On n'est pas les mêmes

Mohamed Bellahmed

Letra Tradução

La Squale, ma gueule

La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini

On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Et tout ça, c'est mon dû
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)

Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)

La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini

On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros

[?] de La Squale, ça se débrouille
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
La Squale
Sale
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
La Squale

La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
A villa para a mamãe porque não somos os mesmos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Não tivemos a mesma experiência, Momo, é um abutre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
O crocodilo, o 'vêt, só fuma batata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Você pode encontrá-lo em qualquer lugar, mas ele sonha em partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Ele mesmo, seu patrão, a Argélia, sua pátria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ele arranca sua comida porque ele comia macarrão
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
Em Fleury, eu desvaneço, em Florent, eu terminei
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
A villa para a mamãe porque não somos os mesmos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Não tivemos a mesma experiência, Momo, é um abutre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
O crocodilo, o 'vêt, só fuma batata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Você pode encontrá-lo em qualquer lugar, mas ele sonha em partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Ele mesmo, seu patrão, a Argélia, sua pátria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ele arranca sua comida porque ele comia macarrão
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
Em Fleury, eu desvaneço, em Florent, eu terminei
On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
Não somos os mesmos, era puro, é assim
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
O ano todo, estava em crise, e sozinho, eu cavei
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
Eles me fizeram sujo, eu dei o golpe de misericórdia
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
E isso, graças a ninguém, ninguém me empurrou
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
Eu saio como um peixe, não esqueço o passado
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Paciente meu paciente, eu os devoro como minhas massas
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Sete em sete, você estava rastreando, da rua, eu sou o pistão
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
No banco, sem piedade, minhas duas bolas, meu amigo
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
Não estou aqui para te impressionar, estou aqui para a prata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Recolher platina, meu baseado em uma bandeja
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Mamãe em um palácio, para Panka, não há pausa
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
O ano todo, nada o agrada, ele não quer mais pegar o ônibus
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
O melhor continua sendo a base, amigo, não me beije
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
Onde você estava, era isso, não muda, estou sozinho
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
Eu não escuto nenhuma vadia, segure seu cigarro e "tchau"
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
Ou eu pego sua namorada, eu não conheço Cupido
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
Mas ela gosta do malandro, sonha com mecânica
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
Eu fiz mecânica para ela, aqui, não há trapaça
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
Não somos os mesmos, eu venho de longe, estou faminto
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
Pegar tudo, esse é o meu negócio, eu que contava minhas cápsulas
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
Eu sempre fui digno, meus valores, meu ditado
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Como Argel, eu não tenho mais ajuda, Bendero, esse é o meu disco
Et tout ça, c'est mon dû
E tudo isso, é o que eu mereço
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Pequeno em Duris, no frio, eu tenho sua dose, eu vendo tudo isso em segredo
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
Pronto para tudo por um dez, aos doze anos, um S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
Eu poderia [?] eu estava manchado de fazer bem no final, torna furioso
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
Então eu estou aqui como um farol, sou eu quem fecha o forno
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
Eles só são bons para fugir, por favor, deixe-me fazer
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
La Squale, ele é franco, mas esses idiotas são tímidos
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
Não somos os mesmos, é uma merda desde criança
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, meu parceiro, Bendero, os banidos, e Luna, é a base (la squale!)
Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Mesmos, é uma merda desde criança
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, meu parceiro, Bendero, os banidos, e Luna, é a base (la squale!)
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
A villa para a mamãe porque não somos os mesmos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Não tivemos a mesma experiência, Momo, é um abutre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
O crocodilo, o 'vêt, só fuma batata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Você pode encontrá-lo em qualquer lugar, mas ele sonha em partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Ele mesmo, seu patrão, a Argélia, sua pátria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ele arranca sua comida porque ele comia macarrão
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
Em Fleury, eu desvaneço, em Florent, eu terminei
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
