Tourner

Mohamed Bellahmed

Letra Tradução

La Squale ma gueule

J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance

J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance

J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour

J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance

J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance

Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
Sale, La Squale

La Squale ma gueule
La Squale, meu chapa
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Eu rodei, rodei, lutei no gueto
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Eu rodei, rodei, cara, para procurar dinheiro
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Eu rodei, rodei como uma roda, eu só rodo
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
A roda vai girar, eu toco com meu nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada passo, uma curva, é difícil, não é divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, é agora, o passado é o passado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero favores, pista, meu chapa, a batata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Eu rodei, rodei, lutei no gueto
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Eu rodei, rodei, cara, para procurar dinheiro
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Eu rodei, rodei como uma roda, eu só rodo
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
A roda vai girar, eu toco com meu nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada passo, uma curva, é difícil, não é divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, é agora, o passado é o passado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero favores, pista, meu chapa, a batata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância
J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
Eu rodei, rodei, uma curva, uma surra
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
Os policiais rondam o campo, eu era um louco, eu não me movia
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
Treze velas, eu faço o trabalho, eu faço o prédio e o comico
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
La Squale sob comissão, eu vejo o registro, você está em coma
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
Desde a manhã, isso cambu, sob sua mãe, eu fujo
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
Na minha vida, é filmado, é real, não é um filme
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
Real, não é um filme quando o crime vem te pegar
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
Eu levanto meu copo para Zozo, ele que gira na prisão
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
Uma amizade de louco, por ele, eu tiro a máquina
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
Chacal, máquina alemã, nós fizemos um caminho
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
Nós cagamos no campo, meio-dia, meia-noite sem problema
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
Isso debita na cadeia, depois da meia-noite, isso chinava
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
Isso nem fala chinês, isso faz o trabalho cantando
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
Você, você chora na custódia, é bem eu que você dedurou
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
Não me chame de "meu irmão", é o ciúme do meu irmão
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Francamente, o resto é estranho, eu estou sozinho, é assim
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
É assim que eu estraguei tudo, sozinho, eu rodei
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
Sem mandatos, sem amigos, esta é para a hipótese
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Porque eu não sou um hipócrita, é Moha, não é uma falsa
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
Cara, sempre esperto, sua cueca está apertada
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
É quadrado, eu sou sério, acho que eu o coloquei no chão
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Bendero, não é uma cenoura, o árabe, eu o faço esperar
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
Eu que apodreci em Duris, La Squale, o amor pelo risco
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour
Eu rodei, eu rodei, a roda gira, é a minha vez
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Eu rodei, rodei, lutei no gueto
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Eu rodei, rodei, cara, para procurar dinheiro
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Eu rodei, rodei como uma roda, eu só rodo
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
A roda vai girar, eu toco com meu nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada passo, uma curva, é difícil, não é divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, é agora, o passado é o passado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero favores, pista, meu chapa, a batata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Eu rodei, rodei, lutei no gueto
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Eu rodei, rodei, cara, para procurar dinheiro
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Eu rodei, rodei como uma roda, eu só rodo
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
A roda vai girar, eu toco com meu nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada passo, uma curva, é difícil, não é divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, é agora, o passado é o passado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero favores, pista, meu chapa, a batata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Eu rodei, rodei, lutei no gueto
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Eu rodei, rodei, cara, para procurar dinheiro
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Eu rodei, rodei como uma roda, eu só rodo
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
A roda vai girar, eu toco com meu nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada passo, uma curva, é difícil, não é divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, é agora, o passado é o passado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero favores, pista, meu chapa, a batata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
Um baseado, você brilha, você se lembra da sua infância, desgraçado
Sale, La Squale
Sujo, La Squale
La Squale ma gueule
The Squale, my face
