The Unnamed Feeling

James Alan Hetfield, Lars Ulrich, Kirk L. Hammett, Bob Rock

Letra Tradução

Been here before
Been here before
Been here before
Been here before

Been here before
Been here before

Been here before, couldn't say I liked it
Do I start writing all this down?
Just let me plug you into my world
Can't you help me be uncrazy?

Name this for me, heat the cold air
Take the chill off of my life
And if I could, I'd turn my eyes
To look inside to see what's comin'

It comes alive, it comes alive
It comes alive and I die a little more
It comes alive, it comes alive
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ooh, I die, I die, I die a little more

Then the unnamed feeling
It comes alive
Then the unnamed feeling
Takes me away

Been here before
Been here before
Been here before
Been here before

Been here before
Been here before

I'm frantic in your soothing arms
I can not sleep in this down filled world
Found safety in this loneliness
But I can not stand it anymore

Cross my heart, hope not to die
Swallow evil, ride the sky
Lose myself in a crowded room
You fool, you fool, it'll be here soon

It comes alive, it comes alive
It comes alive and I die a little more
It comes alive, it comes alive
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ooh, I die, I die, I die a little more

Then the unnamed feeling
It comes alive
Then the unnamed feeling
Treats me this way
And I wait for this train
Toes over the line
And then the unnamed feeling
Takes me away
It takes me

Then the unnamed feeling
It comes alive, yeah, yeah
Then the unnamed feeling
Takes me away
Yeah, it takes me away
Then the unnamed feeling
It comes alive, yeah, yeah
Then the unnamed feeling
Takes me away
Yeah, it takes me away

Get the fuck out of here
I just want to get the fuck away from me
I rage, I glaze, I hurt, I hate
I hate it all, why? Why? Why me?
I cannot sleep with a head like this
I want to cry, I want to scream
I rage, I glaze, I hurt, I hate
I want to hate it all away

Then the unnamed feeling
It comes alive, yeah, yeah
Then the unnamed feeling
Treats me this away
Then I wait for this train
My toes are over the line, yeah
Then the unnamed feeling
Takes me away, yeah, it takes me away

