Wir heben ab

Caroline von Bruenken, Steffen Haefelinger, Julia Kroehnert

Letra Tradução

Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Und die letzten Tage waren einfach geil
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Jung und wild, verrückt und frei
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)

Diese Nacht, dieser Beat
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Der Moment bleibt ewig stehen
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer

Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Die Musik geht ab und der Club is nice
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Ungehemmt, ungebremst
Scheiß egal, was man von uns denkt
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)

Diese Nacht, dieser Beat
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Der Moment bleibt ewig stehen
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer

Jung und wild, verrückt und frei
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Ungehemmt, ungebremst
Die Erinnerung bleibt für immer geil
Für immer geil, für immer geil
Für immer, für immer geil
Für immer geil, für immer geil
Für immer (geil, geil, geil, geil)

Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Die Erinnerung bleibt für immer
Für immer geil, für immer geil
Für immer, für immer geil
Für immer geil, für immer geil
Für immer, für immer geil

Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Vinte e quatro horas e então voltamos para casa
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Ei, eu poderia ficar para sempre aqui com vocês
Und die letzten Tage waren einfach geil
E os últimos dias foram simplesmente incríveis
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Só com vocês é o melhor tempo
Jung und wild, verrückt und frei
Jovem e selvagem, louco e livre
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Uma última vez, vamos nos divertir hoje
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
A memória permanece incrível para sempre (incrível, incrível, incrível, incrível)
Diese Nacht, dieser Beat
Esta noite, esta batida
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ei, acho que estou apaixonado
Der Moment bleibt ewig stehen
O momento permanece para sempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ei, vamos nos divertir até o avião partir
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
A memória (oh-oh) permanece para sempre
Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Apenas treze horas e estamos animados
Die Musik geht ab und der Club is nice
A música está ótima e o clube é legal
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Vamos, vamos brindar ao que sempre permanece
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Só com vocês é o melhor tempo
Ungehemmt, ungebremst
Desinibido, sem freios
Scheiß egal, was man von uns denkt
Não importa o que pensam de nós
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
A memória permanece incrível para sempre (incrível, incrível, incrível, incrível)
Diese Nacht, dieser Beat
Esta noite, esta batida
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ei, acho que estou apaixonado
Der Moment bleibt ewig stehen
O momento permanece para sempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ei, vamos nos divertir até o avião partir
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
A memória (oh-oh) permanece para sempre
Jung und wild, verrückt und frei
Jovem e selvagem, louco e livre
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Uma última vez, vamos nos divertir hoje
Ungehemmt, ungebremst
Desinibido, sem freios
Die Erinnerung bleibt für immer geil
A memória permanece incrível para sempre
Für immer geil, für immer geil
Para sempre incrível, para sempre incrível
Für immer, für immer geil
Para sempre, para sempre incrível
Für immer geil, für immer geil
Para sempre incrível, para sempre incrível
Für immer (geil, geil, geil, geil)
Para sempre (incrível, incrível, incrível, incrível)
Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
E nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nós decolamos, decolamos, decolamos, decolamos, decolamos
Die Erinnerung bleibt für immer
A memória permanece para sempre
Für immer geil, für immer geil
Para sempre incrível, para sempre incrível
Für immer, für immer geil
Para sempre, para sempre incrível
Für immer geil, für immer geil
Para sempre incrível, para sempre incrível
Für immer, für immer geil
Para sempre, para sempre incrível
Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Twenty-four hours then we're going home
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Hey, I could be with you guys forever
Und die letzten Tage waren einfach geil
And the last few days were just awesome
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Only with you guys is the best time
Jung und wild, verrückt und frei
Young and wild, crazy and free
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
One last time we're going hard today
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
The memory remains forever awesome (awesome, awesome, awesome, awesome)
Diese Nacht, dieser Beat
This night, this beat
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Hey, I think I'm in love
Der Moment bleibt ewig stehen
The moment stands still forever
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Hey, we treat ourselves until the plane leaves
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
The memory (oh-oh) remains forever
Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Only thirteen hours left and we're running hot
Die Musik geht ab und der Club is nice
The music is popping and the club is nice
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Come on, let's toast to what always remains
