Marten Laciny, David Conen, Vincent von Schlippenbach, Dirk Berger, Moritz Friedrich, Pierre Baigorry
Yeah, yeah
Wir wollen keine Geschenke mehr
Haben alles und haben nichts
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
Hielten uns nie für was Besseres
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Ist irgendwie alles egal im Moment
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
(Los, jetzt)
Aus diesem Albtraum
Mein Herz überschlägt sich
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
(Los, jetzt)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
(Los, jetzt)
Aus diesem Albtraum
Ziehst mich von der Straße
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
(Los)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Verboten und verherrlichen
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Yeah, yeah
Sim, sim
Wir wollen keine Geschenke mehr
Não queremos mais presentes
Haben alles und haben nichts
Temos tudo e não temos nada
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Mesmo que acabasse amanhã
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
Não sei que dia é hoje
Hielten uns nie für was Besseres
Nunca nos consideramos melhores
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
Mas tenha certeza, não esquecemos
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Relaxamos sob o ninho de vespas
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Porque nossos inimigos, eles não nos picam, não nos quebram
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Acho que somos destinados a mais
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Você sabe que somos perigosos
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Você me dá o que normalmente só traz cacos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Seus olhos brilham como halogênio, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Vamos pegar o resto do dinheiro
Ist irgendwie alles egal im Moment
De alguma forma, tudo não importa no momento
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Vendar os olhos, simplesmente girar o globo
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Tudo é lindo quando você não percebe o perigo, sim
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
Nós dois também vamos onde pode doer
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
Você não quer me mudar, porque somos almas gêmeas
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
E se a sua cabeça é Havana, meu coração é Uzbequistão
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Então eu posso confiar em você, sim, só você sabe como resolver isso (sim)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Acho que somos destinados a mais (sim)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Você sabe que somos perigosos (sim)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Você me dá o que normalmente só traz cacos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Seus olhos brilham como halogênio, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Acho que somos destinados a mais (sim)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Você sabe que somos perigosos (sim)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Você me dá o que normalmente só traz cacos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Seus olhos brilham como halogênio, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Vamos, me salve desse pesadelo
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Suando em pânico, fora das sombras
(Los, jetzt)
(Vamos, agora)
Aus diesem Albtraum
Deste pesadelo
Mein Herz überschlägt sich
Meu coração está acelerado
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
Suor por toda a pele, olhos bem abertos
(Los, jetzt)
(Vamos, agora)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
A escuridão me puxa para baixo, quero sair desse pesadelo
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Suando em pânico, fora das sombras
(Los, jetzt)
(Vamos, agora)
Aus diesem Albtraum
Deste pesadelo
Ziehst mich von der Straße
Você me tira da rua
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
Me coloca no carro, nós dirigimos para o fogo
(Los)
(Vamos)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Acho que somos destinados a mais
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Você sabe que somos perigosos
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Você me dá o que normalmente só traz cacos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Seus olhos brilham como halogênio, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Acho que somos destinados a mais (sim)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Você sabe que somos perigosos (sim)
Verboten und verherrlichen
Proibidos e glorificados
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Seus olhos brilham como halogênio, Marilyn
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Wir wollen keine Geschenke mehr
We don't want any more gifts
Haben alles und haben nichts
Have everything and have nothing
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Even if it were over tomorrow
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
I don't know what day it is today
Hielten uns nie für was Besseres
Never thought we were better
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
But be sure, we don't forget
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Lying relaxed under the wasp's nest
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Because our enemies, they don't sting, don't break us
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
I believe we are destined for more
Du weißt, dass wir gefährlich sind
You know we are dangerous
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
You give me what usually only brings shards
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Your eyes shine like halogen, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Let's take the rest of the coal
Ist irgendwie alles egal im Moment
Somehow everything doesn't matter at the moment
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Blindfold the eyes, just spin the globe
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Everything is beautiful when you don't recognize the danger, yes
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
We both also go where it can hurt
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
You don't want to change me, because we are soulmates
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
And if your head is Havana, my heart is Uzbekistan
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Then I can trust you, yes, only you know how to handle it (yeah)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
I believe we are destined for more (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
You know we are dangerous (yeah)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
You give me what usually only brings shards
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Your eyes shine like halogen, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
I believe we are destined for more (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
You know we are dangerous (yeah)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
You give me what usually only brings shards
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Your eyes shine like halogen, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Come on, save me from the nightmare
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Sweating in panic, out of the shadows
(Los, jetzt)
(Come on, now)
Aus diesem Albtraum
From this nightmare
Mein Herz überschlägt sich
My heart is racing
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
Sweat beads all over the skin, eyes wide open
(Los, jetzt)
(Come on, now)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
Darkness pulls me down, want out of the nightmare
