M'appelle pas mon frérot

Jaspunit Sandhu, Mohamed Bellahmed

Letra Tradução

(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
La Squale!
It's JP Soundz

Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
Poto poto, triste est la vérité
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Tourner tourner, gros la roue va tourner
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
J'ai tourné en rond en quête de solutions
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
La rue on connait, l'OPJ tu connais
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure

La Squale, ma gueule
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
La Squale

(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
(Poto poto não me chame de mano)
La Squale!
La Squale!
It's JP Soundz
É o JP Soundz
Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Poto poto, não me chame de mano
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Flash da polícia, hoje à noite ele é quem fala
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
Ele fala do seu amigo, aquele que te enganou
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
O agente, as algemas, o dinheiro, as notas grandes
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
A prisão, a guarda, os lençóis nunca lavados
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
Nós somos da rua, cara, nós comemos o pavimento
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
Pergunte aos manos, chacal, aqui é quadrado
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
Eu sou provavelmente paranoico, cara, eu estou sempre pronto
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Viva a Argélia e eis que eu grito
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, La Squale está sob efeito de drogas
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Poto poto, faça fumaça no baseado
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
Que eu conte minha história, aquela que inspira romances policiais
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Entre eles há prisioneiros, lobos e leopardos
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
Há até vadias que estão armadas com fogos de artifício
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Esses não assustam, cara, eles nunca explodem
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
Eles só sabem gritar, você os esbofeteia, está resolvido
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
Você os ameaça, eles aparecem com um envelope bem carregado
Poto poto, triste est la vérité
Poto poto, triste é a verdade
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Como a do seu amigo, aquele que te entregou
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Ou daquela vadia, aquela que foi passada pra frente
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Ei, sim poto poto, triste é a verdade
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Como a do seu amigo, aquele que te entregou
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Ou daquela vadia, aquela que foi passada pra frente
Tourner tourner, gros la roue va tourner
Girar, girar, cara, a roda vai girar
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
La Squale quer comer, cara, La Squale quer estourar
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Estoure o Dom Pérignon, a garrafa que acabamos de roubar
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Deixe-me voar, cara, eu sonhei tanto
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
Sonhei, sonhei, sonhei com o milhão
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
Eu acordei, eu nem tinha um centavo
J'ai tourné en rond en quête de solutions
Eu andei em círculos em busca de soluções
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
Um pouco como Panka, cara, eu subo sozinho ao fundo
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
Eu não tenho medo de me esfregar, desde pequeno eu brigava
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
Eu esfarelo no baseado, eu miro a fila que desfila
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Ligação anônima e você desfila para Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Fumado, eu estou sozinho e sozinho eu vou pegá-los
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
Eu cuido dos meus negócios, cara, cuide dos seus problemas
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
La Squale só tem um irmão, sinto muito se te desagrado
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
Eu mordo o bolo e escuto todos esses mitos
La rue on connait, l'OPJ tu connais
Nós conhecemos a rua, você conhece o OPJ
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
La Squale, a maconha, Panka, a Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
Pare com suas bobagens, cara, eu não me importo com seus amigos
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
Eu não me importo com seus aliados, cara, eu não me importo se você está armado
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
Vamos nos divertir, quem terá coragem de assumir
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
Essas duas famílias quebradas e esses anos desperdiçados?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
Acabou de amassar o baseado, cara, eu acendo o isqueiro
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
Eu falo muito do passado, eu penso muito no futuro
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure
Para o presente é a ur, por enquanto eu vendo puro
La Squale, ma gueule
La Squale, cara
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
Os verdadeiros, os podres, bem-vindo a Paris
La Squale
La Squale
(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
(Poto poto don't call me my bro)
La Squale!
La Squale!
It's JP Soundz
It's JP Soundz
Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Poto poto, don't call me my bro
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Flash of popo, tonight he's the one chatting
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
He's talking about your mate, the one who screwed you over
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
The agent, the handcuffs, the money, the big notes
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
The annotation, the custody, the sheets never washed
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
We're stuck from the street, bro we've eaten the pavement
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
Ask the bros, jackal at our place it's square