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
I've turned, turned, struggled on the street
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
I've turned, turned, big, to look for dough
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
I've turned, turned like the wheel, I just keep turning
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
The wheel will turn, I brush it with my nose
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
At every step, a turn, it's hard, it's not fun
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, it's now, the past is the past
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero piston, track, my face, the potato
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
A joint, you sparkle, you remember your childhood
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
I've turned, turned, struggled on the street
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
I've turned, turned, big, to look for dough
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
I've turned, turned like the wheel, I just keep turning
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
The wheel will turn, I brush it with my nose
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
At every step, a turn, it's hard, it's not fun
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, it's now, the past is the past
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero piston, track, my face, the potato
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
A joint, you sparkle, you remember your childhood
J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
I've turned, turned, a turn, a beating
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
The cops turn on the field, I was a madman, I didn't move
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
Thirteen candles, I do the job, I do the building and the police station
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
The Squale under commission, I see the record, you're in a coma
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
From the morning, it burgles, under your mother, I take flight
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
On my life, it's filmed, it's real, not a movie
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
Real, not a movie when the crime comes to lift you
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
I raise my glass to Zozo, him who turns in prison
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
A crazy friendship, for him, I pull out the thing
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
Jackal, German machine, we've come a long way
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
We shat on the field, noon, midnight without problem
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
It debits in chain, after midnight, it was bargaining
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
It doesn't even speak Chinese, it does the job singing
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
You, you cry in custody, it's me you snitched on
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
Don't call me "my bro", it's the jealous of my brother
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Honestly, the rest is weird, I'm all alone, that's how it is
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
That's how I fucked everything up, all alone, I turned
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
No mandates, no buddies, this one is for the hypothesis
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Because I'm not a hypocrite, it's Moha, not a fake
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
Dude, forever cunning, his underwear is tight
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
It's square, I'm serious, think I put him on the tile
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Bendero, not a carrot, the Arab, I make him wait
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
Me who rotted on Duris, The Squale, the love of risk
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour
I've turned, I've turned, the wheel turns, it's my turn
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
I've turned, turned, struggled on the street
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
I've turned, turned, big, to look for dough
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
I've turned, turned like the wheel, I just keep turning
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
The wheel will turn, I brush it with my nose
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
At every step, a turn, it's hard, it's not fun
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, it's now, the past is the past
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero piston, track, my face, the potato
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
A joint, you sparkle, you remember your childhood
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
I've turned, turned, struggled on the street
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
I've turned, turned, big, to look for dough
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
I've turned, turned like the wheel, I just keep turning
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
The wheel will turn, I brush it with my nose
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
At every step, a turn, it's hard, it's not fun
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, it's now, the past is the past
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero piston, track, my face, the potato
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
A joint, you sparkle, you remember your childhood
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
I've turned, turned, struggled on the street
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
I've turned, turned, big, to look for dough
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
I've turned, turned like the wheel, I just keep turning
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
The wheel will turn, I brush it with my nose
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
At every step, a turn, it's hard, it's not fun
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, it's now, the past is the past
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero piston, track, my face, the potato
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