Then the unnamed feeling
It comes alive
Then the unnamed feeling
Takes me away

Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before, couldn't say I liked it
Estive aqui antes, não posso dizer que gostei
Do I start writing all this down?
Começo a escrever tudo isso?
Just let me plug you into my world
Deixe-me apenas te conectar ao meu mundo
Can't you help me be uncrazy?
Você não pode me ajudar a ser menos louco?
Name this for me, heat the cold air
Nomeie isso para mim, aqueça o ar frio
Take the chill off of my life
Tire o frio da minha vida
And if I could, I'd turn my eyes
E se eu pudesse, viraria meus olhos
To look inside to see what's comin'
Para olhar para dentro e ver o que está por vir
It comes alive, it comes alive
Ele ganha vida, ele ganha vida
It comes alive and I die a little more
Ele ganha vida e eu morro um pouco mais
It comes alive, it comes alive
Ele ganha vida, ele ganha vida
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ele ganha vida, a cada momento aqui, eu morro um pouco mais
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, eu morro, eu morro, eu morro um pouco mais
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive
Ele ganha vida
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Takes me away
Me leva embora
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
Been here before
Estive aqui antes
I'm frantic in your soothing arms
Estou frenético em seus braços calmantes
I can not sleep in this down filled world
Não consigo dormir neste mundo cheio de penas
Found safety in this loneliness
Encontrei segurança nesta solidão
But I can not stand it anymore
Mas não aguento mais
Cross my heart, hope not to die
Cruzo meu coração, espero não morrer
Swallow evil, ride the sky
Engulo o mal, cavalgo o céu
Lose myself in a crowded room
Perco-me em uma sala cheia de gente
You fool, you fool, it'll be here soon
Você tolo, você tolo, logo estará aqui
It comes alive, it comes alive
Ele ganha vida, ele ganha vida
It comes alive and I die a little more
Ele ganha vida e eu morro um pouco mais
It comes alive, it comes alive
Ele ganha vida, ele ganha vida
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ele ganha vida, a cada momento aqui, eu morro um pouco mais
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, eu morro, eu morro, eu morro um pouco mais
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive
Ele ganha vida
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Treats me this way
Me trata assim
And I wait for this train
E eu espero por este trem
Toes over the line
Dedos sobre a linha
And then the unnamed feeling
E então o sentimento sem nome
Takes me away
Me leva embora
It takes me
Ele me leva
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive, yeah, yeah
Ele ganha vida, sim, sim
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Takes me away
Me leva embora
Yeah, it takes me away
Sim, ele me leva embora
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive, yeah, yeah
Ele ganha vida, sim, sim
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Takes me away
Me leva embora
Yeah, it takes me away
Sim, ele me leva embora
Get the fuck out of here
Saia daqui
I just want to get the fuck away from me
Eu só quero me afastar de mim
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Eu me enfureço, eu me ofusco, eu machuco, eu odeio
I hate it all, why? Why? Why me?
Eu odeio tudo, por quê? Por quê? Por que eu?
I cannot sleep with a head like this
Não consigo dormir com uma cabeça assim
I want to cry, I want to scream
Eu quero chorar, eu quero gritar
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Eu me enfureço, eu me ofusco, eu machuco, eu odeio
I want to hate it all away
Eu quero odiar tudo isso
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive, yeah, yeah
Ele ganha vida, sim, sim
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Treats me this away
Me trata assim
Then I wait for this train
Então eu espero por este trem
My toes are over the line, yeah
Meus dedos estão sobre a linha, sim
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Takes me away, yeah, it takes me away
Me leva embora, sim, ele me leva embora
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
It comes alive
Ele ganha vida
Then the unnamed feeling
Então o sentimento sem nome
Takes me away
Me leva embora
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before, couldn't say I liked it
He estado aquí antes, no podría decir que me gustó
Do I start writing all this down?
¿Empiezo a escribir todo esto?
Just let me plug you into my world
Solo déjame conectarte a mi mundo
Can't you help me be uncrazy?
¿No puedes ayudarme a estar menos loco?
Name this for me, heat the cold air
Nómbrame esto, calienta el aire frío
