La Paloma

Sebastian Yradier

Letra Tradução

Cuando salí de la habana, válgame Dios
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que sí señor

Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cario que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía

Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que sí señor

Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cario que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía

Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

Cuando salí de la habana, válgame Dios
Quando saí de Havana, Deus me valha
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Ninguém me viu sair, só eu mesmo
Y una linda guachinanga como una flor
E uma linda guachinanga como uma flor
Se vino detrás de mí, que sí señor
Veio atrás de mim, sim senhor
Si a tu ventana llega una paloma
Se uma pomba chegar à sua janela
Trátala con cario que es mi persona
Trate-a com carinho, pois é a minha pessoa
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Conte-lhe os seus amores, bem da minha vida
Corónala de flores que es cosa mía
Coroe-a de flores, pois é coisa minha
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ai chinita que sim (ai chinita que sim)
Ay que dame tu amor
Ai, dá-me o teu amor
Ay que vente conmigo chinita
Ai, vem comigo chinita
A donde vivo yo
Para onde eu moro
Y una linda guachinanga como una flor
E uma linda guachinanga como uma flor
Se vino detrás de mí, que sí señor
Veio atrás de mim, sim senhor
Si a tu ventana llega una paloma
Se uma pomba chegar à sua janela
Trátala con cario que es mi persona
Trate-a com carinho, pois é a minha pessoa
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Conte-lhe os seus amores, bem da minha vida
Corónala de flores que es cosa mía
Coroe-a de flores, pois é coisa minha
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ai chinita que sim (ai chinita que sim)
Ay que dame tu amor
Ai, dá-me o teu amor
Ay que vente conmigo chinita
Ai, vem comigo chinita
A donde vivo yo
Para onde eu moro
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ai chinita que sim (ai chinita que sim)
Ay que dame tu amor
Ai, dá-me o teu amor
Ay que vente conmigo chinita
Ai, vem comigo chinita
A donde vivo yo
Para onde eu moro
Cuando salí de la habana, válgame Dios
When I left Havana, God help me
Nadie me ha visto salir sino fui yo
No one saw me leave but me
Y una linda guachinanga como una flor
And a beautiful guachinanga like a flower
Se vino detrás de mí, que sí señor
She came after me, yes sir
Si a tu ventana llega una paloma
If a dove comes to your window
Trátala con cario que es mi persona
Treat her with love, for she is me
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Tell her your love stories, my dear
Corónala de flores que es cosa mía
Crown her with flowers, for she is mine
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh little Chinese girl, yes (oh little Chinese girl, yes)
Ay que dame tu amor
Oh, give me your love
Ay que vente conmigo chinita
Oh, come with me, little Chinese girl
A donde vivo yo
To where I live
Y una linda guachinanga como una flor
And a beautiful guachinanga like a flower
Se vino detrás de mí, que sí señor
She came after me, yes sir
Si a tu ventana llega una paloma
If a dove comes to your window
Trátala con cario que es mi persona
Treat her with love, for she is me
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Tell her your love stories, my dear
Corónala de flores que es cosa mía
Crown her with flowers, for she is mine
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh little Chinese girl, yes (oh little Chinese girl, yes)
