Ça débite

Mohamed Bellahmed

Letra Tradução

Wysko Beats

À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Des briques, j't'ai dit, des briques
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken

La Squale, ma gueule
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Des briques, j't'ai dit, des briques
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
OG Kush, bouteilles et taches
Ensemble étanche, une bouteille de piche

Ça débite, ça débite, ça recompte du début
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété

À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Des briques, j't'ai dit, des briques
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
OG Kush, bouteilles et taches
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh

Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (sale)
Ça débite, ça débite (sale)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)

Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
C'est nous, les faits divers (sale)
À deux, équipés, champagne et Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli

À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Des briques, j't'ai dit, des briques
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
OG Kush, bouteilles et taches
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh

Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (sale)
Ça débite, ça débite (sale)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)

Wysko Beats
Wysko Beats
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
A dois num 4x4 break, na luva do carro, celofane de tijolo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Tijolos, eu te disse, tijolos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofane de kich', você me acorda em 'kech (claro)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, o jovem que te deita
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Vou falar direto, você me acorda, eu te ken
La Squale, ma gueule
La Squale, meu rosto
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
A dois num 4x4 break, na luva do carro, celofane de tijolo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Tijolos, eu te disse, tijolos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofane de kich', você me acorda em 'kech (claro)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, o jovem que te deita
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Vou falar direto, você me acorda, eu te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, garrafas e manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche
Conjunto à prova d'água, uma garrafa de piche
Ça débite, ça débite, ça recompte du début
Está debitando, está debitando, está recontando desde o início
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
Quatro ou cinco pesados, em um ano, eu faço uma dobradinha
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
Você quis me dobrar, você não sabe fazer um dabista?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
Nós observamos e Phuket, meu bebê, bugiganga
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
Uma hora, Piccoti, meus olhos estão brilhando
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
A fome de uma pantera, ninguém pega meus patins
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
A fome de um bastardo, aqui, eu acendo seu baseado
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété
Moët & Chandon, eu te lembro, você está bêbado
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
A dois num 4x4 break, na luva do carro, celofane de tijolo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Tijolos, eu te disse, tijolos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofane de kich', você me acorda em 'kech (claro)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, o jovem que te deita
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Vou falar direto, você me acorda, eu te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, garrafas e manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Conjunto à prova d'água, uma garrafa de piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sujo)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sujo)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
Está debitando, está debitando, em custódia em me-da', eu preciso recarregar medon
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
Está debitando, está debitando, estamos voltando para Milão, eu não fiquei convencido, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
Está debitando, está debitando, a garrafa transborda, eu acabei de passar pela rua d'Auber' (sujo)
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
Está debitando, está debitando, é Paris, é Marselha
C'est nous, les faits divers (sale)
Somos nós, as notícias (sujo)
À deux, équipés, champagne et Tropico
A dois, equipados, champagne e Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
Num ferro, um kamas, nas ruas de Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
Fomos perseguidos nos Champs Élysées
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
Como fomos perseguidos por toda a Itália
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
Agora, eu peguei a estrada, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
Para fazer o grosso subir, irmão, eu tenho o sujo em Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
O crocodilo no polo, meu safado te suja
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli
Meu bebê me faz amor, até Sandra Paoli
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
A dois num 4x4 break, na luva do carro, celofane de tijolo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Tijolos, eu te disse, tijolos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofane de kich', você me acorda em 'kech (claro)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, o jovem que te deita
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Vou falar direto, você me acorda, eu te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, garrafas e manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Conjunto à prova d'água, uma garrafa de piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sujo)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sujo)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Wysko Beats
Wysko Beats
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Two in a 4x4 break, in the glove box, cellophane of brick
Des briques, j't'ai dit, des briques
Bricks, I told you, bricks
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane of kich', you wake me up on 'kech (yeah)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, the young one who puts you to bed
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