Take the chill off of my life
Quita el frío de mi vida
And if I could, I'd turn my eyes
Y si pudiera, giraría mis ojos
To look inside to see what's comin'
Para mirar hacia adentro y ver lo que viene
It comes alive, it comes alive
Cobra vida, cobra vida
It comes alive and I die a little more
Cobra vida y muero un poco más
It comes alive, it comes alive
Cobra vida, cobra vida
It comes alive, each moment here, I die a little more
Cobra vida, cada momento aquí, muero un poco más
Ooh, I die, I die, I die a little more
Oh, muero, muero, muero un poco más
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive
Cobra vida
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Takes me away
Me lleva lejos
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
Been here before
He estado aquí antes
I'm frantic in your soothing arms
Estoy frenético en tus brazos calmantes
I can not sleep in this down filled world
No puedo dormir en este mundo lleno de plumas
Found safety in this loneliness
Encontré seguridad en esta soledad
But I can not stand it anymore
Pero ya no puedo soportarlo
Cross my heart, hope not to die
Cruzo mi corazón, espero no morir
Swallow evil, ride the sky
Trago mal, cabalgo el cielo
Lose myself in a crowded room
Me pierdo en una habitación llena de gente
You fool, you fool, it'll be here soon
Eres un tonto, eres un tonto, pronto estará aquí
It comes alive, it comes alive
Cobra vida, cobra vida
It comes alive and I die a little more
Cobra vida y muero un poco más
It comes alive, it comes alive
Cobra vida, cobra vida
It comes alive, each moment here, I die a little more
Cobra vida, cada momento aquí, muero un poco más
Ooh, I die, I die, I die a little more
Oh, muero, muero, muero un poco más
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive
Cobra vida
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Treats me this way
Me trata de esta manera
And I wait for this train
Y espero este tren
Toes over the line
Los dedos de los pies sobre la línea
And then the unnamed feeling
Y entonces el sentimiento innombrable
Takes me away
Me lleva lejos
It takes me
Me lleva
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive, yeah, yeah
Cobra vida, sí, sí
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Takes me away
Me lleva lejos
Yeah, it takes me away
Sí, me lleva lejos
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive, yeah, yeah
Cobra vida, sí, sí
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Takes me away
Me lleva lejos
Yeah, it takes me away
Sí, me lleva lejos
Get the fuck out of here
Lárgate de aquí
I just want to get the fuck away from me
Solo quiero alejarme de mí
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Estoy furioso, estoy aturdido, me duele, odio
I hate it all, why? Why? Why me?
Odio todo, ¿por qué? ¿Por qué? ¿Por qué yo?
I cannot sleep with a head like this
No puedo dormir con una cabeza así
I want to cry, I want to scream
Quiero llorar, quiero gritar
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Estoy furioso, estoy aturdido, me duele, odio
I want to hate it all away
Quiero odiarlo todo lejos
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive, yeah, yeah
Cobra vida, sí, sí
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Treats me this away
Me trata de esta manera
Then I wait for this train
Entonces espero este tren
My toes are over the line, yeah
Mis dedos de los pies están sobre la línea, sí
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Takes me away, yeah, it takes me away
Me lleva lejos, sí, me lleva lejos
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
It comes alive
Cobra vida
Then the unnamed feeling
Entonces el sentimiento innombrable
Takes me away
Me lleva lejos
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before, couldn't say I liked it
Été ici avant, je ne peux pas dire que j'ai aimé
Do I start writing all this down?
Est-ce que je commence à écrire tout ça?
Just let me plug you into my world
Laisse-moi juste te brancher dans mon monde
Can't you help me be uncrazy?
Ne peux-tu pas m'aider à être moins fou?
Name this for me, heat the cold air
Nomme ça pour moi, réchauffe l'air froid
Take the chill off of my life
Enlève le froid de ma vie
And if I could, I'd turn my eyes
Et si je pouvais, je tournerais mes yeux
To look inside to see what's comin'
Pour regarder à l'intérieur pour voir ce qui arrive
It comes alive, it comes alive
Ça s'anime, ça s'anime
It comes alive and I die a little more
Ça s'anime et je meurs un peu plus
It comes alive, it comes alive
Ça s'anime, ça s'anime
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ça s'anime, chaque moment ici, je meurs un peu plus
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, je meurs, je meurs, je meurs un peu plus