A villa para a mamãe porque não somos os mesmos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Não tivemos a mesma experiência, Momo, é um abutre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
O crocodilo, o 'vêt, só fuma batata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Você pode encontrá-lo em qualquer lugar, mas ele sonha em partir
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Ele mesmo, seu patrão, a Argélia, sua pátria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ele arranca sua comida porque ele comia macarrão
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
Em Fleury, eu desvaneço, em Florent, eu terminei
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros
Em Fleury, eu desvaneço, em Florent, eu terminei, cara
[?] de La Squale, ça se débrouille
[?] de La Squale, isso se vira
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Não somos os mesmos, nunca fiz caridade
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
Eles me tomaram por um burro, mas sou eu, a cenoura
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
Eu estava sozinho na minha caverna, então ninguém vai arranhar
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
Eu bato sozinho no meu gratinado porque nada é de graça
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
Não somos os mesmos, tudo é para a mamãe, cara, é claro
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Não somos os mesmos, tudo é para a mamãe, meu chapa
La Squale
La Squale
Sale
Sujo
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Não somos os mesmos, tudo é para a mamãe, meu chapa
La Squale
La Squale
La Squale, ma gueule
La Squale, my dude
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
The villa for mom because we're not the same
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
We didn't have the same experience, Momo, he's a vulture
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
The croc, the 'vet, he only smokes potato
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
You can meet him everywhere, but he dreams of leaving
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
He's himself, his boss, Algeria, his homeland
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
He snatches your food because he used to eat pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, I faded, in Florent, I finished
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
The villa for mom because we're not the same
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
We didn't have the same experience, Momo, he's a vulture
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
The croc, the 'vet, he only smokes potato
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
You can meet him everywhere, but he dreams of leaving
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
He's himself, his boss, Algeria, his homeland
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
He snatches your food because he used to eat pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, I faded, in Florent, I finished
On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
We're not the same, it was pure, that's how it is
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
All year, it was a crisis, and alone, I dug
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
They did me dirty, I delivered the coup de grace
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
And that, thanks to no one, me, no one pushed me
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
I get by like a fish, I don't forget the past
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Wait my patient, I eat them like my pastas
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Seven out of seven, you were tracking, from the street, I'm the piston
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
In the bank, without mercy, my two balls, my buddy
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
Not here to impress you, I'm here for the plata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Collecting platinum records, my joint on a tray
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Mom in a palace, for Panka, there's no break
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
All year, nothing pleases him, he doesn't want to take the bus anymore
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
The best remains the base, buddy, don't kiss me
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
Where were you, it was that, it doesn't move, I'm alone
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
I listen to no bitch, hold your cigarette and "hello"
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
Or I'll do your girlfriend, I don't know Cupid
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
But she likes the rascal, dreams of mechanics
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
I did her mechanics, here, there's no scam
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
We're not the same, I come from far, I'm hungry
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
Take everything, that's my deal, me who counted my shells
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
I've always been dignified, my values, my motto
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Like Algiers, I have more help Bendero, it's my record
Et tout ça, c'est mon dû
And all that, it's my due
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Very small on Duris, in the cold, I have your dose, I sell all that in secret
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
Ready for anything for a ten, at twelve years old, an S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
I could [?] I was stained with doing well that in the end, makes furious
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
So I'm here like a lighthouse, it's me who closes the oven
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
They're only good at running away, please, let me do
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
La Squale, he's frank but these idiots are timid
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
We're not the same, it's been shit since childhood
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, my partner, Bendero, the banished, and Luna, it's the base (la squale!)
Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Same, it's been shit since childhood
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, my partner, Bendero, the banished, and Luna, it's the base (la squale!)
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
The villa for mom because we're not the same
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
We didn't have the same experience, Momo, he's a vulture
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
The croc, the 'vet, he only smokes potato
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
You can meet him everywhere, but he dreams of leaving
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
He's himself, his boss, Algeria, his homeland
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
He snatches your food because he used to eat pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, I faded, in Florent, I finished
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
The villa for mom because we're not the same
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
We didn't have the same experience, Momo, he's a vulture
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
The croc, the 'vet, he only smokes potato
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
You can meet him everywhere, but he dreams of leaving
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
He's himself, his boss, Algeria, his homeland
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
He snatches your food because he used to eat pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, I faded, in Florent, I finished
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros
In Fleury, I faded, in Florent, I finished, dude
[?] de La Squale, ça se débrouille
[?] of La Squale, it gets by
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
We're not the same, I've never begged
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
They took me for a fool but it's me, the carrot
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
I was alone in my cave so no one will scratch
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
I hit my gratin alone because nothing is free
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
We're not the same, it's all for mom, dude, well yeah
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
We're not the same, it's all for mom, my dude
La Squale
La Squale
Sale
Dirty
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
We're not the same, it's all for mom, my dude
La Squale
La Squale
La Squale, ma gueule
La Squale, mi boca
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa para mamá porque no somos los mismos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
No tenemos la misma experiencia, Momo, es un buitre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
El cocodrilo, el 'vêt, solo fuma patata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puedes encontrarlo en cualquier lugar, pero soñaría con irse
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Es él mismo, su jefe, Argelia, su patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Te arranca tu comida porque él comía pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
En Fleury, me marchité, en Florent, terminé
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa para mamá porque no somos los mismos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
No tenemos la misma experiencia, Momo, es un buitre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
El cocodrilo, el 'vêt, solo fuma patata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puedes encontrarlo en cualquier lugar, pero soñaría con irse
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Es él mismo, su jefe, Argelia, su patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Te arranca tu comida porque él comía pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
En Fleury, me marchité, en Florent, terminé
On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
No somos los mismos, era puro, es así
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
Todo el año, estaba en crisis, y solo, cavé
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
Me hicieron trampas, di el golpe de gracia
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
Y eso, gracias a nadie, yo, nadie me empujó
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
Me las arreglo como un pez, no olvido el pasado
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Paciente mi paciente, los devoro como mis pastas
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Siete sobre siete, estabas rastreando, de la calle, soy el pistón
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
En el banco, sin piedad, mis dos cojones, mi amigo
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
No estoy aquí para impresionarte, estoy aquí por la plata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Recoger platines, mi porro en una bandeja
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Mamá en un palacio, para Panka, no hay pausa
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
Todo el año, nada le gusta, no quiere tomar el autobús
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
Lo mejor sigue siendo la base, amigo, no me beses
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
Dónde estabas, era eso, no se mueve, estoy solo
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
No escucho a ninguna zorra, toma tu cigarrillo y "hola"
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
O me hago tu amiga, no conozco a Cupido
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
Pero le gusta el canalla, sueña con mecánica
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
Le hice mecánica, aquí, no hay trampa
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
No somos los mismos, vengo de lejos, tengo hambre
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
Tomarlo todo, es mi trato, yo que contaba mis casquillos
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
Siempre he sido digno, mis valores, mi lema
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Como Argel, ya no tengo ayuda Bendero, es mi disco
Et tout ça, c'est mon dû
Y todo eso, es mi derecho
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Muy pequeño en Duris, en el frío, tengo tu dosis, vendo todo eso en secreto