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
I'm probably paranoid, bro I'm always ready
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Long live Algeria and here I let out a cry
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, La Squale is under popo
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Poto poto, make smoke on the joint
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
So I can tell my story, the one that inspires thrillers
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Among them there are prisoners, wolves and cheetahs
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
There are even bitches who are armed with firecrackers
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Those ones they don't scare, bro they never explode
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
They are only good to scream, you slap them, it's settled
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
You rob them, they land a well-loaded envelope
Poto poto, triste est la vérité
Poto poto, sad is the truth
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Like that of your mate, the one who ratted you out
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Or of this bitch, the one who got passed around
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Hey, yeah poto poto, sad is the truth
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Like that of your mate, the one who ratted you out
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Or of this bitch, the one who got passed around
Tourner tourner, gros la roue va tourner
Turn turn, bro the wheel will turn
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
La Squale wants to eat, bro La Squale wants to explode
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Explode the Dom Pérignon, the bottle we just stole
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Let me fly, bro I've dreamed so much
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
Dreamed dreamed, I dreamed of the million
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
I woke up, I didn't even have a penny
J'ai tourné en rond en quête de solutions
I went round in circles looking for solutions
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
A bit like Panka, bro I go up all alone at the bottom
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
I'm not afraid to rub, already as a kid I was fighting
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
I crumble on the weed, I aim at the line that parades
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Anonymous call and you parade to Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Smoked, I'm all alone and all alone I'm going to do them
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
I manage my affairs, my face manages your troubles
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
La Squale only has one brother, I'm sorry to displease you
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
I bite into the cake and listen to all these liars
La rue on connait, l'OPJ tu connais
The street we know, the OPJ you know
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
La Squale, the zetla, Panka, the Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
Stop your bullshit, bro I don't care about your friends
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
I don't care about your allies, bro I don't care that you're armed
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
We're going to have fun, who will have the balls to assume
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
These two broken families and these wasted years?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
Finished packing the joint, bro I press on the lighter
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
I talk a lot about the past, I think a lot about the future
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure
For the present it's the ur, for now I sell pure
La Squale, ma gueule
La Squale, my face
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
The real ones, the rotten ones, welcome to Paris
La Squale
La Squale
(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
(Poto poto no me llames mi hermano)
La Squale!
¡La Squale!
It's JP Soundz
Es JP Soundz
Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Poto poto, no me llames mi hermano
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Flash de popo, esta noche es él quien habla
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
Habla de tu amigo, el que te ha estafado
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
El agente, las esposas, el dinero, las grandes notas
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
El anoti, la gardav', las sábanas nunca lavadas
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
Estamos calados de la calle, tío, hemos comido el pavimento
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
Pregunta a los hermanos, chacal en nuestra casa es cuadrado
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
Probablemente estoy paro, tío, siempre estoy preparado
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Viva Argelia y aquí grito
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, la Squale está bajo popo
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Poto poto, haz fumar en el porro
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
Que cuento mi historia, la que inspira thrillers
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Entre ellos hay presidiarios, lobos y guepardos
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
Incluso hay zorras que están armadas con petardos
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Esos no dan miedo, tío, nunca petardean
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
Son buenos solo para gritar, los abofeteas, está resuelto
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
Los atracas, desembarcan un sobre bien cargado
Poto poto, triste est la vérité
Poto poto, triste es la verdad
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Como la de tu amigo, el que te ha delatado
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
O de esa zorra, la que se ha hecho pasar
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Eh, sí poto poto, triste es la verdad
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Como la de tu amigo, el que te ha delatado
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
O de esa zorra, la que se ha hecho pasar
Tourner tourner, gros la roue va tourner
Girar girar, tío, la rueda va a girar