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive
Il s'anime
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Takes me away
M'emporte
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
Been here before
Été ici avant
I'm frantic in your soothing arms
Je suis frénétique dans tes bras apaisants
I can not sleep in this down filled world
Je ne peux pas dormir dans ce monde rempli de duvet
Found safety in this loneliness
J'ai trouvé la sécurité dans cette solitude
But I can not stand it anymore
Mais je ne peux plus le supporter
Cross my heart, hope not to die
Croise mon cœur, espère ne pas mourir
Swallow evil, ride the sky
Avale le mal, chevauche le ciel
Lose myself in a crowded room
Je me perds dans une salle bondée
You fool, you fool, it'll be here soon
Tu es un imbécile, tu es un imbécile, ça sera bientôt ici
It comes alive, it comes alive
Ça s'anime, ça s'anime
It comes alive and I die a little more
Ça s'anime et je meurs un peu plus
It comes alive, it comes alive
Ça s'anime, ça s'anime
It comes alive, each moment here, I die a little more
Ça s'anime, chaque moment ici, je meurs un peu plus
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, je meurs, je meurs, je meurs un peu plus
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive
Il s'anime
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Treats me this way
Me traite de cette façon
And I wait for this train
Et j'attends ce train
Toes over the line
Les orteils sur la ligne
And then the unnamed feeling
Et puis le sentiment innommé
Takes me away
M'emporte
It takes me
Il m'emporte
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive, yeah, yeah
Il s'anime, ouais, ouais
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Takes me away
M'emporte
Yeah, it takes me away
Ouais, il m'emporte
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive, yeah, yeah
Il s'anime, ouais, ouais
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Takes me away
M'emporte
Yeah, it takes me away
Ouais, il m'emporte
Get the fuck out of here
Fiche le camp d'ici
I just want to get the fuck away from me
Je veux juste me barrer de moi
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Je rage, je glace, je blesse, je déteste
I hate it all, why? Why? Why me?
Je déteste tout, pourquoi? Pourquoi? Pourquoi moi?
I cannot sleep with a head like this
Je ne peux pas dormir avec une tête comme ça
I want to cry, I want to scream
Je veux pleurer, je veux crier
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Je rage, je glace, je blesse, je déteste
I want to hate it all away
Je veux tout détester
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive, yeah, yeah
Il s'anime, ouais, ouais
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Treats me this away
Me traite de cette façon
Then I wait for this train
Puis j'attends ce train
My toes are over the line, yeah
Mes orteils sont sur la ligne, ouais
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Takes me away, yeah, it takes me away
M'emporte, ouais, il m'emporte
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
It comes alive
Il s'anime
Then the unnamed feeling
Puis le sentiment innommé
Takes me away
M'emporte
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before, couldn't say I liked it
War schon mal hier, konnte nicht sagen, dass es mir gefiel
Do I start writing all this down?
Soll ich anfangen, all das aufzuschreiben?
Just let me plug you into my world
Lass mich dich nur in meine Welt einstecken
Can't you help me be uncrazy?
Kannst du mir helfen, nicht verrückt zu sein?
Name this for me, heat the cold air
Benenne das für mich, erwärme die kalte Luft
Take the chill off of my life
Nimm die Kälte aus meinem Leben
And if I could, I'd turn my eyes
Und wenn ich könnte, würde ich meine Augen wenden
To look inside to see what's comin'
Um hineinzuschauen, um zu sehen, was kommt
It comes alive, it comes alive
Es wird lebendig, es wird lebendig
It comes alive and I die a little more
Es wird lebendig und ich sterbe ein bisschen mehr
It comes alive, it comes alive
Es wird lebendig, es wird lebendig
It comes alive, each moment here, I die a little more
Es wird lebendig, jeden Moment hier, sterbe ich ein bisschen mehr
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe ein bisschen mehr
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive
Es wird lebendig
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Takes me away
Nimmt mich weg
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
Been here before
War schon mal hier
I'm frantic in your soothing arms
Ich bin hektisch in deinen beruhigenden Armen
I can not sleep in this down filled world
Ich kann in dieser mit Daunen gefüllten Welt nicht schlafen
Found safety in this loneliness