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
Listo para todo por un diez, a los doce años, una S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
Podría [?] estaba manchado de hacerlo bien al final, enfurece
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
Así que estoy aquí como un faro, soy yo quien cierra el horno
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
Solo son buenos para huir, por favor, déjame hacer
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
La Squale, es franco pero estos idiotas son tímidos
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
No somos los mismos, ha sido una mierda desde niño
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, mi binomio, Bendero, los desterrados, y Luna, es la base (¡la squale!)
Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Los mismos, ha sido una mierda desde niño
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, mi binomio, Bendero, los desterrados, y Luna, es la base (¡la squale!)
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa para mamá porque no somos los mismos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
No tenemos la misma experiencia, Momo, es un buitre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
El cocodrilo, el 'vêt, solo fuma patata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puedes encontrarlo en cualquier lugar, pero soñaría con irse
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Es él mismo, su jefe, Argelia, su patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Te arranca tu comida porque él comía pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
En Fleury, me marchité, en Florent, terminé
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa para mamá porque no somos los mismos
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
No tenemos la misma experiencia, Momo, es un buitre
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
El cocodrilo, el 'vêt, solo fuma patata
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puedes encontrarlo en cualquier lugar, pero soñaría con irse
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Es él mismo, su jefe, Argelia, su patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Te arranca tu comida porque él comía pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
En Fleury, me marchité, en Florent, terminé
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros
En Fleury, me marchité, en Florent, terminé, gordo
[?] de La Squale, ça se débrouille
[?] de La Squale, se las arregla
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
No somos los mismos, nunca he dado limosna
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
Me tomaron por un tonto pero soy yo, la zanahoria
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
Estaba solo en mi cueva así que nadie va a rascar
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
Hago solo mi gratinado porque nada es gratis
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
No somos los mismos, yo, todo para mamá, gordo, sí
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
No somos los mismos, yo, todo para mamá, mi boca
La Squale
La Squale
Sale
Sucio
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
No somos los mismos, yo, todo para mamá, mi boca
La Squale
La Squale
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Kumpel
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
Die Villa für Mama, weil wir nicht die gleichen sind
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Wir haben nicht die gleiche Erfahrung, Momo, er ist ein Geier
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Das Krokodil, der 'Vet, er raucht nur Kartoffeln
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Du kannst ihn überall treffen, aber er würde gerne weggehen
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Er selbst, sein Chef, Algerien, seine Heimat
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Er reißt dir dein Futter weg, weil er Nudeln gegessen hat
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, ich bin verwelkt, in Florent, ich bin fertig
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
Die Villa für Mama, weil wir nicht die gleichen sind
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Wir haben nicht die gleiche Erfahrung, Momo, er ist ein Geier
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Das Krokodil, der 'Vet, er raucht nur Kartoffeln
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Du kannst ihn überall treffen, aber er würde gerne weggehen
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Er selbst, sein Chef, Algerien, seine Heimat
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Er reißt dir dein Futter weg, weil er Nudeln gegessen hat
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, ich bin verwelkt, in Florent, ich bin fertig
On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
Wir sind nicht die gleichen, es war rein, so ist es
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
Das ganze Jahr war es Krise, und alleine habe ich gegraben
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
Sie haben mir schmutzige Streiche gespielt, ich habe den Gnadenstoß gegeben
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
Und das, dank niemandem, niemand hat mich geschubst
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
Ich komme davon wie ein Fisch, ich vergesse die Vergangenheit nicht
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Geduldig mein Patient, ich fresse sie wie meine Pasta
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Sieben Tage die Woche, du hast gespäht, von der Straße, ich bin der Kolben
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
In der Bank, ohne Gnade, meine beiden Eier, mein Kumpel
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
Nicht hier, um dich zu beeindrucken, ich bin hier für das Plata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Sammle Platinen, meine Joint auf einem Tablett
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Mama in einem Palast, für Panka, gibt es keine Pause
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
Das ganze Jahr, nichts, was ihn begeistert, er will nicht mehr den Bus nehmen
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
Das Beste bleibt die Basis, Kumpel, gib mir keinen Kuss