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
La Squale quiere comer, tío, la Squale quiere petar
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Rompe el Dom Pé', la botella que acabamos de robar
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Déjame volar, tío, he soñado tanto
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
Soñado soñado, he soñado con el millón
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
Me desperté, ni siquiera tenía un céntimo
J'ai tourné en rond en quête de solutions
Di vueltas en círculo en busca de soluciones
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
Un poco como Panka, tío, subo solo al fondo
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
No tengo miedo de frotarme, ya de pequeño me peleaba
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
Desmenuzo en el teuchi, apunto a la fila que desfila
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Llamada anónima y desfilas en Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Fumado, estoy solo y solo voy a hacerlos
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
Manejo mis asuntos, mi cara maneja tus problemas
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
La Squale solo tiene un hermano, lo siento si te molesto
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
Muerdo en el pastel y escucho todas estas mentiras
La rue on connait, l'OPJ tu connais
La calle la conocemos, el OPJ la conoces
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
La Squale, la zetla, Panka, la Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
Deja tus tonterías, tío, me da igual tus amigos
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
Me da igual tus aliados, tío, me da igual que estés armado
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
Vamos a divertirnos, ¿quién tendrá las agallas para asumir
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
Estas dos familias rotas y estos años desperdiciados?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
Terminado de apretar el porro, tío, aprieto el encendedor
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
Hablo mucho del pasado, pienso mucho en el futuro
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure
Para el presente es la ur, por ahora vendo puro
La Squale, ma gueule
La Squale, mi cara
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
Los verdaderos, los podridos, bienvenidos a París
La Squale
La Squale
(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
(Poto poto nenn mich nicht mein Bruder)
La Squale!
La Squale!
It's JP Soundz
Es ist JP Soundz
Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Poto poto, nenn mich nicht mein Bruder
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Flash von Popo, heute Abend ist er derjenige, der redet
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
Er spricht von deinem Freund, demjenigen, der dich betrogen hat
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
Der Agent, die Handschellen, das Geld, die großen Noten
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
Die Annoti, die Gardav', die nie gewaschenen Laken
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
Wir sind von der Straße, wir haben den Bürgersteig gefressen
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
Frag die Brüder, Schakal bei uns ist es quadratisch
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
Ich bin wahrscheinlich paranoid, ich bin immer bereit
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Es lebe Algerien und ich schreie
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, La Squale ist unter Popo
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Poto poto, lass auf dem Joint rauchen
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
Dass ich meine Geschichte erzähle, die Polarkrimis inspiriert
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Unter ihnen gibt es Sträflinge, Wölfe und Geparden
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
Es gibt sogar Schlampen, die mit Feuerwerkskörpern bewaffnet sind
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Diese machen keine Angst, sie zünden nie
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
Sie sind nur gut zum Schreien, du schlägst sie, es ist erledigt
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
Du überfällst sie, sie kommen mit einer gut beladenen Hülle
Poto poto, triste est la vérité
Poto poto, traurig ist die Wahrheit
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Wie die deines Freundes, der dich verraten hat
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Oder diese Schlampe, die herumgereicht wurde
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Hey, ja poto poto, traurig ist die Wahrheit
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Wie die deines Freundes, der dich verraten hat
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
Oder diese Schlampe, die herumgereicht wurde
Tourner tourner, gros la roue va tourner
Drehen drehen, das Rad wird sich drehen
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
La Squale will essen, La Squale will platzen
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Zerstöre den Dom Pérignon, die Flasche, die wir gerade gestohlen haben
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Lass mich fliegen, ich habe so viel geträumt
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
Geträumt geträumt, ich habe von der Million geträumt
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
Ich bin aufgewacht, ich hatte nicht mal einen Cent
J'ai tourné en rond en quête de solutions
Ich bin im Kreis gelaufen auf der Suche nach Lösungen
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
Ein bisschen wie Panka, ich steige ganz alleine nach unten
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
Ich habe keine Angst mich zu reiben, schon als kleines Kind habe ich mich gestritten
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
Ich zerbröckle auf dem Teuchi, ich ziele auf die Schlange, die sich schlängelt
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Anonymer Anruf und du marschierst nach Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Geraucht, ich bin ganz allein und ganz allein werde ich sie machen
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, mein Gesicht kümmert sich um deine Probleme
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
La Squale hat nur einen Bruder, es tut mir leid, dir zu missfallen
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