A joint, you sparkle, you remember your childhood
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
A joint, you sparkle, you remember your childhood, bastard
Sale, La Squale
Dirty, The Squale
La Squale ma gueule
La Squale, mi amigo
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
He girado, girado, luchado en el rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
He girado, girado, hermano, buscando dinero
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
He girado, girado como la rueda, solo giro
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La rueda va a girar, la rozo con mi nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada paso, un giro, es duro, no es divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ahora, el pasado es el pasado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, cero pistones, pista, mi amigo, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
He girado, girado, luchado en el rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
He girado, girado, hermano, buscando dinero
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
He girado, girado como la rueda, solo giro
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La rueda va a girar, la rozo con mi nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada paso, un giro, es duro, no es divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ahora, el pasado es el pasado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, cero pistones, pista, mi amigo, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia
J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
He girado, girado, un giro, una paliza
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
Los azules giran en el campo, era un loco, no me movía
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
Trece velas, hago el trabajo, hago el edificio y el comico
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
La Squale bajo comisión, veo el expediente, estás en coma
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
Desde la mañana, eso roba, bajo tu madre, huyo
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
En mi vida, está filmado, es real, no una película
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
Real, no una película cuando la crim' viene a levantarte
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
Levanto mi copa a Zozo, él que gira en la cárcel
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
Una amistad de locos, por él, saco la máquina
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
Chacal, máquina alemana, hemos recorrido un largo camino
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
Hemos cagado en el campo, mediodía, medianoche sin problema
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
Eso debita en cadena, después de medianoche, eso chinaba
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
No habla ni chino, hace el trabajo cantando
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
Tú, lloras en la guardia, soy yo a quien has delatado
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
No me llames "mi hermano", es el celoso de mi hermano
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Francamente, el resto es raro, estoy solo, es así
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
Así es como lo arruiné todo, solo, yo giré
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
No hay mandatos, no hay amigos, esta es para la hipótesis
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Porque no soy un hipócrita, es Moha, no una falsa
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
Chico, siempre astuto, su calzoncillo está apretado
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
Es cuadrado, soy serio, creo que lo he puesto en el suelo
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Bendero, no una zanahoria, el árabe, lo hago esperar
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
Yo que me pudrí en Duris, La Squale, el amor al riesgo
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour
He girado, he girado, la rueda gira, es mi turno
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
He girado, girado, luchado en el rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
He girado, girado, hermano, buscando dinero
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
He girado, girado como la rueda, solo giro
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La rueda va a girar, la rozo con mi nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada paso, un giro, es duro, no es divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ahora, el pasado es el pasado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, cero pistones, pista, mi amigo, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
He girado, girado, luchado en el rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
He girado, girado, hermano, buscando dinero
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
He girado, girado como la rueda, solo giro
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La rueda va a girar, la rozo con mi nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada paso, un giro, es duro, no es divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ahora, el pasado es el pasado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, cero pistones, pista, mi amigo, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
He girado, girado, luchado en el rrain-té
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
He girado, girado, hermano, buscando dinero
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
He girado, girado como la rueda, solo giro
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La rueda va a girar, la rozo con mi nariz
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
A cada paso, un giro, es duro, no es divertido
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ahora, el pasado es el pasado
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, cero pistones, pista, mi amigo, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
Un pétou, brillas, te acuerdas de tu infancia, cabrón
Sale, La Squale
Sucio, La Squale
La Squale ma gueule
La Squale mein Kumpel
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ich habe gedreht, gedreht, auf dem rrain-té gekämpft
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ich habe gedreht, gedreht, Kumpel, um Geld zu suchen
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ich habe gedreht, gedreht wie das Rad, ich drehe nur
