G

Alessandro Vanetti, Diego Montinaro, Francesco Barbaglia

Letra Tradução

Hai mai venduto i g?
Hai mai venduto i g?
Hai mai venduto i g?

La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Niente Jeep perché odio il GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Zero posti chic, solo posti street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police

Sai che faccio il duro perché voglio durare
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
Non mi appioppare più pare
È come sparare sul male
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth

La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Niente Jeep perché odio il GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Zero posti chic, solo posti street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police

Quest'anno ho perso quella che mi amava
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Ama finché non diventi brava
In strada con sotto i pezzi del pigiama
Corri via dalla madama se ti sgama
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
Non gioco soft, colloco solo gol
Scolo Bock on the block, mica in foto
Sono hip-hop, sono pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia

La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
Niente Jeep perché odio il GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Zero posti chic, solo posti street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police

La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Niente Jeep perché odio il GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Zero posti chic, solo posti street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Nomi, finché muori fotti la police

Hai mai venduto i g?
Já vendeu os g?
Hai mai venduto i g?
Já vendeu os g?
Hai mai venduto i g?
Já vendeu os g?
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta é a vida, o que será de mim?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Você não diz: "C'est la vie" se você a vive
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Eles lutam pelo dinheiro sem nunca recuperá-lo
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos feitos com as malas nos apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
Nada de Jeep porque odeio o GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Sou muito de rua para um drink no Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero lugares chiques, apenas lugares de rua
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Eles fazem dinheiro, não nomes, até que você morra, foda-se a polícia
Sai che faccio il duro perché voglio durare
Você sabe que eu sou duro porque quero durar
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
'Esta vida é uma puta e só encontro putas, irmão'
Non mi appioppare più pare
Não me atribua mais pare
È come sparare sul male
É como atirar no mal
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
E eu não faço "skrrt-skrrt", como cuscuz no Momo
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
Subo e desço no SUV, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
As pessoas que fazem "bang-bang", o coração que faz "boom-boom"
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth
As escritas na pele, você me coloca no bluetooth
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta é a vida, o que será de mim?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Você não diz: "C'est la vie" se você a vive
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Eles lutam pelo dinheiro sem nunca recuperá-lo
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos feitos com as malas nos apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
Nada de Jeep porque odeio o GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Sou muito de rua para um drink no Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero lugares chiques, apenas lugares de rua
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Eles fazem dinheiro, não nomes, até que você morra, foda-se a polícia
Quest'anno ho perso quella che mi amava
Este ano perdi quem me amava
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
E do kebab em Brebbia agora me chamam de "Baklava"
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
E trabalhar duro em casa, mas me pagavam pouco
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
E nunca suportei a camisa abotoada, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Querida, sei que você se sente estranha
Ama finché non diventi brava
Ame até se tornar boa
In strada con sotto i pezzi del pigiama
Na rua com pedaços do pijama
Corri via dalla madama se ti sgama
Fuja da polícia se te pegar
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
Polo Norte, Polo Norte, Polo Norte
Non gioco soft, colloco solo gol
Não jogo suave, só marco gols
Scolo Bock on the block, mica in foto
Bebo Bock no quarteirão, não em fotos
Sono hip-hop, sono pop
Sou hip-hop, sou pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
Eles não te pegaram, e não é que você não é um informante
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Vestir o uniforme do Real não significa que você é real
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
Ouvi sua merda, parece que você tem uma doença
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia
Não roube na casa do ladrão, não rape na minha casa, minha nossa
La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
Esta é a minha vida e o que será de mim?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Você não diz: "C'est la vie" se você a vive
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Eles lutam pelo dinheiro sem nunca recuperá-lo
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
Todos feitos com as malas nos apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