Ich beiße in den Kuchen und höre all diese Mythen
La rue on connait, l'OPJ tu connais
Die Straße kennen wir, den OPJ kennst du
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
La Squale, der Zetla, Panka, der Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
Hör auf mit deinem Unsinn, ich kümmere mich nicht um deine Freunde
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
Ich kümmere mich nicht um deine Verbündeten, ich kümmere mich nicht, ob du bewaffnet bist
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
Wir werden Spaß haben, wer wird den Mut haben, die Verantwortung zu übernehmen
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
Diese zwei zerbrochenen Familien und diese verschwendeten Jahre?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
Hör auf, den Joint zu stopfen, ich drücke auf das Feuerzeug
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
Ich spreche viel von der Vergangenheit, ich denke viel an die Zukunft
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure
Für die Gegenwart ist es die Ur, für den Moment verkaufe ich reines
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Gesicht
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
Die Wahren, die Verfaulten, willkommen in Paris
La Squale
La Squale
(Poto poto m'appelle pas mon frérot)
(Poto poto non mi chiami mio fratello)
La Squale!
La Squale!
It's JP Soundz
È JP Soundz
Poto poto, m'appelle pas mon frérot
Poto poto, non mi chiami mio fratello
Flash de popo, ce soir c'est lui qui papote
Flash della polizia, stasera è lui che parla
Il parle de ton pote, celui qui t'a carotte
Parla del tuo amico, quello che ti ha fregato
L'agent, les menottes, l'argent, les grosses notes
L'agente, le manette, i soldi, le grosse banconote
L'annoti, la gardav', les draps jamais lavés
L'annotazione, la custodia cautelare, le lenzuola mai lavate
On est calés d'la rue, gros on a mangé l'pavé
Siamo della strada, abbiamo mangiato l'asfalto
Demande aux frérots, chacal chez nous c'est carré
Chiedi ai fratelli, il lupo da noi è quadrato
J'suis sûrement paro, gros j'suis toujours paré
Sono sicuramente paranoico, sono sempre pronto
Viva l'Algérie et voila qu'j'pousse un cri
Viva l'Algeria e poi grido
Poto poto, la Squale est sous popo
Poto poto, la Squale è sotto effetto di droga
Poto poto, fais fumer sur l'bédo
Poto poto, fai fumare il joint
Que j'raconte mon histoire, celle qui inspire des polars
Che racconto la mia storia, quella che ispira i poliziotti
Parmi y'a des taulards, des loups et des guépards
Tra questi ci sono dei detenuti, dei lupi e dei ghepardi
Y'a même des salopes qui sont armées d'pétards
Ci sono anche delle puttane armate di petardi
Ceux-là ils font pas peur, gros ils pétardent jamais
Questi non fanno paura, non esplodono mai
Ils sont bons qu'à crier, tu les gifles, c'est réglé
Sono bravi solo a urlare, li schiaffi, è risolto
Tu les braques, ils débarquent une enveloppe bien chargée
Li minacci, arrivano con una busta piena di soldi
Poto poto, triste est la vérité
Poto poto, triste è la verità
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Come quella del tuo amico, quello che ti ha tradito
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
O di quella puttana, quella che si è fatta girare
Hé, ouais poto poto, triste est la vérité
Eh, sì poto poto, triste è la verità
Comme celle de ton pote, celui qui t'a balancé
Come quella del tuo amico, quello che ti ha tradito
Ou de cette salope, celle qui s'est faite tourner
O di quella puttana, quella che si è fatta girare
Tourner tourner, gros la roue va tourner
Girare girare, la ruota girerà
La Squale veut manger, gros la Squale veut péter
La Squale vuole mangiare, la Squale vuole scoppiare
Pète le Dom Pé', la 'teille qu'on vient d'voler
Scoppia il Dom Pérignon, la bottiglia che abbiamo appena rubato
Laisse-moi m'envoler, gros j'ai tellement rêvé
Lasciami volare, ho sognato così tanto
Rêvé rêvé, j'ai rêvé du million
Sognato sognato, ho sognato del milione
J'me suis réveillé, j'avais même pas un rond
Mi sono svegliato, non avevo nemmeno un centesimo
J'ai tourné en rond en quête de solutions
Ho girato in cerchio in cerca di soluzioni
Un peu comme Panka, gros j'monte tout seul au fond
Un po' come Panka, salgo da solo in fondo
J'ai pas peur d'me frotter, déjà tout petit j'me frittais
Non ho paura di confrontarmi, già da piccolo mi scontravo
J'effrite sur l'teuchi, J'vi-ser la file qui défile
Sbriciolo sulla marijuana, guardo la fila che scorre
Coup d'fil anonyme et tu défiles à Fleury
Chiamata anonima e tu finisci a Fleury
Fumé, j'suis tout seul et tout seul j'vais m'les faire
Fumato, sono da solo e da solo li farò
Je gère mes affaires, ma gueule gère tes galères
Gestisco i miei affari, gestisci i tuoi problemi
La Squale n'a qu'un frère, j'suis désolé d'te déplaire
La Squale ha solo un fratello, mi dispiace se ti dispiace
J'croque dans l'gâteau et j'écoute tous ces mythos
Mordo nella torta e ascolto tutti questi mitomani
La rue on connait, l'OPJ tu connais
La strada la conosciamo, l'OPJ la conosci
La Squale, la zetla, Panka, le Beretta
La Squale, la marijuana, Panka, la Beretta
Arrêtes tes conneries, gros j'm'en fous d'tes amis
Smetti di fare stupidaggini, non me ne frega niente dei tuoi amici
J'm'en fous d'tes alliés, gros j'm'en fous qu't'es armé
Non me ne frega niente dei tuoi alleati, non me ne frega niente se sei armato
On va s'amuser, qui aura les couilles d'assumer
Ci divertiremo, chi avrà il coraggio di assumersi la responsabilità
Ces deux familles brisées et ces années gâchées?
Queste due famiglie distrutte e questi anni sprecati?
Fini d'tasser l'pétou, gros j'appuie sur l'briquet
Ho finito di pressare il joint, accendo l'accendino
J'parle beaucoup du passé, j'pense beaucoup au futur
Parlo molto del passato, penso molto al futuro
Pour l'présent c'est la ur, pour l'instant j'vends d'la pure
Per il presente è la ur, per ora vendo pura
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
Les vrais, les pourris, bienvenue à Paris
I veri, i corrotti, benvenuti a Parigi
La Squale
La Squale

Curiosidades sobre a música M'appelle pas mon frérot de Moha La Squale

Em quais álbuns a música “M'appelle pas mon frérot” foi lançada por Moha La Squale?
Moha La Squale lançou a música nos álbums “Freestyles” em 2017 e “M'appelle pas mon frérot” em 2018.
De quem é a composição da música “M'appelle pas mon frérot” de Moha La Squale?
A música “M'appelle pas mon frérot” de Moha La Squale foi composta por Jaspunit Sandhu, Mohamed Bellahmed.

Músicas mais populares de Moha La Squale

Outros artistas de French rap