moms)
Come cose passate, devi lasciare che le icone siano icone, ciao, mamme (ciao, mamme)

Curiosidades sobre a música Never Die de Nas

Quando a música “Never Die” foi lançada por Nas?
A música Never Die foi lançada em 2023, no álbum “Magic 3”.
De quem é a composição da música “Never Die” de Nas?
A música “Never Die” de Nas foi composta por Beatrice Verdi, Chauncey Hollis Jr., Deke Richards, Dwayne Carter, Nasir Jones.

Músicas mais populares de Nas

Outros artistas de Hip Hop/Rap