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
Das Rad wird sich drehen, ich streife es mit meiner Nase
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bei jedem Schritt, eine Wendung, es ist hart, es ist nicht lustig
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ist jetzt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, null Kolben, Spur, mein Kumpel, die Kartoffel
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ich habe gedreht, gedreht, auf dem rrain-té gekämpft
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ich habe gedreht, gedreht, Kumpel, um Geld zu suchen
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ich habe gedreht, gedreht wie das Rad, ich drehe nur
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
Das Rad wird sich drehen, ich streife es mit meiner Nase
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bei jedem Schritt, eine Wendung, es ist hart, es ist nicht lustig
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ist jetzt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, null Kolben, Spur, mein Kumpel, die Kartoffel
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit
J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
Ich habe gedreht, gedreht, eine Wendung, eine Prügel
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
Die Bullen drehen auf dem Feld, ich war ein Verrückter, ich habe mich nicht bewegt
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
Dreizehn Kerzen, ich mache die Arbeit, ich mache den Bau und den Comico
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
La Squale unter Kommission, ich sehe die Akte, du fällst ins Koma
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
Schon morgens, es wird eingebrochen, unter deiner Mutter, ich fliehe
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
Auf meinem Leben, es ist gefilmt, es ist echt, kein Film
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
Echt, kein Film, wenn die Kriminellen dich aufheben
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
Ich erhebe mein Glas auf Zozo, der im Gefängnis dreht
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
Eine verrückte Freundschaft, für ihn, ich hole die Maschine raus
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
Schakal, deutsche Maschine, wir haben einen langen Weg zurückgelegt
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
Wir haben auf dem Feld geschissen, Mittag, Mitternacht kein Problem
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
Es wird in der Kette abgebaut, nach Mitternacht wurde es geschnitzt
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
Es spricht nicht einmal Chinesisch, es macht die Arbeit singend
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
Du, du weinst im Gewahrsam, es ist wirklich ich, den du verpfiffen hast
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
Nenn mich nicht "mein Bruder", es ist der Neid meines Bruders
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Ehrlich gesagt, der Rest ist seltsam, ich bin alleine, so ist es
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
So habe ich alles kaputt gemacht, alleine, ich habe gedreht
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
Keine Mandate, keine Kumpels, diese ist für die Hypothese
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Denn ich bin kein Heuchler, es ist Moha, kein Falscher
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
Kerl, immer schlau, seine Unterhose ist eng
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
Es ist quadratisch, ich bin ernst, glaube, dass ich ihn auf den Boden gelegt habe
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Bendero, keine Karotte, der Araber, ich lasse ihn warten
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
Ich, der auf Duris verfault ist, La Squale, die Liebe zum Risiko
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour
Ich habe gedreht, ich habe gedreht, das Rad dreht sich, es ist meine Runde
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ich habe gedreht, gedreht, auf dem rrain-té gekämpft
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ich habe gedreht, gedreht, Kumpel, um Geld zu suchen
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ich habe gedreht, gedreht wie das Rad, ich drehe nur
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
Das Rad wird sich drehen, ich streife es mit meiner Nase
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bei jedem Schritt, eine Wendung, es ist hart, es ist nicht lustig
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ist jetzt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, null Kolben, Spur, mein Kumpel, die Kartoffel
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ich habe gedreht, gedreht, auf dem rrain-té gekämpft
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ich habe gedreht, gedreht, Kumpel, um Geld zu suchen
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ich habe gedreht, gedreht wie das Rad, ich drehe nur
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
Das Rad wird sich drehen, ich streife es mit meiner Nase
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bei jedem Schritt, eine Wendung, es ist hart, es ist nicht lustig
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ist jetzt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, null Kolben, Spur, mein Kumpel, die Kartoffel
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ich habe gedreht, gedreht, auf dem rrain-té gekämpft
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ich habe gedreht, gedreht, Kumpel, um Geld zu suchen
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ich habe gedreht, gedreht wie das Rad, ich drehe nur
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
Das Rad wird sich drehen, ich streife es mit meiner Nase
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Bei jedem Schritt, eine Wendung, es ist hart, es ist nicht lustig
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, es ist jetzt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, null Kolben, Spur, mein Kumpel, die Kartoffel
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
Ein Joint, du sprühst, du erinnerst dich an deine Kindheit, Arschloch
Sale, La Squale
Dreckig, La Squale
La Squale ma gueule
La Squale, amico mio
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ho girato, girato, faticato sul campo
