Barbara Furtuna

Domaine Public, Roger Loubet

Letra Tradução

O Barbara Furtuna sorte ingrata
A'tutti ci amolisci u core in pettu
Pensendu a' quella liberta' passata

E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
Abanduna' piacè pé li turmenti
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu

Addiu Corsica mamma tanta amata
Nel separar di tè senza ritornu
More ne more l'alma scunlata

O Barbara Furtuna sorte ingrata
A' tutti ci amolisci u core in pettu
Pensendu a' quella liberta' passata

O Barbara Furtuna sorte ingrata
Ó Barbara Furtuna, sorte ingrata
A'tutti ci amolisci u core in pettu
A todos nós amoleces o coração no peito
Pensendu a' quella liberta' passata
Pensando naquela liberdade passada
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
E então chegou aquele dia funesto
Abanduna' piacè pé li turmenti
Abandonar o prazer pelos tormentos
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
Ó Deus, que triste dia foi este para mim
Addiu Corsica mamma tanta amata
Adeus Córsega, mãe tão amada
Nel separar di tè senza ritornu
Ao me separar de ti sem retorno
More ne more l'alma scunlata
Morre, sim, morre a alma escondida
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Ó Barbara Furtuna, sorte ingrata
A' tutti ci amolisci u core in pettu
A todos nós amoleces o coração no peito
Pensendu a' quella liberta' passata
Pensando naquela liberdade passada
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Oh Barbara, unfortunate fate
A'tutti ci amolisci u core in pettu
To all of us, you soften the heart in the chest
Pensendu a' quella liberta' passata
Thinking about that past freedom
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
And then came that day of mourning
Abanduna' piacè pé li turmenti
Abandoning pleasure for torments
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
Oh god, what a sad day this was for me
Addiu Corsica mamma tanta amata
Goodbye Corsica, much loved mother
Nel separar di tè senza ritornu
In separating from you without return
More ne more l'alma scunlata
The hidden soul dies more and more
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Oh Barbara, unfortunate fate
A' tutti ci amolisci u core in pettu
To all of us, you soften the heart in the chest
Pensendu a' quella liberta' passata
Thinking about that past freedom
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Oh Barbara Furtuna, suerte ingrata
A'tutti ci amolisci u core in pettu
A todos nos ablandas el corazón en el pecho
Pensendu a' quella liberta' passata
Pensando en aquella libertad pasada
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
Y luego llegó ese día funesto
Abanduna' piacè pé li turmenti
Abandonar el placer por los tormentos
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
Oh dios, qué triste día fue este para mí
Addiu Corsica mamma tanta amata
Adiós Córcega, madre tan amada
Nel separar di tè senza ritornu
Al separarme de ti sin retorno
More ne more l'alma scunlata
Muere, sí, muere el alma desconsolada
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Oh Barbara Furtuna, suerte ingrata
A' tutti ci amolisci u core in pettu
A todos nos ablandas el corazón en el pecho
Pensendu a' quella liberta' passata
Pensando en aquella libertad pasada
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Ô Barbara Furtuna, sort ingrate
A'tutti ci amolisci u core in pettu
A tous, tu adoucis le cœur en poitrine
Pensendu a' quella liberta' passata
En pensant à cette liberté passée
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
Et puis est arrivé ce jour funeste
Abanduna' piacè pé li turmenti
Abandonner le plaisir pour les tourments
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
Ô dieu, quel triste jour fut celui-ci pour moi
Addiu Corsica mamma tanta amata
Adieu Corse, mère tant aimée
Nel separar di tè senza ritornu
En te quittant sans retour
More ne more l'alma scunlata
Meurt, ne meurt pas, l'âme cachée
O Barbara Furtuna sorte ingrata
Ô Barbara Furtuna, sort ingrate