I'm going to talk cash, you wake me up, I'll ken you
La Squale, ma gueule
La Squale, my face
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Two in a 4x4 break, in the glove box, cellophane of brick
Des briques, j't'ai dit, des briques
Bricks, I told you, bricks
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane of kich', you wake me up on 'kech (yeah)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, the young one who puts you to bed
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
I'm going to talk cash, you wake me up, I'll ken you
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottles and stains
Ensemble étanche, une bouteille de piche
Waterproof set, a bottle of piche
Ça débite, ça débite, ça recompte du début
It debits, it debits, it recounts from the beginning
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
Four or five heavyweights, in a year, I double
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
You wanted to double me, you don't know how to dab?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
We watch and Phuket, my baby, trinket
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
One hour, Piccoti, my eyes are sparkling
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
The hunger of a panther, no one takes my skates
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
The hunger of a bastard, here, I light your joint
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété
Moët & Chandon, I remind you, you're smashed
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Two in a 4x4 break, in the glove box, cellophane of brick
Des briques, j't'ai dit, des briques
Bricks, I told you, bricks
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane of kich', you wake me up on 'kech (yeah)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, the young one who puts you to bed
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
I'm going to talk cash, you wake me up, I'll ken you
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottles and stains
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Waterproof set, a bottle of piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (sale)
It debits, it debits (dirty)
Ça débite, ça débite (sale)
It debits, it debits (dirty)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
It debits, it debits, in custody at me-da', I have to recharge medon
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
It debits, it debits, we go back to Milan, I didn't take the melon, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
It debits, it debits, the bottle overflows, I just passed rue d'Auber' (dirty)
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
It debits, it debits, it's Paris, it's Marseille
C'est nous, les faits divers (sale)
It's us, the news (dirty)
À deux, équipés, champagne et Tropico
Two, equipped, champagne and Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
In a iron, a kamas, in the streets of Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
We were chased on the Champs Elysées
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
As we were chased all over Italy
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
There, I took the road again, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
To raise the big one, bro, I have the dirty in Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
The crocodile on the polo, my bastard dirties you
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli
My baby makes love to me, even Sandra Paoli
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Two in a 4x4 break, in the glove box, cellophane of brick
Des briques, j't'ai dit, des briques
Bricks, I told you, bricks
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane of kich', you wake me up on 'kech (yeah)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, the young one who puts you to bed
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
I'm going to talk cash, you wake me up, I'll ken you
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottles and stains
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Waterproof set, a bottle of piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (sale)
It debits, it debits (dirty)
Ça débite, ça débite (sale)
It debits, it debits (dirty)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
It debits, it debits (it debits, it debits)
Wysko Beats
Wysko Beats
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Dos en un 4x4 break, en la guantera, celofán de ladrillo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ladrillos, te dije, ladrillos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofán de kich', me despiertas en 'kech (sí)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Tartas, el joven que te acuesta
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Voy a hablarte en efectivo, me despiertas, te ken
La Squale, ma gueule
La Squale, mi boca
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Dos en un 4x4 break, en la guantera, celofán de ladrillo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ladrillos, te dije, ladrillos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofán de kich', me despiertas en 'kech (sí)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Tartas, el joven que te acuesta
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Voy a hablarte en efectivo, me despiertas, te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, botellas y manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche
Conjunto impermeable, una botella de piche
Ça débite, ça débite, ça recompte du début
Está debitando, está debitando, está recontando desde el principio
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
Cuatro o cinco pesados, en un año, hago doblete
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
Querías duplicarme, ¿no sabes hacer un dabista?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
Estamos vigilando y Phuket, mi bebé, baratijas
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
Una hora, Piccoti, tengo los ojos brillantes
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
El hambre de un pantera, nadie toma mis patines
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
El hambre de un bastardo, aquí, enciendo tu pétou
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété
Moët & Chandon, te recuerdo, estás borracho
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Dos en un 4x4 break, en la guantera, celofán de ladrillo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ladrillos, te dije, ladrillos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofán de kich', me despiertas en 'kech (sí)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Tartas, el joven que te acuesta