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
Wo warst du, das war es, es bewegt sich nicht, ich bin alleine
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
Ich höre keiner Schlampe zu, halt deine Zigarette und „Hallo“
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
Oder ich mache deine Freundin, ich kenne Cupido nicht
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
Aber sie steht auf die Kanaille, träumt von Mechanik
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
Ich habe ihr Mechanik gemacht, hier gibt es keinen Betrug
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
Wir sind nicht die gleichen, ich komme von weit her, ich habe Hunger
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
Alles nehmen, das ist mein Deal, ich, der meine Hülsen gezählt hat
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
Ich war immer würdig, meine Werte, mein Sprichwort
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Wie Alger, ich habe keine Hilfe mehr, Bendero, das ist meine Platte
Et tout ça, c'est mon dû
Und all das, das ist mein Verdienst
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Ganz klein auf Duris, in der Kälte, ich habe deine Dosis, ich verkaufe all das heimlich
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
Bereit, alles für einen Zehner zu tun, mit zwölf Jahren, ein S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
Ich könnte [?] Ich war bemüht, gut zu machen, dass es am Ende wütend macht
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
Also bin ich hier wie ein Leuchtturm, ich bin derjenige, der den Ofen schließt
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
Sie sind nur gut darin, zu fliehen, bitte, lass mich machen
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
La Squale, er ist ehrlich, aber diese Idioten sind ängstlich
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
Wir sind nicht die gleichen, es war Scheiße seit ich ein Kind war
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, mein Partner, Bendero, die Verbannten, und Luna, das ist die Basis (la squale!)
Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Gleich, es war Scheiße seit ich ein Kind war
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, mein Partner, Bendero, die Verbannten, und Luna, das ist die Basis (la squale!)
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
Die Villa für Mama, weil wir nicht die gleichen sind
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Wir haben nicht die gleiche Erfahrung, Momo, er ist ein Geier
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Das Krokodil, der 'Vet, er raucht nur Kartoffeln
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Du kannst ihn überall treffen, aber er würde gerne weggehen
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Er selbst, sein Chef, Algerien, seine Heimat
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Er reißt dir dein Futter weg, weil er Nudeln gegessen hat
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, ich bin verwelkt, in Florent, ich bin fertig
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
Die Villa für Mama, weil wir nicht die gleichen sind
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Wir haben nicht die gleiche Erfahrung, Momo, er ist ein Geier
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Das Krokodil, der 'Vet, er raucht nur Kartoffeln
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Du kannst ihn überall treffen, aber er würde gerne weggehen
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
Er selbst, sein Chef, Algerien, seine Heimat
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Er reißt dir dein Futter weg, weil er Nudeln gegessen hat
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
In Fleury, ich bin verwelkt, in Florent, ich bin fertig
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros
In Fleury, ich bin verwelkt, in Florent, ich bin fertig, Kumpel
[?] de La Squale, ça se débrouille
[?] von La Squale, es kommt zurecht
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Wir sind nicht die gleichen, ich habe nie Almosen gegeben
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
Sie haben mich für einen Esel gehalten, aber ich bin die Karotte
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
Ich war alleine in meiner Höhle, also wird niemand kratzen
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
Ich mache alleine meinen Auflauf, denn nichts ist kostenlos
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
Wir sind nicht die gleichen, ich, alles für Mama, Kumpel, ja
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Wir sind nicht die gleichen, ich, alles für Mama, mein Kumpel
La Squale
La Squale
Sale
Schmutzig
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Wir sind nicht die gleichen, ich, alles für Mama, mein Kumpel
La Squale
La Squale
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa per mamma perché non siamo uguali
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Non abbiamo avuto la stessa vita, Momo, è un avvoltoio
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Il coccodrillo, il 'vêt, fuma solo patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puoi incontrarlo ovunque, ma sognerebbe di partire
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
È lui stesso, il suo capo, l'Algeria, la sua patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ti strappa il tuo pasto perché mangiava pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
A Fleury, sono appassito, a Florent, ho finito
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa per mamma perché non siamo uguali
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Non abbiamo avuto la stessa vita, Momo, è un avvoltoio
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Il coccodrillo, il 'vêt, fuma solo patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puoi incontrarlo ovunque, ma sognerebbe di partire
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
È lui stesso, il suo capo, l'Algeria, la sua patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ti strappa il tuo pasto perché mangiava pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
A Fleury, sono appassito, a Florent, ho finito
On n'est pas les mêmes, c'était pur, c'est comme ça