Fand Sicherheit in dieser Einsamkeit
But I can not stand it anymore
Aber ich kann es nicht mehr ertragen
Cross my heart, hope not to die
Kreuze mein Herz, hoffe nicht zu sterben
Swallow evil, ride the sky
Schlucke das Böse, reite den Himmel
Lose myself in a crowded room
Verliere mich in einem überfüllten Raum
You fool, you fool, it'll be here soon
Du Narr, du Narr, es wird bald hier sein
It comes alive, it comes alive
Es wird lebendig, es wird lebendig
It comes alive and I die a little more
Es wird lebendig und ich sterbe ein bisschen mehr
It comes alive, it comes alive
Es wird lebendig, es wird lebendig
It comes alive, each moment here, I die a little more
Es wird lebendig, jeden Moment hier, sterbe ich ein bisschen mehr
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe ein bisschen mehr
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive
Es wird lebendig
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Treats me this way
Behandelt mich so
And I wait for this train
Und ich warte auf diesen Zug
Toes over the line
Zehen über der Linie
And then the unnamed feeling
Und dann das unbenannte Gefühl
Takes me away
Nimmt mich weg
It takes me
Es nimmt mich
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive, yeah, yeah
Es wird lebendig, ja, ja
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Takes me away
Nimmt mich weg
Yeah, it takes me away
Ja, es nimmt mich weg
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive, yeah, yeah
Es wird lebendig, ja, ja
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Takes me away
Nimmt mich weg
Yeah, it takes me away
Ja, es nimmt mich weg
Get the fuck out of here
Verpiss dich hier raus
I just want to get the fuck away from me
Ich will einfach nur von mir wegkommen
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Ich wüte, ich glasiere, ich verletze, ich hasse
I hate it all, why? Why? Why me?
Ich hasse alles, warum? Warum? Warum ich?
I cannot sleep with a head like this
Ich kann mit einem Kopf wie diesem nicht schlafen
I want to cry, I want to scream
Ich will weinen, ich will schreien
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Ich wüte, ich glasiere, ich verletze, ich hasse
I want to hate it all away
Ich will alles weghassen
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive, yeah, yeah
Es wird lebendig, ja, ja
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Treats me this away
Behandelt mich so
Then I wait for this train
Dann warte ich auf diesen Zug
My toes are over the line, yeah
Meine Zehen sind über der Linie, ja
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Takes me away, yeah, it takes me away
Nimmt mich weg, ja, es nimmt mich weg
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
It comes alive
Es wird lebendig
Then the unnamed feeling
Dann das unbenannte Gefühl
Takes me away
Nimmt mich weg
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before, couldn't say I liked it
Sono stato qui prima, non potrei dire che mi è piaciuto
Do I start writing all this down?
Inizio a scrivere tutto questo?
Just let me plug you into my world
Permettimi solo di collegarti al mio mondo
Can't you help me be uncrazy?
Non puoi aiutarmi a essere meno pazzo?
Name this for me, heat the cold air
Dai un nome a questo per me, riscalda l'aria fredda
Take the chill off of my life
Togli il freddo dalla mia vita
And if I could, I'd turn my eyes
E se potessi, girerei i miei occhi
To look inside to see what's comin'
Per guardare dentro per vedere cosa sta arrivando
It comes alive, it comes alive
Prende vita, prende vita
It comes alive and I die a little more
Prende vita e io muoio un po' di più
It comes alive, it comes alive
Prende vita, prende vita
It comes alive, each moment here, I die a little more
Prende vita, ogni momento qui, muoio un po' di più
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, muoio, muoio, muoio un po' di più
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive
Prende vita
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Takes me away
Mi porta via
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
Been here before
Sono stato qui prima
I'm frantic in your soothing arms
Sono frenetico nelle tue braccia rassicuranti
I can not sleep in this down filled world
Non riesco a dormire in questo mondo imbottito
Found safety in this loneliness
Ho trovato sicurezza in questa solitudine
But I can not stand it anymore
Ma non posso più sopportarlo
Cross my heart, hope not to die
Incrocio il mio cuore, spero di non morire
Swallow evil, ride the sky
Ingoia il male, cavalca il cielo
Lose myself in a crowded room
Mi perdo in una stanza affollata
You fool, you fool, it'll be here soon
Tu sciocco, tu sciocco, sarà qui presto
It comes alive, it comes alive
Prende vita, prende vita