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ho girato, girato, grosso, per cercare del grano
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ho girato, girato come la ruota, continuo a girare
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La ruota girerà, sfioro con il mio naso
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Ad ogni passo, una svolta, è duro, non è divertente
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, è ora, il passato è il passato
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero pistoncini, pista, amico mio, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ho girato, girato, faticato sul campo
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ho girato, girato, grosso, per cercare del grano
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ho girato, girato come la ruota, continuo a girare
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La ruota girerà, sfioro con il mio naso
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Ad ogni passo, una svolta, è duro, non è divertente
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, è ora, il passato è il passato
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero pistoncini, pista, amico mio, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia
J'ai tourné, tourné, un tournant, une tanée
Ho girato, girato, una svolta, una fatica
Les bleus tournent sur l'terrain, j'étais un taré, j'bougeais pas
I poliziotti girano sul campo, ero un pazzo, non mi muovevo
Treize bougies, j'fais l'boulot, j'fais l'bât' et l'comico
Tredici candele, faccio il lavoro, faccio il lavoro e il comico
La Squale sous commission, j'vois l'casier, tu comates
La Squale sotto commissione, vedo il casellario, tu sei in coma
Dès l'matin, ça cambu, sous ta mère, j'prends la fuite
Dal mattino, cambia, sotto tua madre, scappo
Sur ma vie, c'est filmé, c'est réel, pas un film
Sulla mia vita, è filmato, è reale, non un film
Réel, pas un film quand la crim' vient t'lever
Reale, non un film quando la crimine viene a prelevarti
J'lève mon verre à Zozo, lui qui tourne en zonzon
Alzo il mio bicchiere a Zozo, lui che gira in prigione
Une amitié d'zinzin, pour lui, j'sors le machin
Un'amicizia di pazzi, per lui, tiro fuori la cosa
Chacal, machine allemande, on a fait du chemin
Sciacallo, macchina tedesca, abbiamo fatto strada
On a chié sur l'terrain, midi, minuit sans problème
Abbiamo cagato sul campo, mezzogiorno, mezzanotte senza problemi
Ça débite à la chaîne, après minuit, ça chinait
Si parla a catena, dopo mezzanotte, si chinava
Ça parle même pas chinois, ça fait l'taf en chantant
Non parla nemmeno cinese, fa il lavoro cantando
Toi, tu chiales en garde à v', c'est bien moi qu't'as poucave
Tu, piangi in custodia, sono io che hai tradito
M'appelle pas "mon frérot", c'est l'jaloux d'mon fragin
Non chiamarmi "fratello", è l'invidioso di mio fratello
Franchement, l'reste, c'est chelou, j'suis tout seul, c'est comme ça
Onestamente, il resto è strano, sono solo, è così
Comme ça qu'j'ai tout niqué, tout seul, moi, j'ai tourné
Così ho rovinato tutto, da solo, ho girato
Pas d'mandats, pas d'potos, celle-ci, c'est pour l'hypothèse
Nessun mandato, nessun amico, questa è per l'ipotesi
Car j'suis pas un hypocrite, c'est Moha, pas une false
Perché non sono un ipocrita, è Moha, non una falsa
Mec, à jamais futé, son calbut est serré
Ragazzo, sempre astuto, il suo slip è stretto
C'est carré, j'suis sérieux, crois qu'j'l'ai mis sur l'carreau
È quadrato, sono serio, credo che l'ho messo a terra
Bendero, pas une carotte, l'arabe, j'le fais poiroter
Bendero, non una carota, l'arabo, lo faccio aspettare
Moi qu'a pourri sur Duris, La Squale, l'amour du risque
Io che ho marcito su Duris, La Squale, l'amore del rischio
J'ai tourné, j'ai tourné, la roue tourne, c'est mon tour
Ho girato, ho girato, la ruota gira, è il mio turno
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ho girato, girato, faticato sul campo
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ho girato, girato, grosso, per cercare del grano
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ho girato, girato come la ruota, continuo a girare
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La ruota girerà, sfioro con il mio naso
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Ad ogni passo, una svolta, è duro, non è divertente
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, è ora, il passato è il passato
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero pistoncini, pista, amico mio, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ho girato, girato, faticato sul campo
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ho girato, girato, grosso, per cercare del grano
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ho girato, girato come la ruota, continuo a girare
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La ruota girerà, sfioro con il mio naso
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Ad ogni passo, una svolta, è duro, non è divertente
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, è ora, il passato è il passato
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero pistoncini, pista, amico mio, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia
J'ai tourné, tourné, galéré sur le rrain-té
Ho girato, girato, faticato sul campo
J'ai tourné, tourné, gros, pour chercher du blé
Ho girato, girato, grosso, per cercare del grano
J'ai tourné, tourné comme la roue, j'fais qu'tourner
Ho girato, girato come la ruota, continuo a girare
La roue va tourner, j'effleure avec mon nez
La ruota girerà, sfioro con il mio naso
À chaque pas, un tournant, c'est dur, c'est pas marrant
Ad ogni passo, una svolta, è duro, non è divertente
Bendero, c'est maintenant, le passé, c'est l'passé
Bendero, è ora, il passato è il passato
Panka, zéro piston, piste, ma gueule, la patate
Panka, zero pistoncini, pista, amico mio, la patata
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia
Un pétou, tu pétilles, tu t'rappelles ton enfance, enfoiré
Un pétou, scintilli, ti ricordi la tua infanzia, maledetto
Sale, La Squale
Sporco, La Squale

Curiosidades sobre a música Tourner de Moha La Squale

Quando a música “Tourner” foi lançada por Moha La Squale?
A música Tourner foi lançada em 2018, no álbum “Bendero”.
De quem é a composição da música “Tourner” de Moha La Squale?
A música “Tourner” de Moha La Squale foi composta por Mohamed Bellahmed.

Músicas mais populares de Moha La Squale

Outros artistas de French rap