Nada de Jeep porque odeio o GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Sou muito de rua para um drink no Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero lugares chiques, apenas lugares de rua
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Eles fazem dinheiro, não nomes, até que você morra, foda-se a polícia
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta é a vida, o que será de mim?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Você não diz: "C'est la vie" se você a vive
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Eles lutam pelo dinheiro sem nunca recuperá-lo
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos feitos com as malas nos apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
Nada de Jeep porque odeio o GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Sou muito de rua para um drink no Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero lugares chiques, apenas lugares de rua
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Eles fazem dinheiro, não nomes, até que você morra, foda-se a polícia
Nomi, finché muori fotti la police
Nomes, até que você morra, foda-se a polícia
Hai mai venduto i g?
Have you ever sold the g?
Hai mai venduto i g?
Have you ever sold the g?
Hai mai venduto i g?
Have you ever sold the g?
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
This is life, what will become of me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
You don't say: "C'est la vie" if you live it
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
They fight for cash without ever getting it back
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
All done with bags in apartments
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep because I hate the GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
I'm too street for a drink at Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero chic places, only street places
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
They make money, not names, until you die screw the police
Sai che faccio il duro perché voglio durare
You know I play tough because I want to last
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
'This life is a whore and I only meet whores, bro'
Non mi appioppare più pare
Don't pin me down anymore
È come sparare sul male
It's like shooting at evil
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
And I don't do "skrrt-skrrt", from Momo I eat cous cous
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
I go up and down on the SUV, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
People who do "bang-bang", the heart that goes "boom-boom"
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth
The writings on the skin, you put me on bluetooth
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
This is life, what will become of me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
You don't say: "C'est la vie" if you live it
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
They fight for cash without ever getting it back
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
All done with bags in apartments
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep because I hate the GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
I'm too street for a drink at Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero chic places, only street places
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
They make money, not names, until you die screw the police
Quest'anno ho perso quella che mi amava
This year I lost the one who loved me
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
And from the kebab shop in Brebbia now they call me "Baklava"
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
And toil under the house, but it underpaid me
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
And I never stood the buttoned-up shirt, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Dear, I know you feel strange
Ama finché non diventi brava
Love until you become good
In strada con sotto i pezzi del pigiama
On the street with pieces of pajamas underneath
Corri via dalla madama se ti sgama
Run away from the madam if she catches you
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
North Pole, North Pole, North Pole
Non gioco soft, colloco solo gol
I don't play soft, I only score goals
Scolo Bock on the block, mica in foto
I drain Bock on the block, not in photos
Sono hip-hop, sono pop
I'm hip-hop, I'm pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
They didn't take you, and it's not that you don't spy
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Put on the Real suit, it doesn't mean you're real
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
I heard your shit, it seems like you have a disease
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia
Don't steal in the thief's house, don't rap in my house, oh my
La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
My life is this and what will become of me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
You don't say: "C'est la vie" if you live it
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
They fight for cash without ever getting it back
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
All done with bags on the sidewalks
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep because I hate the GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
I'm too street for a drink at Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero chic places, only street places
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
They make money, not names, until you die screw the police
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
This is life, what will become of me?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