A' tutti ci amolisci u core in pettu
A tous, tu adoucis le cœur en poitrine
Pensendu a' quella liberta' passata
En pensant à cette liberté passée
O Barbara Furtuna sorte ingrata
O Barbara Furtuna, ungnädiges Schicksal
A'tutti ci amolisci u core in pettu
Du erweichst uns allen das Herz in der Brust
Pensendu a' quella liberta' passata
Denkend an jene vergangene Freiheit
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
Und dann kam jener verhängnisvolle Tag
Abanduna' piacè pé li turmenti
Freude für Qualen zu verlassen
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
O Gott, welch trauriger Tag war das für mich
Addiu Corsica mamma tanta amata
Leb wohl, geliebtes Korsika
Nel separar di tè senza ritornu
Bei der Trennung von dir ohne Rückkehr
More ne more l'alma scunlata
Stirbt mehr und mehr die verborgene Seele
O Barbara Furtuna sorte ingrata
O Barbara Furtuna, ungnädiges Schicksal
A' tutti ci amolisci u core in pettu
Du erweichst uns allen das Herz in der Brust
Pensendu a' quella liberta' passata
Denkend an jene vergangene Freiheit
O Barbara Furtuna sorte ingrata
O Barbara Furtuna, nasib yang tidak bersyukur
A'tutti ci amolisci u core in pettu
Kepada semua orang, kamu melunakkan hati di dada
Pensendu a' quella liberta' passata
Berfikir tentang kebebasan yang telah berlalu
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
Dan kemudian datang hari yang mengerikan itu
Abanduna' piacè pé li turmenti
Meninggalkan kenikmatan untuk penderitaan
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
Oh tuhan, betapa sedihnya hari itu bagiku
Addiu Corsica mamma tanta amata
Selamat tinggal Corsica, ibu yang sangat aku cintai
Nel separar di tè senza ritornu
Dalam perpisahan darimu tanpa kembali
More ne more l'alma scunlata
Jiwa yang tersembunyi mati
O Barbara Furtuna sorte ingrata
O Barbara Furtuna, nasib yang tidak bersyukur
A' tutti ci amolisci u core in pettu
Kepada semua orang, kamu melunakkan hati di dada
Pensendu a' quella liberta' passata
Berfikir tentang kebebasan yang telah berlalu
O Barbara Furtuna sorte ingrata
โอ้ บาร์บาร่า ฟูร์ทูน่า โชคชะตาที่ไม่ดี
A'tutti ci amolisci u core in pettu
ทุกคนในเรามีหัวใจที่รักในหน้าอก
Pensendu a' quella liberta' passata
คิดถึงเสรีภาพที่ผ่านไป
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
แล้ววันที่เศร้าสลดก็มาถึง
Abanduna' piacè pé li turmenti
ทิ้งความสุขเพื่อความทรมาน
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
โอ้ พระเจ้า วันที่เศร้าสลดนี้สำหรับฉัน
Addiu Corsica mamma tanta amata
ลาก่อนคอร์ซิกา แม่ที่รัก
Nel separar di tè senza ritornu
ในการแยกจากคุณโดยไม่มีการกลับมา
More ne more l'alma scunlata
วิญญาณที่ซ่อนเร้นก็ตายไป
O Barbara Furtuna sorte ingrata
โอ้ บาร์บาร่า ฟูร์ทูน่า โชคชะตาที่ไม่ดี
A' tutti ci amolisci u core in pettu
ทุกคนในเรามีหัวใจที่รักในหน้าอก
Pensendu a' quella liberta' passata
คิดถึงเสรีภาพที่ผ่านไป
O Barbara Furtuna sorte ingrata
哦,芭芭拉·福图纳,你的命运多么的不公
A'tutti ci amolisci u core in pettu
你让我们所有人的心在胸中软化
Pensendu a' quella liberta' passata
想着那过去的自由
E' po' ghjunsi quel ghjornu di funestu
然后那个凶兆的日子到来了
Abanduna' piacè pé li turmenti
放弃了快乐,换来了痛苦
O diu chì tristu ghjornu fù per me questu
哦,上帝,这对我来说是多么悲伤的一天
Addiu Corsica mamma tanta amata
再见了,我深爱的科西嘉母亲
Nel separar di tè senza ritornu
在与你分离的时候,没有回头
More ne more l'alma scunlata
我的灵魂在死去,死去
O Barbara Furtuna sorte ingrata
哦,芭芭拉·福图纳,你的命运多么的不公
A' tutti ci amolisci u core in pettu
你让我们所有人的心在胸中软化
Pensendu a' quella liberta' passata
想着那过去的自由

Curiosidades sobre a música Barbara Furtuna de Nana Mouskouri

Em quais álbuns a música “Barbara Furtuna” foi lançada por Nana Mouskouri?
Nana Mouskouri lançou a música nos álbums “Côté Sud, Côté Coeur” em 1992, “Les 100 Plus Belles Chansons” em 2007, “Les 50 Plus Belles Chansons” em 2007 e “Around The World” em 2010.
De quem é a composição da música “Barbara Furtuna” de Nana Mouskouri?
A música “Barbara Furtuna” de Nana Mouskouri foi composta por Domaine Public, Roger Loubet.

Músicas mais populares de Nana Mouskouri

Outros artistas de Romantic