Ay que dame tu amor
Oh, give me your love
Ay que vente conmigo chinita
Oh, come with me, little Chinese girl
A donde vivo yo
To where I live
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh little Chinese girl, yes (oh little Chinese girl, yes)
Ay que dame tu amor
Oh, give me your love
Ay que vente conmigo chinita
Oh, come with me, little Chinese girl
A donde vivo yo
To where I live
Cuando salí de la habana, válgame Dios
Quand je suis sorti de La Havane, Dieu m'en soit témoin
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Personne ne m'a vu partir sauf moi
Y una linda guachinanga como una flor
Et une jolie guachinanga comme une fleur
Se vino detrás de mí, que sí señor
Elle est venue derrière moi, oui monsieur
Si a tu ventana llega una paloma
Si une colombe arrive à ta fenêtre
Trátala con cario que es mi persona
Traite-la avec tendresse, c'est moi
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Raconte-lui tes amours de ma vie
Corónala de flores que es cosa mía
Couronne-la de fleurs, c'est mon affaire
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh petite chinoise, oui (oh petite chinoise, oui)
Ay que dame tu amor
Oh donne-moi ton amour
Ay que vente conmigo chinita
Oh viens avec moi petite chinoise
A donde vivo yo
Là où je vis
Y una linda guachinanga como una flor
Et une jolie guachinanga comme une fleur
Se vino detrás de mí, que sí señor
Elle est venue derrière moi, oui monsieur
Si a tu ventana llega una paloma
Si une colombe arrive à ta fenêtre
Trátala con cario que es mi persona
Traite-la avec tendresse, c'est moi
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Raconte-lui tes amours de ma vie
Corónala de flores que es cosa mía
Couronne-la de fleurs, c'est mon affaire
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh petite chinoise, oui (oh petite chinoise, oui)
Ay que dame tu amor
Oh donne-moi ton amour
Ay que vente conmigo chinita
Oh viens avec moi petite chinoise
A donde vivo yo
Là où je vis
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh petite chinoise, oui (oh petite chinoise, oui)
Ay que dame tu amor
Oh donne-moi ton amour
Ay que vente conmigo chinita
Oh viens avec moi petite chinoise
A donde vivo yo
Là où je vis
Cuando salí de la habana, válgame Dios
Als ich aus Havanna ging, Gott bewahre mich
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Niemand hat mich gehen sehen, außer ich
Y una linda guachinanga como una flor
Und ein hübsches Guachinanga wie eine Blume
Se vino detrás de mí, que sí señor
Sie kam hinter mir her, ja, mein Herr
Si a tu ventana llega una paloma
Wenn eine Taube an dein Fenster kommt
Trátala con cario que es mi persona
Behandle sie mit Zuneigung, denn sie ist ich
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Erzähle ihr von deinen Lieben, von meinem Leben
Corónala de flores que es cosa mía
Kröne sie mit Blumen, denn das ist meine Sache
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh Chinita, ja (oh Chinita, ja)
Ay que dame tu amor
Oh, gib mir deine Liebe
Ay que vente conmigo chinita
Oh, komm mit mir, Chinita
A donde vivo yo
Wo ich lebe
Y una linda guachinanga como una flor
Und ein hübsches Guachinanga wie eine Blume
Se vino detrás de mí, que sí señor
Sie kam hinter mir her, ja, mein Herr
Si a tu ventana llega una paloma
Wenn eine Taube an dein Fenster kommt
Trátala con cario que es mi persona
Behandle sie mit Zuneigung, denn sie ist ich
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Erzähle ihr von deinen Lieben, von meinem Leben
Corónala de flores que es cosa mía
Kröne sie mit Blumen, denn das ist meine Sache
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh Chinita, ja (oh Chinita, ja)