You don't say: "C'est la vie" if you live it
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
They fight for cash without ever getting it back
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
All done with bags in apartments
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep because I hate the GIP
Sono troppo street per un drink al Deep
I'm too street for a drink at Deep
Zero posti chic, solo posti street
Zero chic places, only street places
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
They make money, not names, until you die screw the police
Nomi, finché muori fotti la police
Names, until you die screw the police
Hai mai venduto i g?
¿Alguna vez has vendido los g?
Hai mai venduto i g?
¿Alguna vez has vendido los g?
Hai mai venduto i g?
¿Alguna vez has vendido los g?
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta es la vida, ¿qué será de mí?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
No dices: "C'est la vie" si la vives tú
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Luchan por el dinero sin recuperarlo nunca
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos hechos con las bolsas en los apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep porque odio al Juez de Instrucción Preliminar
Sono troppo street per un drink al Deep
Soy demasiado callejero para un trago en el Deep
Zero posti chic, solo posti street
Cero lugares chic, solo lugares callejeros
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Hacen dinero, no nombres, hasta que mueres jode a la policía
Sai che faccio il duro perché voglio durare
Sabes que actúo duro porque quiero durar
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
'Esta vida es una puta y solo encuentro putas, hermano'
Non mi appioppare più pare
No me eches más culpa
È come sparare sul male
Es como disparar al mal
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
Y no hago "skrrt-skrrt", en Momo como cuscús
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
Subo y bajo en el SUV, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
La gente que hace "bang-bang", el corazón que hace "boom-boom"
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth
Las escrituras en la piel, ponme en el bluetooth
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta es la vida, ¿qué será de mí?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
No dices: "C'est la vie" si la vives tú
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Luchan por el dinero sin recuperarlo nunca
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos hechos con las bolsas en los apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep porque odio al Juez de Instrucción Preliminar
Sono troppo street per un drink al Deep
Soy demasiado callejero para un trago en el Deep
Zero posti chic, solo posti street
Cero lugares chic, solo lugares callejeros
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Hacen dinero, no nombres, hasta que mueres jode a la policía
Quest'anno ho perso quella che mi amava
Este año perdí a la que me amaba
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
Y desde el kebab en Brebbia ahora me llaman "Baklava"
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
Y trabajar duro en casa, pero me subpagaba
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
Y nunca soporté la camisa abotonada, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Querida, sé que te sientes extraña
Ama finché non diventi brava
Ama hasta que te vuelvas buena
In strada con sotto i pezzi del pigiama
En la calle con partes del pijama debajo
Corri via dalla madama se ti sgama
Corre lejos de la policía si te descubre
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
Polo Norte, Polo Norte, Polo Norte
Non gioco soft, colloco solo gol
No juego suave, solo marco goles
Scolo Bock on the block, mica in foto
Bebo Bock en el bloque, no en fotos
Sono hip-hop, sono pop
Soy hip-hop, soy pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
No te han cogido, y no es que no seas un soplón
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Ponte el chándal del Real, no significa que seas real
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
Escuché tu mierda, parece que tienes una enfermedad
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia
No robes en casa del ladrón, no rapes en mi casa, madre mía
La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
Esta es mi vida y ¿qué será de mí?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
No dices: "C'est la vie" si la vives tú
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Luchan por el dinero sin recuperarlo nunca
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
Todos hechos con las bolsas en las aceras
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep porque odio al Juez de Instrucción Preliminar
Sono troppo street per un drink al Deep
Soy demasiado callejero para un trago en el Deep
Zero posti chic, solo posti street
Cero lugares chic, solo lugares callejeros
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Hacen dinero, no nombres, hasta que mueres jode a la policía
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Esta es la vida, ¿qué será de mí?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
No dices: "C'est la vie" si la vives tú
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Luchan por el dinero sin recuperarlo nunca
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Todos hechos con las bolsas en los apartamentos
Niente Jeep perché odio il GIP
No Jeep porque odio al Juez de Instrucción Preliminar
Sono troppo street per un drink al Deep
Soy demasiado callejero para un trago en el Deep
Zero posti chic, solo posti street
Cero lugares chic, solo lugares callejeros