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Only with you guys is the best time
Ungehemmt, ungebremst
Uninhibited, unbraked
Scheiß egal, was man von uns denkt
Who cares what people think of us
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
The memory remains forever awesome (awesome, awesome, awesome, awesome)
Diese Nacht, dieser Beat
This night, this beat
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Hey, I think I'm in love
Der Moment bleibt ewig stehen
The moment stands still forever
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Hey, we treat ourselves until the plane leaves
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
The memory (oh-oh) remains forever
Jung und wild, verrückt und frei
Young and wild, crazy and free
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
One last time we're going hard today
Ungehemmt, ungebremst
Uninhibited, unbraked
Die Erinnerung bleibt für immer geil
The memory remains forever awesome
Für immer geil, für immer geil
Forever awesome, forever awesome
Für immer, für immer geil
Forever, forever awesome
Für immer geil, für immer geil
Forever awesome, forever awesome
Für immer (geil, geil, geil, geil)
Forever (awesome, awesome, awesome, awesome)
Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
And we're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
We're taking off, off, off, off, off
Die Erinnerung bleibt für immer
The memory remains forever
Für immer geil, für immer geil
Forever awesome, forever awesome
Für immer, für immer geil
Forever, forever awesome
Für immer geil, für immer geil
Forever awesome, forever awesome
Für immer, für immer geil
Forever, forever awesome
Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Veinticuatro horas y luego volvemos a casa
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Ey, podría estar aquí con vosotros para siempre
Und die letzten Tage waren einfach geil
Y los últimos días han sido simplemente geniales
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Solo con vosotros es el mejor tiempo
Jung und wild, verrückt und frei
Jóvenes y salvajes, locos y libres
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Una última vez vamos a darlo todo hoy
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
El recuerdo permanece siempre genial (genial, genial, genial, genial)
Diese Nacht, dieser Beat
Esta noche, este ritmo
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ey, creo que estoy enamorado
Der Moment bleibt ewig stehen
El momento se queda para siempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ey, nos lo pasamos bien hasta que el avión se va
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
El recuerdo (oh-oh) permanece para siempre
Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Solo quedan trece horas y estamos al rojo vivo
Die Musik geht ab und der Club is nice
La música es genial y el club es agradable
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Vamos, brindemos por lo que siempre permanece
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Solo con vosotros es el mejor tiempo
Ungehemmt, ungebremst
Desinhibidos, sin frenos
Scheiß egal, was man von uns denkt
No importa lo que piensen de nosotros
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
El recuerdo permanece siempre genial (genial, genial, genial, genial)
Diese Nacht, dieser Beat
Esta noche, este ritmo
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ey, creo que estoy enamorado
Der Moment bleibt ewig stehen
El momento se queda para siempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ey, nos lo pasamos bien hasta que el avión se va
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
El recuerdo (oh-oh) permanece para siempre
Jung und wild, verrückt und frei
Jóvenes y salvajes, locos y libres
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Una última vez vamos a darlo todo hoy
Ungehemmt, ungebremst
Desinhibidos, sin frenos
Die Erinnerung bleibt für immer geil
El recuerdo permanece siempre genial
Für immer geil, für immer geil
Siempre genial, siempre genial
Für immer, für immer geil
Siempre, siempre genial
Für immer geil, für immer geil
Siempre genial, siempre genial
Für immer (geil, geil, geil, geil)
Siempre (genial, genial, genial, genial)
Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Y despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Despegamos, despegamos, despegamos, despegamos
Die Erinnerung bleibt für immer
El recuerdo permanece para siempre
Für immer geil, für immer geil
Siempre genial, siempre genial
Für immer, für immer geil
Siempre, siempre genial
Für immer geil, für immer geil
Siempre genial, siempre genial
Für immer, für immer geil
Siempre, siempre genial
Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Vingt-quatre heures puis on rentre à la maison
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Eh, je pourrais rester ici avec vous pour toujours
Und die letzten Tage waren einfach geil
Et les derniers jours étaient simplement géniaux
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Seulement avec vous, c'est le meilleur moment
Jung und wild, verrückt und frei
Jeune et sauvage, fou et libre
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Une dernière fois, nous allons nous éclater aujourd'hui
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
Le souvenir reste toujours génial (génial, génial, génial, génial)
Diese Nacht, dieser Beat
Cette nuit, ce rythme
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Eh, je crois que je suis amoureux
Der Moment bleibt ewig stehen
Le moment reste éternellement figé
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Eh, nous nous faisons plaisir jusqu'à ce que l'avion parte