It comes alive and I die a little more
Prende vita e io muoio un po' di più
It comes alive, it comes alive
Prende vita, prende vita
It comes alive, each moment here, I die a little more
Prende vita, ogni momento qui, muoio un po' di più
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, muoio, muoio, muoio un po' di più
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive
Prende vita
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Treats me this way
Mi tratta in questo modo
And I wait for this train
E aspetto questo treno
Toes over the line
Le dita dei piedi oltre la linea
And then the unnamed feeling
E poi il sentimento innominato
Takes me away
Mi porta via
It takes me
Mi porta
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive, yeah, yeah
Prende vita, sì, sì
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Takes me away
Mi porta via
Yeah, it takes me away
Sì, mi porta via
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive, yeah, yeah
Prende vita, sì, sì
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Takes me away
Mi porta via
Yeah, it takes me away
Sì, mi porta via
Get the fuck out of here
Cavolo, vattene da qui
I just want to get the fuck away from me
Voglio solo andarmene da me
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Sono furioso, sono confuso, soffro, odio
I hate it all, why? Why? Why me?
Odio tutto, perché? Perché? Perché io?
I cannot sleep with a head like this
Non riesco a dormire con una testa così
I want to cry, I want to scream
Voglio piangere, voglio urlare
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Sono furioso, sono confuso, soffro, odio
I want to hate it all away
Voglio odiare tutto via
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive, yeah, yeah
Prende vita, sì, sì
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Treats me this away
Mi tratta in questo modo
Then I wait for this train
Poi aspetto questo treno
My toes are over the line, yeah
Le mie dita dei piedi sono oltre la linea, sì
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Takes me away, yeah, it takes me away
Mi porta via, sì, mi porta via
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
It comes alive
Prende vita
Then the unnamed feeling
Poi il sentimento innominato
Takes me away
Mi porta via
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before, couldn't say I liked it
Sudah pernah di sini sebelumnya, tidak bisa bilang aku menyukainya
Do I start writing all this down?
Apakah aku mulai menuliskan semua ini?
Just let me plug you into my world
Biarkan aku menghubungkanmu ke dalam duniaku
Can't you help me be uncrazy?
Tidak bisakah kamu membantuku menjadi tidak gila?
Name this for me, heat the cold air
Namai ini untukku, hangatkan udara dingin
Take the chill off of my life
Hilangkan dingin dari hidupku
And if I could, I'd turn my eyes
Dan jika aku bisa, aku akan memalingkan mataku
To look inside to see what's comin'
Untuk melihat ke dalam untuk melihat apa yang akan datang
It comes alive, it comes alive
Itu menjadi hidup, itu menjadi hidup
It comes alive and I die a little more
Itu menjadi hidup dan aku mati sedikit lagi
It comes alive, it comes alive
Itu menjadi hidup, itu menjadi hidup
It comes alive, each moment here, I die a little more
Itu menjadi hidup, setiap momen di sini, aku mati sedikit lagi
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, aku mati, aku mati, aku mati sedikit lagi
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive
Itu menjadi hidup
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away
Membawaku pergi
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
Been here before
Sudah pernah di sini sebelumnya
I'm frantic in your soothing arms
Aku gelisah dalam pelukanmu yang menenangkan
I can not sleep in this down filled world
Aku tidak bisa tidur di dunia yang penuh dengan bulu ini
Found safety in this loneliness
Menemukan keamanan dalam kesendirian ini
But I can not stand it anymore
Tapi aku tidak tahan lagi
Cross my heart, hope not to die
Bersumpah dengan hati, berharap tidak mati
Swallow evil, ride the sky
Menelan kejahatan, menunggangi langit
Lose myself in a crowded room
Kehilangan diriku di ruangan yang ramai
You fool, you fool, it'll be here soon
Kau bodoh, kau bodoh, itu akan segera datang
It comes alive, it comes alive
Itu menjadi hidup, itu menjadi hidup
It comes alive and I die a little more
Itu menjadi hidup dan aku mati sedikit lagi
It comes alive, it comes alive
Itu menjadi hidup, itu menjadi hidup
It comes alive, each moment here, I die a little more
Itu menjadi hidup, setiap momen di sini, aku mati sedikit lagi
Ooh, I die, I die, I die a little more
Ooh, aku mati, aku mati, aku mati sedikit lagi
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive