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Hacen dinero, no nombres, hasta que mueres jode a la policía
Nomi, finché muori fotti la police
Nombres, hasta que mueres jode a la policía
Hai mai venduto i g?
As-tu déjà vendu des g ?
Hai mai venduto i g?
As-tu déjà vendu des g ?
Hai mai venduto i g?
As-tu déjà vendu des g ?
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
C'est ça la vie, qu'est-ce qui m'arrivera ?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Tu ne dis pas : "C'est la vie" si tu la vis
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Ils se battent pour l'argent sans jamais le récupérer
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Tous faits avec des sacs dans les appartements
Niente Jeep perché odio il GIP
Pas de Jeep parce que je déteste le JIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Je suis trop street pour un verre au Deep
Zero posti chic, solo posti street
Pas de lieux chics, seulement des lieux street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Ils font de l'argent, pas des noms, jusqu'à ce que tu meures, baise la police
Sai che faccio il duro perché voglio durare
Tu sais que je fais le dur parce que je veux durer
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
'Cette vie est une pute et je ne rencontre que des putes, frère'
Non mi appioppare più pare
Ne me colle plus de problèmes
È come sparare sul male
C'est comme tirer sur le mal
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
Et je ne fais pas de "skrrt-skrrt", je mange du couscous chez Momo
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
Je monte et descends du SUV, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
Les gens qui font "bang-bang", le cœur qui fait "boom-boom"
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth
Les écritures sur la peau, tu me mets sur le bluetooth
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
C'est ça la vie, qu'est-ce qui m'arrivera ?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Tu ne dis pas : "C'est la vie" si tu la vis
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Ils se battent pour l'argent sans jamais le récupérer
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Tous faits avec des sacs dans les appartements
Niente Jeep perché odio il GIP
Pas de Jeep parce que je déteste le JIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Je suis trop street pour un verre au Deep
Zero posti chic, solo posti street
Pas de lieux chics, seulement des lieux street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Ils font de l'argent, pas des noms, jusqu'à ce que tu meures, baise la police
Quest'anno ho perso quella che mi amava
Cette année, j'ai perdu celle qui m'aimait
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
Et du kebabier à Brebbia, ils m'appellent maintenant "Baklava"
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
Et travailler sous la maison, mais il me sous-payait
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
Et je n'ai jamais supporté la chemise boutonnée, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Chérie, je sais que tu te sens étrange
Ama finché non diventi brava
Aime jusqu'à ce que tu deviennes bonne
In strada con sotto i pezzi del pigiama
Dans la rue avec les morceaux de pyjama en dessous
Corri via dalla madama se ti sgama
Fuis la police si elle te repère
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
Pôle Nord, Pôle Nord, Pôle Nord
Non gioco soft, colloco solo gol
Je ne joue pas doux, je ne marque que des buts
Scolo Bock on the block, mica in foto
Je bois de la Bock sur le bloc, pas en photo
Sono hip-hop, sono pop
Je suis hip-hop, je suis pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
Ils ne t'ont pas pris, et ce n'est pas que tu ne dénonces pas
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Mets le survêtement du Real, ça ne veut pas dire que tu es réel
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
J'ai entendu ta merde, on dirait que tu as une maladie
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia
Ne vole pas chez le voleur, ne rappe pas chez moi, mamma mia
La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
Ma vie est celle-ci et qu'est-ce qui m'arrivera ?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Tu ne dis pas : "C'est la vie" si tu la vis
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Ils se battent pour l'argent sans jamais le récupérer
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
Tous faits avec des sacs sur les trottoirs
Niente Jeep perché odio il GIP
Pas de Jeep parce que je déteste le JIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Je suis trop street pour un verre au Deep
Zero posti chic, solo posti street
Pas de lieux chics, seulement des lieux street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Ils font de l'argent, pas des noms, jusqu'à ce que tu meures, baise la police
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
C'est ça la vie, qu'est-ce qui m'arrivera ?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Tu ne dis pas : "C'est la vie" si tu la vis
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Ils se battent pour l'argent sans jamais le récupérer
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Tous faits avec des sacs dans les appartements
Niente Jeep perché odio il GIP
Pas de Jeep parce que je déteste le JIP
Sono troppo street per un drink al Deep
Je suis trop street pour un verre au Deep
Zero posti chic, solo posti street
Pas de lieux chics, seulement des lieux street
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Ils font de l'argent, pas des noms, jusqu'à ce que tu meures, baise la police
Nomi, finché muori fotti la police
Noms, jusqu'à ce que tu meures, baise la police
Hai mai venduto i g?
Hast du jemals die g verkauft?
Hai mai venduto i g?