Non siamo gli stessi, era puro, è così
Toute l'année, c'était la crise, et tout seul, j'ai creusé
Tutto l'anno, era la crisi, e da solo, ho scavato
On m'a fait des coups d'crade, j'ai donné le coup d'grâce
Mi hanno fatto dei colpi sporchi, ho dato il colpo di grazia
Et ça, grâce à personne, moi, personne m'a poussé
E questo, grazie a nessuno, nessuno mi ha spinto
J'm'en sors comme un poisson, j'oublie pas le passé
Mi salvo come un pesce, non dimentico il passato
Patienter mon patient, j'les graille comme mes pastas
Aspettare il mio paziente, li mangio come la mia pasta
Sept sur sept, tu pistais, de la rue, j'suis l'piston
Sette su sette, stavi spiando, dalla strada, sono il pistone
Dans la banque, sans pitié, mes deux couilles, mon poto
In banca, senza pietà, le mie due palle, il mio amico
Pas là pour t'épater, j'suis là pour du plata
Non sono qui per stupirti, sono qui per il plata
Ramasser des platines, mon joint sur un plateau
Raccogliere platine, il mio spinello su un vassoio
Maman dans un palace, pour Panka, y a pas d'pause
Mamma in un palazzo, per Panka, non c'è pausa
Toute l'année, rien qui l'botte, il veut plus prendre le bus
Tutto l'anno, niente che lo colpisce, non vuole più prendere l'autobus
Le meilleur reste la base, poto, m'fais pas la bise
Il meglio rimane la base, amico, non mi baciare
T'étais où, c'était ça, ça bouge pas, j'suis tout seul
Dove eri, era così, non si muove, sono solo
J'écoute aucune salope, tiens ta clope et "salut"
Non ascolto nessuna sgualdrina, tieni la tua sigaretta e "ciao"
Ou j'me fais ta copine, j'connais pas Cupidon
O mi faccio la tua ragazza, non conosco Cupido
Mais elle kiffe la canaille, rêve de mécanique
Ma le piace il canaglia, sogna di meccanica
J'lui ai fait d'la mécanique, ici, y a pas d'arnaque
Le ho fatto della meccanica, qui, non c'è truffa
On n'est pas les mêmes, j'reviens d'loin, j'ai la dalle
Non siamo gli stessi, torno da lontano, ho fame
Tout prendre, c'est mon deal, moi qui comptait mes douilles
Prendere tutto, è il mio affare, io che contavo i miei proiettili
J'ai toujours été digne, mes valeurs, mon dicton
Sono sempre stato dignitoso, i miei valori, il mio motto
Comme Alger, j'ai plus d'aide Bendero, c'est mon disque
Come Algeri, non ho più aiuto Bendero, è il mio disco
Et tout ça, c'est mon dû
E tutto questo, è il mio dovuto
Tout p'tit sur Duris, dans l'froid, j'ai ta dose, j'vends tout ça en douce
Piccolo su Duris, nel freddo, ho la tua dose, vendo tutto questo in segreto
Prêt à tout pour un dix, à douze ans, un S
Pronto a tutto per un dieci, a dodici anni, un S
J'pourrais [?] j'étais tâché d'bien faire qu'à la fin, rend furieux
Potrei [?] ero macchiato di fare bene alla fine, rende furioso
Donc j'suis là comme un phare, c'est moi qui ferme le four
Quindi sono qui come un faro, sono io che chiudo il forno
Ils sont bons qu'à fuir, s'te plaît, laisse-moi faire
Sono bravi solo a fuggire, per favore, lasciami fare
La Squale, il est franc mais ces cons sont frileux
La Squale, è franco ma questi idioti sono timidi
On n'est pas les mêmes, c'est la merde depuis môme
Non siamo gli stessi, è stata una merda da quando ero bambino
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, il mio binomio, Bendero, i banditi, e Luna, è la base (la squale!)
Mêmes, ç'est la merde depuis môme
Gli stessi, è stata una merda da quando ero bambino
Panka, mon binôme, Bendero, les bannis, et Luna, c'est la base (la squale!)
Panka, il mio binomio, Bendero, i banditi, e Luna, è la base (la squale!)
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa per mamma perché non siamo uguali
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Non abbiamo avuto la stessa vita, Momo, è un avvoltoio
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Il coccodrillo, il 'vêt, fuma solo patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puoi incontrarlo ovunque, ma sognerebbe di partire
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
È lui stesso, il suo capo, l'Algeria, la sua patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ti strappa il tuo pasto perché mangiava pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
A Fleury, sono appassito, a Florent, ho finito
La villa pour maman parce qu'on n'est pas les mêmes
La villa per mamma perché non siamo uguali
On a pas l'même vécu, Momo, c'est un vautour
Non abbiamo avuto la stessa vita, Momo, è un avvoltoio
Le croco, le 'vêt, il fume que d'la patate
Il coccodrillo, il 'vêt, fuma solo patate
Tu peux l'croiser partout, mais il rêverait de partir
Puoi incontrarlo ovunque, ma sognerebbe di partire
C'est lui-même, son patron, l'Algérie, sa patrie
È lui stesso, il suo capo, l'Algeria, la sua patria
Il t'arrache ta pâtée car il mangeait des pâtes
Ti strappa il tuo pasto perché mangiava pasta
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini
A Fleury, sono appassito, a Florent, ho finito
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
À Fleury, j'ai fané, à Florent, j'ai fini, gros
A Fleury, sono appassito, a Florent, ho finito, grosso
[?] de La Squale, ça se débrouille
[?] di La Squale, se la cava
On n'est pas les mêmes, j'ai jamais fait l'aumône
Non siamo gli stessi, non ho mai fatto l'elemosina
Ça m'a pris pour un âne mais c'est moi, la carotte
Mi hanno preso per un asino ma sono io, la carota
J'étais seul dans ma grotte donc personne va gratter
Ero solo nella mia grotta quindi nessuno gratterà
Je tape seul mon gratin car rien n'est gratuit
Preparo da solo il mio gratinato perché niente è gratuito
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, gros, bah ouais
Non siamo gli stessi, io, è tutto per mamma, grosso, beh sì
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Non siamo gli stessi, io, è tutto per mamma, amico mio
La Squale
La Squale
Sale
Sporco
On n'est pas les mêmes, moi, c'est tout pour maman, ma gueule
Non siamo gli stessi, io, è tutto per mamma, amico mio
La Squale
La Squale

Curiosidades sobre a música On n'est pas les mêmes de Moha La Squale

Quando a música “On n'est pas les mêmes” foi lançada por Moha La Squale?
A música On n'est pas les mêmes foi lançada em 2018, no álbum “Bendero”.
De quem é a composição da música “On n'est pas les mêmes” de Moha La Squale?
A música “On n'est pas les mêmes” de Moha La Squale foi composta por Mohamed Bellahmed.

Músicas mais populares de Moha La Squale

Outros artistas de French rap