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Voy a hablarte en efectivo, me despiertas, te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, botellas y manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Conjunto impermeable, una botella de piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sucio)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sucio)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
Está debitando, está debitando, en custodia en me-da', tengo que recargar medon
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
Está debitando, está debitando, volvemos a Milán, no me he creído el melón, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
Está debitando, está debitando, la botella desborda, acabo de pasar por la calle d'Auber' (sucio)
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
Está debitando, está debitando, es París, es Marsella
C'est nous, les faits divers (sale)
Somos nosotros, las noticias (sucio)
À deux, équipés, champagne et Tropico
Dos, equipados, champán y Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
En un hierro, un kamas, en las calles de Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
Nos persiguieron en los Campos Elíseos
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
Como nos persiguieron por toda Italia
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
Ahora, he retomado la ruta, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
Para hacer subir al gordo, hermano, tengo el sucio en Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
El cocodrilo en el polo, mi canalla te ensucia
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli
Mi bebé me hace el amor, incluso Sandra Paoli
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Dos en un 4x4 break, en la guantera, celofán de ladrillo
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ladrillos, te dije, ladrillos
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Celofán de kich', me despiertas en 'kech (sí)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Tartas, el joven que te acuesta
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Voy a hablarte en efectivo, me despiertas, te ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, botellas y manchas
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Conjunto impermeable, una botella de piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sucio)
Ça débite, ça débite (sale)
Está debitando, está debitando (sucio)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Está debitando, está debitando (está debitando, está debitando)
Wysko Beats
Wysko Beats
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Zu zweit in einem 4x4 Kombi, im Handschuhfach, Zellophan von Ziegelsteinen
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ziegelsteine, ich hab's dir gesagt, Ziegelsteine
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Zellophan von Kich', du weckst mich auf 'kech (na klar)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, der kleine Junge, der dich hinlegt
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ich werde dir Bargeld sprechen, du weckst mich auf, ich ficke dich
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Gesicht
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Zu zweit in einem 4x4 Kombi, im Handschuhfach, Zellophan von Ziegelsteinen
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ziegelsteine, ich hab's dir gesagt, Ziegelsteine
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Zellophan von Kich', du weckst mich auf 'kech (na klar)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, der kleine Junge, der dich hinlegt
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ich werde dir Bargeld sprechen, du weckst mich auf, ich ficke dich
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, Flaschen und Flecken
Ensemble étanche, une bouteille de piche
Wasserdichtes Set, eine Flasche Piche
Ça débite, ça débite, ça recompte du début
Es kassiert, es kassiert, es zählt von Anfang an
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
Vier oder fünf Schwere, in einem Jahr mache ich ein Doppel
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
Du wolltest mich überholen, kannst du keinen Dabisten machen?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
Wir gucken und Phuket, mein Baby, Tand
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
Eine Stunde, Piccoti, meine Augen funkeln
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
Der Hunger eines Panthers, niemand nimmt meine Schlittschuhe
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
Der Hunger eines Bastards, hier, ich zünde deine Zigarette an
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété
Moët & Chandon, ich erinnere dich daran, du bist betrunken
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Zu zweit in einem 4x4 Kombi, im Handschuhfach, Zellophan von Ziegelsteinen
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ziegelsteine, ich hab's dir gesagt, Ziegelsteine
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Zellophan von Kich', du weckst mich auf 'kech (na klar)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, der kleine Junge, der dich hinlegt
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ich werde dir Bargeld sprechen, du weckst mich auf, ich ficke dich
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, Flaschen und Flecken
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Wasserdichtes Set, eine Flasche Piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (sale)
Es kassiert, es kassiert (schmutzig)
Ça débite, ça débite (sale)
Es kassiert, es kassiert (schmutzig)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
Es kassiert, es kassiert, in Gewahrsam bei v' bei me-da', ich muss meine Medon aufladen
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
Es kassiert, es kassiert, wir gehen zurück nach Mailand, ich habe nicht den Melonenkopf, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
Es kassiert, es kassiert, die Flasche läuft über, ich bin gerade Rue d'Auber' (schmutzig) vorbeigekommen
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
Es kassiert, es kassiert, es ist Paris, es ist Marseille
C'est nous, les faits divers (sale)
Wir sind die Nachrichten (schmutzig)
À deux, équipés, champagne et Tropico
Zu zweit, ausgestattet, Champagner und Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
In einem Eisen, ein Kamas, in den Straßen von Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
Wir wurden auf den Champs Élysées gejagt
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
Wie wir überall in Italien gejagt wurden
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