Itu menjadi hidup
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Treats me this way
Memperlakukanku seperti ini
And I wait for this train
Dan aku menunggu kereta ini
Toes over the line
Jari-jari kaki di atas garis
And then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away
Membawaku pergi
It takes me
Itu membawaku
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive, yeah, yeah
Itu menjadi hidup, ya, ya
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away
Membawaku pergi
Yeah, it takes me away
Ya, itu membawaku pergi
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive, yeah, yeah
Itu menjadi hidup, ya, ya
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away
Membawaku pergi
Yeah, it takes me away
Ya, itu membawaku pergi
Get the fuck out of here
Pergi dari sini
I just want to get the fuck away from me
Aku hanya ingin menjauh dari diriku sendiri
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Aku marah, aku bingung, aku terluka, aku benci
I hate it all, why? Why? Why me?
Aku membenci semuanya, mengapa? Mengapa? Mengapa aku?
I cannot sleep with a head like this
Aku tidak bisa tidur dengan kepala seperti ini
I want to cry, I want to scream
Aku ingin menangis, aku ingin berteriak
I rage, I glaze, I hurt, I hate
Aku marah, aku bingung, aku terluka, aku benci
I want to hate it all away
Aku ingin membenci semuanya
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive, yeah, yeah
Itu menjadi hidup, ya, ya
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Treats me this away
Memperlakukanku seperti ini
Then I wait for this train
Lalu aku menunggu kereta ini
My toes are over the line, yeah
Jari-jari kakiku di atas garis, ya
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away, yeah, it takes me away
Membawaku pergi, ya, itu membawaku pergi
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
It comes alive
Itu menjadi hidup
Then the unnamed feeling
Lalu perasaan yang tak bernama
Takes me away
Membawaku pergi
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before, couldn't say I liked it
เคยมาที่นี่มาก่อน ไม่อาจพูดได้ว่าฉันชอบมัน
Do I start writing all this down?
ฉันควรเริ่มเขียนทั้งหมดนี้ลงไปหรือ?
Just let me plug you into my world
แค่ให้ฉันเชื่อมต่อคุณเข้ากับโลกของฉัน
Can't you help me be uncrazy?
คุณช่วยฉันให้หายบ้าได้ไหม?
Name this for me, heat the cold air
ตั้งชื่อสิ่งนี้ให้ฉัน ทำให้อากาศอุ่นขึ้น
Take the chill off of my life
ช่วยลดความหนาวเย็นออกจากชีวิตฉัน
And if I could, I'd turn my eyes
และถ้าฉันทำได้ ฉันจะหันตาไป
To look inside to see what's comin'
มองเข้าไปข้างในเพื่อดูว่ามีอะไรกำลังจะเกิดขึ้น
It comes alive, it comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา มันมีชีวิตขึ้นมา
It comes alive and I die a little more
มันมีชีวิตขึ้นมาและฉันตายไปอีกนิดหน่อย
It comes alive, it comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา มันมีชีวิตขึ้นมา
It comes alive, each moment here, I die a little more
มันมีชีวิตขึ้นมา ทุกๆ ช่วงเวลาที่นี่ ฉันตายไปอีกนิดหน่อย
Ooh, I die, I die, I die a little more
อู้หู ฉันตาย ฉันตาย ฉันตายไปอีกนิดหน่อย
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away
พาฉันไป
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
I'm frantic in your soothing arms
ฉันตื่นตระหนกในอ้อมกอดที่ปลอบโยนของคุณ
I can not sleep in this down filled world
ฉันไม่สามารถนอนหลับในโลกที่เต็มไปด้วยขนนก
Found safety in this loneliness
พบความปลอดภัยในความเหงานี้
But I can not stand it anymore
แต่ฉันไม่สามารถทนมันได้อีกต่อไป
Cross my heart, hope not to die
ขอให้ฉันไม่ต้องตาย
Swallow evil, ride the sky
กลืนความชั่วร้าย ขี่ทะยานบนท้องฟ้า
Lose myself in a crowded room
ทำให้ตัวเองหายไปในห้องที่คนเยอะ
You fool, you fool, it'll be here soon
คุณโง่ คุณโง่ มันจะมาถึงเร็วๆ นี้
It comes alive, it comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา มันมีชีวิตขึ้นมา
It comes alive and I die a little more
มันมีชีวิตขึ้นมาและฉันตายไปอีกนิดหน่อย
It comes alive, it comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา มันมีชีวิตขึ้นมา
It comes alive, each moment here, I die a little more
มันมีชีวิตขึ้นมา ทุกๆ ช่วงเวลาที่นี่ ฉันตายไปอีกนิดหน่อย
Ooh, I die, I die, I die a little more
อู้หู ฉันตาย ฉันตาย ฉันตายไปอีกนิดหน่อย
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Treats me this way
ปฏิบัติกับฉันแบบนี้
And I wait for this train
และฉันรอรถไฟ
Toes over the line
เท้าข้ามเส้น
And then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away
พาฉันไป
It takes me
มันพาฉันไป
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive, yeah, yeah
มันมีชีวิตขึ้นมา ใช่ ใช่
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away
พาฉันไป
Yeah, it takes me away
ใช่ มันพาฉันไป
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive, yeah, yeah
มันมีชีวิตขึ้นมา ใช่ ใช่
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away