Ay que dame tu amor
Oh, gib mir deine Liebe
Ay que vente conmigo chinita
Oh, komm mit mir, Chinita
A donde vivo yo
Wo ich lebe
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh Chinita, ja (oh Chinita, ja)
Ay que dame tu amor
Oh, gib mir deine Liebe
Ay que vente conmigo chinita
Oh, komm mit mir, Chinita
A donde vivo yo
Wo ich lebe
Cuando salí de la habana, válgame Dios
Quando sono uscito da L'Avana, Dio mi aiuti
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Nessuno mi ha visto uscire se non io
Y una linda guachinanga como una flor
E una bella guachinanga come un fiore
Se vino detrás de mí, que sí señor
Mi ha seguito, sì signore
Si a tu ventana llega una paloma
Se alla tua finestra arriva un piccione
Trátala con cario que es mi persona
Trattalo con affetto, è la mia persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Raccontagli i tuoi amori, della mia vita
Corónala de flores que es cosa mía
Coronalo di fiori, è cosa mia
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ah, piccola che sì (ah, piccola che sì)
Ay que dame tu amor
Ah, dammi il tuo amore
Ay que vente conmigo chinita
Ah, vieni con me, piccola
A donde vivo yo
Dove vivo io
Y una linda guachinanga como una flor
E una bella guachinanga come un fiore
Se vino detrás de mí, que sí señor
Mi ha seguito, sì signore
Si a tu ventana llega una paloma
Se alla tua finestra arriva un piccione
Trátala con cario que es mi persona
Trattalo con affetto, è la mia persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Raccontagli i tuoi amori, della mia vita
Corónala de flores que es cosa mía
Coronalo di fiori, è cosa mia
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ah, piccola che sì (ah, piccola che sì)
Ay que dame tu amor
Ah, dammi il tuo amore
Ay que vente conmigo chinita
Ah, vieni con me, piccola
A donde vivo yo
Dove vivo io
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Ah, piccola che sì (ah, piccola che sì)
Ay que dame tu amor
Ah, dammi il tuo amore
Ay que vente conmigo chinita
Ah, vieni con me, piccola
A donde vivo yo
Dove vivo io
Cuando salí de la habana, válgame Dios
Ketika aku meninggalkan Havana, demi Tuhan
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Tidak ada yang melihatku pergi kecuali aku sendiri
Y una linda guachinanga como una flor
Dan seorang gadis cantik seperti bunga
Se vino detrás de mí, que sí señor
Mengikuti aku, benar sekali
Si a tu ventana llega una paloma
Jika seekor merpati datang ke jendelamu
Trátala con cario que es mi persona
Perlakukan dia dengan kasih karena itu aku
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Ceritakan padanya tentang cintamu, tentang hidupku
Corónala de flores que es cosa mía
Hiasi dia dengan bunga karena itu urusanku
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh chinita, ya (oh chinita, ya)
Ay que dame tu amor
Oh berikan aku cintamu
Ay que vente conmigo chinita
Oh, ikutlah denganku chinita
A donde vivo yo
Ke tempat aku tinggal
Y una linda guachinanga como una flor
Dan seorang gadis cantik seperti bunga
Se vino detrás de mí, que sí señor
Mengikuti aku, benar sekali
Si a tu ventana llega una paloma
Jika seekor merpati datang ke jendelamu
Trátala con cario que es mi persona
Perlakukan dia dengan kasih karena itu aku
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Ceritakan padanya tentang cintamu, tentang hidupku
Corónala de flores que es cosa mía
Hiasi dia dengan bunga karena itu urusanku
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh chinita, ya (oh chinita, ya)
Ay que dame tu amor
Oh berikan aku cintamu
Ay que vente conmigo chinita
Oh, ikutlah denganku chinita