Hast du jemals die g verkauft?
Hai mai venduto i g?
Hast du jemals die g verkauft?
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Das ist das Leben, was wird aus mir werden?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Du sagst nicht: „C'est la vie“, wenn du es lebst
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Sie kämpfen um das Geld, ohne es jemals zurückzubekommen
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Alle sind mit Taschen in den Wohnungen
Niente Jeep perché odio il GIP
Kein Jeep, weil ich den Untersuchungsrichter hasse
Sono troppo street per un drink al Deep
Ich bin zu sehr Straße für einen Drink im Deep
Zero posti chic, solo posti street
Keine schicken Orte, nur Straßenorte
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Sie machen Geld, nicht Namen, bis du stirbst, fick die Polizei
Sai che faccio il duro perché voglio durare
Du weißt, dass ich hart bin, weil ich durchhalten will
'Sta vita è una puttana e incontro solo puttane, frate'
'Dieses Leben ist eine Hure und ich treffe nur Huren, Bruder'
Non mi appioppare più pare
Hör auf, mir mehr Ärger zu machen
È come sparare sul male
Es ist wie auf das Böse zu schießen
E non vi faccio "skrrt-skrrt", da Momo mangio cous cous
Und ich mache kein „skrrt-skrrt“, bei Momo esse ich Couscous
Scendo e salgo sul SUV, brum brum, vroom vroom
Ich steige in den SUV ein und aus, brum brum, vroom vroom
La gente che fa "bang-bang", il cuore che fa "boom-boom"
Die Leute machen „bang-bang“, das Herz macht „boom-boom“
Le scritte sulla pelle, tu mettimi sul bluetooth
Die Schrift auf der Haut, du stellst mich auf Bluetooth
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Das ist das Leben, was wird aus mir werden?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Du sagst nicht: „C'est la vie“, wenn du es lebst
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Sie kämpfen um das Geld, ohne es jemals zurückzubekommen
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Alle sind mit Taschen in den Wohnungen
Niente Jeep perché odio il GIP
Kein Jeep, weil ich den Untersuchungsrichter hasse
Sono troppo street per un drink al Deep
Ich bin zu sehr Straße für einen Drink im Deep
Zero posti chic, solo posti street
Keine schicken Orte, nur Straßenorte
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Sie machen Geld, nicht Namen, bis du stirbst, fick die Polizei
Quest'anno ho perso quella che mi amava
Dieses Jahr habe ich die verloren, die mich liebte
E dal kebabbaro a Brebbia ora mi chiamano "Baklava"
Und vom Kebabverkäufer in Brebbia nennen sie mich jetzt „Baklava“
E sgobbare sotto casa, ma mi sottopagava
Und schuften unter dem Haus, aber sie haben mich unterbezahlt
E non l'ho mai sopportato la camicia abbottonata, la, la
Und ich habe nie das zugeknöpfte Hemd ertragen, la, la
Cara, so che tu ti senti strana
Liebling, ich weiß, dass du dich seltsam fühlst
Ama finché non diventi brava
Liebe, bis du gut darin wirst
In strada con sotto i pezzi del pigiama
Auf der Straße mit Pyjamateilen darunter
Corri via dalla madama se ti sgama
Lauf weg von der Polizei, wenn sie dich erwischt
Polo Nord, Polo Nord, Polo Nord
Nordpol, Nordpol, Nordpol
Non gioco soft, colloco solo gol
Ich spiele nicht soft, ich mache nur Tore
Scolo Bock on the block, mica in foto
Ich trinke Bock auf dem Block, nicht auf Fotos
Sono hip-hop, sono pop
Ich bin Hip-Hop, ich bin Pop
Non ti hanno preso, e non è che non fai la spia
Sie haben dich nicht erwischt, und es ist nicht so, dass du nicht spionierst
Metti la tuta del Real, non vuol dire che sei real
Zieh den Real-Anzug an, das heißt nicht, dass du echt bist
Ho sentito la tua shit, sembra che hai una malattia
Ich habe deine Scheiße gehört, es scheint, als hättest du eine Krankheit
Non rubare in casa al ladro, non rappare in casa mia, mamma mia
Klaue nicht im Haus des Diebes, rappe nicht in meinem Haus, oh mein Gott
La mia vita è questa qui e che ne sarà di me?
Das ist mein Leben und was wird aus mir werden?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Du sagst nicht: „C'est la vie“, wenn du es lebst
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Sie kämpfen um das Geld, ohne es jemals zurückzubekommen
Tutti fatti con le bags sopra i marciapiedi
Alle sind mit Taschen auf den Gehwegen
Niente Jeep perché odio il GIP
Kein Jeep, weil ich den Untersuchungsrichter hasse
Sono troppo street per un drink al Deep
Ich bin zu sehr Straße für einen Drink im Deep
Zero posti chic, solo posti street
Keine schicken Orte, nur Straßenorte
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Sie machen Geld, nicht Namen, bis du stirbst, fick die Polizei
La vita è questa qui, che ne sarà di me?
Das ist das Leben, was wird aus mir werden?
Tu non dici: "C'est la vie" se la vivi te
Du sagst nicht: „C'est la vie“, wenn du es lebst
Fanno a botte per i cash senza mai riaverli
Sie kämpfen um das Geld, ohne es jemals zurückzubekommen
Tutti fatti con le bag negli appartamenti
Alle sind mit Taschen in den Wohnungen
Niente Jeep perché odio il GIP
Kein Jeep, weil ich den Untersuchungsrichter hasse
Sono troppo street per un drink al Deep
Ich bin zu sehr Straße für einen Drink im Deep
Zero posti chic, solo posti street
Keine schicken Orte, nur Straßenorte
Fanno i soldi, mica i nomi, finché muori fotti la police
Sie machen Geld, nicht Namen, bis du stirbst, fick die Polizei
Nomi, finché muori fotti la police
Namen, bis du stirbst, fick die Polizei

Curiosidades sobre a música G de Massimo Pericolo

Quando a música “G” foi lançada por Massimo Pericolo?
A música G foi lançada em 2021, no álbum “SOLO TUTTO”.
De quem é a composição da música “G” de Massimo Pericolo?
A música “G” de Massimo Pericolo foi composta por Alessandro Vanetti, Diego Montinaro, Francesco Barbaglia.

Músicas mais populares de Massimo Pericolo

Outros artistas de Trap