พาฉันไป
Yeah, it takes me away
ใช่ มันพาฉันไป
Get the fuck out of here
ออกไปจากที่นี่เสียที
I just want to get the fuck away from me
ฉันแค่อยากหนีไปจากตัวเอง
I rage, I glaze, I hurt, I hate
ฉันโกรธ ฉันเคือง ฉันเจ็บ ฉันเกลียด
I hate it all, why? Why? Why me?
ฉันเกลียดทุกอย่าง ทำไม? ทำไม? ทำไมต้องเป็นฉัน?
I cannot sleep with a head like this
ฉันไม่สามารถนอนหลับด้วยหัวที่เป็นแบบนี้ได้
I want to cry, I want to scream
ฉันอยากจะร้องไห้ ฉันอยากจะกรีดร้อง
I rage, I glaze, I hurt, I hate
ฉันโกรธ ฉันเคือง ฉันเจ็บ ฉันเกลียด
I want to hate it all away
ฉันอยากจะเกลียดทุกอย่างให้หายไป
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive, yeah, yeah
มันมีชีวิตขึ้นมา ใช่ ใช่
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Treats me this away
ปฏิบัติกับฉันแบบนี้
Then I wait for this train
แล้วฉันรอรถไฟ
My toes are over the line, yeah
เท้าของฉันอยู่เหนือเส้น ใช่
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away, yeah, it takes me away
พาฉันไป ใช่ มันพาฉันไป
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
It comes alive
มันมีชีวิตขึ้นมา
Then the unnamed feeling
แล้วความรู้สึกที่ไม่มีชื่อ
Takes me away
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before, couldn't say I liked it
来过这里,不能说我喜欢
Do I start writing all this down?
我该开始把这一切写下来吗?
Just let me plug you into my world
让我把你带入我的世界
Can't you help me be uncrazy?
你不能帮我摆脱疯狂吗?
Name this for me, heat the cold air
为我命名,让冷空气变暖
Take the chill off of my life
让我的生活消除寒意
And if I could, I'd turn my eyes
如果我能,我会转动我的眼睛
To look inside to see what's comin'
向内看,看看即将来临的是什么
It comes alive, it comes alive
它变得活跃,它变得活跃
It comes alive and I die a little more
它变得活跃,我又死了一点
It comes alive, it comes alive
它变得活跃,它变得活跃
It comes alive, each moment here, I die a little more
它变得活跃,每一个时刻,我都死了一点
Ooh, I die, I die, I die a little more
哦,我死了,我死了,我死了一点
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive
它变得活跃
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away
把我带走了
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
Been here before
来过这里
I'm frantic in your soothing arms
在你安抚的怀抱中我感到狂乱
I can not sleep in this down filled world
在这个羽绒世界中我无法入睡
Found safety in this loneliness
在孤独中找到了安全感
But I can not stand it anymore
但我再也无法忍受
Cross my heart, hope not to die
发誓希望不会死
Swallow evil, ride the sky
吞下邪恶,驾驭天空
Lose myself in a crowded room
在拥挤的房间里失去自我
You fool, you fool, it'll be here soon
你这个傻瓜,你这个傻瓜,它很快就会来临
It comes alive, it comes alive
它变得活跃,它变得活跃
It comes alive and I die a little more
它变得活跃,我又死了一点
It comes alive, it comes alive
它变得活跃,它变得活跃
It comes alive, each moment here, I die a little more
它变得活跃,每一个时刻,我都死了一点
Ooh, I die, I die, I die a little more
哦,我死了,我死了,我死了一点
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive
它变得活跃
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Treats me this way
以这种方式对待我
And I wait for this train
我在等待这列火车
Toes over the line
脚趾超过了线
And then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away
把我带走了
It takes me
它带走了我
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive, yeah, yeah
它变得活跃,是的,是的
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away
把我带走了
Yeah, it takes me away
是的,它带走了我
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive, yeah, yeah
它变得活跃,是的,是的
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away
把我带走了
Yeah, it takes me away
是的,它带走了我
Get the fuck out of here
滚出去
I just want to get the fuck away from me
我只想从我自己这里逃开
I rage, I glaze, I hurt, I hate
我愤怒,我发呆,我受伤,我恨
I hate it all, why? Why? Why me?
我恨这一切,为什么?为什么?为什么是我?
I cannot sleep with a head like this
我无法在这样的头脑状态下入睡
I want to cry, I want to scream
我想哭,我想尖叫
I rage, I glaze, I hurt, I hate
我愤怒,我发呆,我受伤,我恨
I want to hate it all away
我想把所有的恨都发泄出去
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive, yeah, yeah
它变得活跃,是的,是的
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Treats me this away
以这种方式对待我
Then I wait for this train
然后我等待这列火车
My toes are over the line, yeah
我的脚趾超过了线,是的
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away, yeah, it takes me away
把我带走了,是的,它带走了我
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
It comes alive
它变得活跃
Then the unnamed feeling
然后那未命名的感觉
Takes me away
把我带走了

Curiosidades sobre a música The Unnamed Feeling de Metallica

Em quais álbuns a música “The Unnamed Feeling” foi lançada por Metallica?
Metallica lançou a música nos álbums “St. Anger” em 2003, “The Unnamed Feeling - EP” em 2004, “The Unnamed Feeling” em 2004, “The Metallica Collection” em 2009 e “St. Anger Live Rarities” em 2022.
De quem é a composição da música “The Unnamed Feeling” de Metallica?
A música “The Unnamed Feeling” de Metallica foi composta por James Alan Hetfield, Lars Ulrich, Kirk L. Hammett, Bob Rock.

Músicas mais populares de Metallica

Outros artistas de Heavy metal music