Jetzt bin ich wieder auf der Straße, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
Um den Großen steigen zu lassen, Bruder, ich habe den Schmutz in Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
Das Krokodil auf dem Polo, mein Schwein verschmutzt dich
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli
Mein Baby macht mir Liebe, sogar Sandra Paoli
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
Zu zweit in einem 4x4 Kombi, im Handschuhfach, Zellophan von Ziegelsteinen
Des briques, j't'ai dit, des briques
Ziegelsteine, ich hab's dir gesagt, Ziegelsteine
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Zellophan von Kich', du weckst mich auf 'kech (na klar)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Quiches, der kleine Junge, der dich hinlegt
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ich werde dir Bargeld sprechen, du weckst mich auf, ich ficke dich
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, Flaschen und Flecken
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Wasserdichtes Set, eine Flasche Piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (sale)
Es kassiert, es kassiert (schmutzig)
Ça débite, ça débite (sale)
Es kassiert, es kassiert (schmutzig)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Es kassiert, es kassiert (es kassiert, es kassiert)
Wysko Beats
Wysko Beats
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
In due in un 4x4 break, nel vano portaoggetti, cellophane di mattoni
Des briques, j't'ai dit, des briques
Dei mattoni, ti ho detto, dei mattoni
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane di kich', mi svegli su 'kech (beh sì)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Delle quiche, il giovane che ti mette a letto
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ti parlerò in modo diretto, mi svegli, ti ken
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
In due in un 4x4 break, nel vano portaoggetti, cellophane di mattoni
Des briques, j't'ai dit, des briques
Dei mattoni, ti ho detto, dei mattoni
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane di kich', mi svegli su 'kech (beh sì)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Delle quiche, il giovane che ti mette a letto
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ti parlerò in modo diretto, mi svegli, ti ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottiglie e macchie
Ensemble étanche, une bouteille de piche
Insieme impermeabile, una bottiglia di piche
Ça débite, ça débite, ça recompte du début
Si vende, si vende, si ricomincia dall'inizio
Quatre ou cinq lourds, dans un an, j'fais doublette
Quattro o cinque pesi, in un anno, faccio doppietta
T'as voulu m'doubler, t'sais pas faire un dabiste?
Hai voluto doppiarmi, non sai fare un dabista?
On guette et Phuket, mon bébé, pacotille
Si osserva e Phuket, il mio bambino, pacotille
One heures, Piccoti, j'ai les yeux qui pétillent
Un'ora, Piccoti, ho gli occhi che brillano
La dalle d'une panthère, personne prend mes patins
La fame di una pantera, nessuno prende i miei pattini
La dalle d'un bâtard, tiens, j'allume ton pétou
La fame di un bastardo, ecco, accendo il tuo pétou
Moët & Chandon, j'te rappelle, t'es pété
Moët & Chandon, ti ricordo, sei ubriaco
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
In due in un 4x4 break, nel vano portaoggetti, cellophane di mattoni
Des briques, j't'ai dit, des briques
Dei mattoni, ti ho detto, dei mattoni
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane di kich', mi svegli su 'kech (beh sì)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Delle quiche, il giovane che ti mette a letto
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ti parlerò in modo diretto, mi svegli, ti ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottiglie e macchie
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Insieme impermeabile, una bottiglia di piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (sale)
Si vende, si vende (sporco)
Ça débite, ça débite (sale)
Si vende, si vende (sporco)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite, en garde à v' à me-da', j'dois recharger medon
Si vende, si vende, in custodia a v' a me-da', devo ricaricare medon
Ça débite, ça débite, on remonte à Milan, j'ai pas pris le melon, oulala
Si vende, si vende, si risale a Milano, non ho preso la testa, oulala
Ça débite, ça débite, la teille-bou déborde, j'viens d'passer rue d'Auber' (sale)
Si vende, si vende, la bottiglia trabocca, sono appena passato rue d'Auber' (sporco)
Ça débite, ça débite, c'est Paris, c'est Marseille
Si vende, si vende, è Parigi, è Marsiglia
C'est nous, les faits divers (sale)
Siamo noi, le notizie (sporco)
À deux, équipés, champagne et Tropico
In due, equipaggiati, champagne e Tropico
Dans un fer, un kamas, dans les rues d'Napoli
In un ferro, un kamas, nelle strade di Napoli
On s'est fait courser sur les Champs Élysées
Siamo stati inseguiti sugli Champs Élysées
Comme on s'est fait courser partout dans l'Italie
Come siamo stati inseguiti in tutta l'Italia
Là, j'ai repris la route, Alicante-Marbella
Lì, ho ripreso la strada, Alicante-Marbella
Pour faire monter l'gros, frérot, j'ai l'sale à Salou
Per far salire il grosso, fratello, ho il sale a Salou
Le croco' sur l'polo, mon salaud te salit
Il coccodrillo sul polo, il mio bastardo ti sporca
Mon bébé m'fait l'amour, même Sandra Paoli
Il mio bambino mi fa l'amore, anche Sandra Paoli
À deux dans un 4x4 break, dans la boîte à gants, cellophane de brique
In due in un 4x4 break, nel vano portaoggetti, cellophane di mattoni
Des briques, j't'ai dit, des briques
Dei mattoni, ti ho detto, dei mattoni
Cellophane de kich', tu m'réveilles sur 'kech (bah ouais)
Cellophane di kich', mi svegli su 'kech (beh sì)
Des quiches, le p'tit jeune qui t'couche
Delle quiche, il giovane che ti mette a letto
J'vais t'parler cash, tu m'réveilles, j'te ken
Ti parlerò in modo diretto, mi svegli, ti ken
OG Kush, bouteilles et taches
OG Kush, bottiglie e macchie
Ensemble étanche, une bouteille de piche, oh
Insieme impermeabile, una bottiglia di piche, oh
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (sale)
Si vende, si vende (sporco)
Ça débite, ça débite (sale)
Si vende, si vende (sporco)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)
Ça débite, ça débite (ça débite, ça débite)
Si vende, si vende (si vende, si vende)

Curiosidades sobre a música Ça débite de Moha La Squale

Em quais álbuns a música “Ça débite” foi lançada por Moha La Squale?
Moha La Squale lançou a música nos álbums “L’appache” em 2022 e “L’appache” em 2022.
De quem é a composição da música “Ça débite” de Moha La Squale?
A música “Ça débite” de Moha La Squale foi composta por Mohamed Bellahmed.

Músicas mais populares de Moha La Squale

Outros artistas de French rap