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
Le souvenir (oh-oh) reste pour toujours
Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Il ne reste que treize heures et nous sommes à fond
Die Musik geht ab und der Club is nice
La musique est géniale et le club est sympa
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Viens, nous trinquons à ce qui reste toujours
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Seulement avec vous, c'est le meilleur moment
Ungehemmt, ungebremst
Sans retenue, sans frein
Scheiß egal, was man von uns denkt
Peu importe ce qu'on pense de nous
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
Le souvenir reste toujours génial (génial, génial, génial, génial)
Diese Nacht, dieser Beat
Cette nuit, ce rythme
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Eh, je crois que je suis amoureux
Der Moment bleibt ewig stehen
Le moment reste éternellement figé
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Eh, nous nous faisons plaisir jusqu'à ce que l'avion parte
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
Le souvenir (oh-oh) reste pour toujours
Jung und wild, verrückt und frei
Jeune et sauvage, fou et libre
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Une dernière fois, nous allons nous éclater aujourd'hui
Ungehemmt, ungebremst
Sans retenue, sans frein
Die Erinnerung bleibt für immer geil
Le souvenir reste toujours génial
Für immer geil, für immer geil
Toujours génial, toujours génial
Für immer, für immer geil
Toujours, toujours génial
Für immer geil, für immer geil
Toujours génial, toujours génial
Für immer (geil, geil, geil, geil)
Toujours (génial, génial, génial, génial)
Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Et nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Nous décollons, décollons, décollons, décollons, décollons
Die Erinnerung bleibt für immer
Le souvenir reste pour toujours
Für immer geil, für immer geil
Toujours génial, toujours génial
Für immer, für immer geil
Toujours, toujours génial
Für immer geil, für immer geil
Toujours génial, toujours génial
Für immer, für immer geil
Toujours, toujours génial
Vierundzwanzig Stunden dann geht's wieder heim
Ventiquattro ore, poi si torna a casa
Ey, ich könnt' für immer hier bei euch sein
Ehi, potrei stare qui con voi per sempre
Und die letzten Tage waren einfach geil
E gli ultimi giorni sono stati semplicemente fantastici
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Solo con voi è il momento migliore
Jung und wild, verrückt und frei
Giovani e selvaggi, pazzi e liberi
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Un'ultima volta ci divertiamo oggi
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
Il ricordo rimane per sempre fantastico (fantastico, fantastico, fantastico, fantastico)
Diese Nacht, dieser Beat
Questa notte, questo ritmo
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ehi, credo di essere innamorato
Der Moment bleibt ewig stehen
Il momento rimane fermo per sempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ehi, ci godiamo fino a quando l'aereo parte
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
Il ricordo (oh-oh) rimane per sempre
Nur noch dreizehn Stunden und wir laufen heiß
Solo tredici ore e siamo eccitati
Die Musik geht ab und der Club is nice
La musica è fantastica e il club è bello
Komm, wir stoßen an auf das, was immer bleibt
Vieni, brindiamo a ciò che rimane sempre
Nur mit euch zusammen ist die beste Zeit
Solo con voi è il momento migliore
Ungehemmt, ungebremst
Senza inibizioni, senza freni
Scheiß egal, was man von uns denkt
Chissenefrega di cosa pensano di noi
Die Erinnerung bleibt für immer geil (geil, geil, geil, geil)
Il ricordo rimane per sempre fantastico (fantastico, fantastico, fantastico, fantastico)
Diese Nacht, dieser Beat
Questa notte, questo ritmo
Ey, ich glaub', ich bin verliebt
Ehi, credo di essere innamorato
Der Moment bleibt ewig stehen
Il momento rimane fermo per sempre
Ey, wir gönnen uns bis der Flieger geht
Ehi, ci godiamo fino a quando l'aereo parte
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Die Erinnerung (oh-oh) bleibt für immer
Il ricordo (oh-oh) rimane per sempre
Jung und wild, verrückt und frei
Giovani e selvaggi, pazzi e liberi
Ein letztes Mal gehen wir heute steil
Un'ultima volta ci divertiamo oggi
Ungehemmt, ungebremst
Senza inibizioni, senza freni
Die Erinnerung bleibt für immer geil
Il ricordo rimane per sempre fantastico
Für immer geil, für immer geil
Per sempre fantastico, per sempre fantastico
Für immer, für immer geil
Per sempre, per sempre fantastico
Für immer geil, für immer geil
Per sempre fantastico, per sempre fantastico
Für immer (geil, geil, geil, geil)
Per sempre (fantastico, fantastico, fantastico, fantastico)
Und wir heben ab, ab, ab, ab, ab
E stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Wir heben ab, ab, ab, ab, ab
Stiamo decollando, decollando, decollando, decollando, decollando
Die Erinnerung bleibt für immer
Il ricordo rimane per sempre
Für immer geil, für immer geil
Per sempre fantastico, per sempre fantastico
Für immer, für immer geil
Per sempre, per sempre fantastico
Für immer geil, für immer geil
Per sempre fantastico, per sempre fantastico
Für immer, für immer geil
Per sempre, per sempre fantastico

Curiosidades sobre a música Wir heben ab de Mia Julia

Quando a música “Wir heben ab” foi lançada por Mia Julia?
A música Wir heben ab foi lançada em 2023, no álbum “Schlechte Manieren”.
De quem é a composição da música “Wir heben ab” de Mia Julia?
A música “Wir heben ab” de Mia Julia foi composta por Caroline von Bruenken, Steffen Haefelinger, Julia Kroehnert.

Músicas mais populares de Mia Julia

Outros artistas de House music