A donde vivo yo
Ke tempat aku tinggal
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
Oh chinita, ya (oh chinita, ya)
Ay que dame tu amor
Oh berikan aku cintamu
Ay que vente conmigo chinita
Oh, ikutlah denganku chinita
A donde vivo yo
Ke tempat aku tinggal
Cuando salí de la habana, válgame Dios
เมื่อฉันออกจากฮาวานา ขอพระเจ้าช่วย
Nadie me ha visto salir sino fui yo
ไม่มีใครเห็นฉันออกไปนอกจากฉันเอง
Y una linda guachinanga como una flor
และสาวน้อยน่ารักเหมือนดอกไม้
Se vino detrás de mí, que sí señor
ตามฉันมา ใช่เลยครับ
Si a tu ventana llega una paloma
ถ้ามีนกพิราบมาถึงหน้าต่างของคุณ
Trátala con cario que es mi persona
จงปฏิบัติกับมันด้วยความรัก เพราะมันคือตัวฉัน
Cuéntale tus amores bien de mi vida
เล่าเรื่องรักของคุณให้มันฟังดีๆ ของชีวิตฉัน
Corónala de flores que es cosa mía
ประดับมันด้วยดอกไม้ เพราะมันคือสิ่งของฉัน
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
อาย ชินิต้า ใช่ (อาย ชินิต้า ใช่)
Ay que dame tu amor
อาย ขอรับรักจากคุณ
Ay que vente conmigo chinita
อาย ไปกับฉันนะ ชินิต้า
A donde vivo yo
ไปที่ที่ฉันอยู่
Y una linda guachinanga como una flor
และสาวน้อยน่ารักเหมือนดอกไม้
Se vino detrás de mí, que sí señor
ตามฉันมา ใช่เลยครับ
Si a tu ventana llega una paloma
ถ้ามีนกพิราบมาถึงหน้าต่างของคุณ
Trátala con cario que es mi persona
จงปฏิบัติกับมันด้วยความรัก เพราะมันคือตัวฉัน
Cuéntale tus amores bien de mi vida
เล่าเรื่องรักของคุณให้มันฟังดีๆ ของชีวิตฉัน
Corónala de flores que es cosa mía
ประดับมันด้วยดอกไม้ เพราะมันคือสิ่งของฉัน
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
อาย ชินิต้า ใช่ (อาย ชินิต้า ใช่)
Ay que dame tu amor
อาย ขอรับรักจากคุณ
Ay que vente conmigo chinita
อาย ไปกับฉันนะ ชินิต้า
A donde vivo yo
ไปที่ที่ฉันอยู่
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
อาย ชินิต้า ใช่ (อาย ชินิต้า ใช่)
Ay que dame tu amor
อาย ขอรับรักจากคุณ
Ay que vente conmigo chinita
อาย ไปกับฉันนะ ชินิต้า
A donde vivo yo
ไปที่ที่ฉันอยู่
Cuando salí de la habana, válgame Dios
当我离开哈瓦那时,天啊
Nadie me ha visto salir sino fui yo
没有人看见我离开,除了我自己
Y una linda guachinanga como una flor
还有一位美丽的小姑娘,像花儿一样
Se vino detrás de mí, que sí señor
她跟在我后面,是的,先生
Si a tu ventana llega una paloma
如果一只鸽子飞到你的窗前
Trátala con cario que es mi persona
请温柔地对待它,因为那是我的化身
Cuéntale tus amores bien de mi vida
向它倾诉你的爱情故事,讲述我的生活
Corónala de flores que es cosa mía
用花冠加冕它,因为那是我的事情
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
哎,小姑娘,是的(哎,小姑娘,是的)
Ay que dame tu amor
哎,给我你的爱
Ay que vente conmigo chinita
哎,跟我来吧,小姑娘
A donde vivo yo
到我住的地方
Y una linda guachinanga como una flor
还有一位美丽的小姑娘,像花儿一样
Se vino detrás de mí, que sí señor
她跟在我后面,是的,先生
Si a tu ventana llega una paloma
如果一只鸽子飞到你的窗前
Trátala con cario que es mi persona
请温柔地对待它,因为那是我的化身
Cuéntale tus amores bien de mi vida
向它倾诉你的爱情故事,讲述我的生活
Corónala de flores que es cosa mía
用花冠加冕它,因为那是我的事情
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
哎,小姑娘,是的(哎,小姑娘,是的)
Ay que dame tu amor
哎,给我你的爱
Ay que vente conmigo chinita
哎,跟我来吧,小姑娘
A donde vivo yo
到我住的地方
Ay chinita que sí (ay chinita que sí)
哎,小姑娘,是的(哎,小姑娘,是的)
Ay que dame tu amor
哎,给我你的爱
Ay que vente conmigo chinita
哎,跟我来吧,小姑娘
A donde vivo yo
到我住的地方

Curiosidades sobre a música La Paloma de Nana Mouskouri

Em quais álbuns a música “La Paloma” foi lançada por Nana Mouskouri?
Nana Mouskouri lançou a música nos álbums “Libertad” em 1986, “Tout simplement Nana” em 1997, “Les 100 Plus Belles Chansons” em 2007, “Alma Latina Todas Sus Grabaciones” em 2008 e “Around The World” em 2010.
De quem é a composição da música “La Paloma” de Nana Mouskouri?
A música “La Paloma” de Nana Mouskouri foi composta por Sebastian Yradier.

Músicas mais populares de Nana Mouskouri

Outros artistas de Romantic