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Sweating in panic, out of the shadows
(Los, jetzt)
(Come on, now)
Aus diesem Albtraum
From this nightmare
Ziehst mich von der Straße
You pull me off the street
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
Put me in the car, we drive into the fire
(Los)
(Come on)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
I believe we are destined for more
Du weißt, dass wir gefährlich sind
You know we are dangerous
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
You give me what usually only brings shards
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Your eyes shine like halogen, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
I believe we are destined for more (yeah)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
You know we are dangerous (yeah)
Verboten und verherrlichen
Forbidden and glorify
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Your eyes shine like halogen, Marilyn
Yeah, yeah
Sí, sí
Wir wollen keine Geschenke mehr
No queremos más regalos
Haben alles und haben nichts
Tenemos todo y no tenemos nada
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Incluso si mañana se acabara
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
No sé qué día es hoy
Hielten uns nie für was Besseres
Nunca nos consideramos mejores
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
Pero ten por seguro que no olvidamos
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Nos relajamos bajo el nido de avispas
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Porque nuestros enemigos, no nos pican, no nos rompen
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Creo que estamos destinados a más
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Sabes que somos peligrosos
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Me das lo que normalmente solo traería fragmentos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tus ojos brillan como halógeno, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Tomemos el resto del carbón
Ist irgendwie alles egal im Moment
De alguna manera todo da igual en este momento
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Vendamos los ojos, simplemente giremos el globo
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Todo es hermoso cuando no reconoces el peligro, sí
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
Ambos también vamos a donde puede doler
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
No quieres cambiarme, porque somos almas gemelas
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
Y si tu cabeza es La Habana, mi corazón es Uzbekistán
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Entonces puedo confiar en ti, sí, solo tú sabes cómo manejarlo (sí)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Creo que estamos destinados a más (sí)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sabes que somos peligrosos (sí)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Me das lo que normalmente solo traería fragmentos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tus ojos brillan como halógeno, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Creo que estamos destinados a más (sí)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sabes que somos peligrosos (sí)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Me das lo que normalmente solo traería fragmentos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tus ojos brillan como halógeno, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Vamos, sálvame de la pesadilla
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Sudando en pánico, fuera de las sombras
(Los, jetzt)
(Vamos, ahora)
Aus diesem Albtraum
De esta pesadilla
Mein Herz überschlägt sich
Mi corazón se acelera
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
Sudor por todas partes en la piel, ojos bien abiertos
(Los, jetzt)
(Vamos, ahora)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
La oscuridad me arrastra hacia abajo, quiero salir de la pesadilla
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Sudando en pánico, fuera de las sombras
(Los, jetzt)
(Vamos, ahora)
Aus diesem Albtraum
De esta pesadilla
Ziehst mich von der Straße
Me sacas de la calle
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
Me metes en el coche, nos dirigimos al fuego
(Los)
(Vamos)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Creo que estamos destinados a más
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Sabes que somos peligrosos
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Me das lo que normalmente solo traería fragmentos
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tus ojos brillan como halógeno, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Creo que estamos destinados a más (sí)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sabes que somos peligrosos (sí)
Verboten und verherrlichen
Prohibido y glorificado
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tus ojos brillan como halógeno, Marilyn
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Wir wollen keine Geschenke mehr
Nous ne voulons plus de cadeaux
Haben alles und haben nichts
Nous avons tout et nous n'avons rien
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Même si c'était fini demain
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
Je ne sais pas quel jour c'est aujourd'hui
Hielten uns nie für was Besseres
Nous ne nous sommes jamais considérés comme meilleurs
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
Mais sois sûr, nous n'oublions pas
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Nous nous détendons sous le nid de guêpes
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Car nos ennemis, ils ne nous piquent pas, ne nous brisent pas
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Je crois que nous sommes destinés à plus
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Tu sais que nous sommes dangereux
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Tu me donnes ce qui ne fait que briser d'habitude
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tes yeux brillent comme l'halogène, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Prenons le reste de l'argent
Ist irgendwie alles egal im Moment
Peu importe en ce moment
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Bandons-nous les yeux, tournons simplement le globe
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Tout est beau quand on ne reconnaît pas le danger, oui
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
Nous allons aussi là où ça peut faire mal
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
Tu ne veux pas me changer, car nous sommes des âmes sœurs
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
Et si ta tête est à La Havane, mon cœur est en Ouzbékistan
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Alors je peux te faire confiance, oui, seulement toi sais comment gérer ça (ouais)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Je crois que nous sommes destinés à plus (ouais)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Tu sais que nous sommes dangereux (ouais)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Tu me donnes ce qui ne fait que briser d'habitude
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tes yeux brillent comme l'halogène, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Je crois que nous sommes destinés à plus (ouais)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Tu sais que nous sommes dangereux (ouais)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Tu me donnes ce qui ne fait que briser d'habitude
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tes yeux brillent comme l'halogène, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Allez, sauve-moi de ce cauchemar
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
En sueur et en panique, sortant de l'ombre
(Los, jetzt)
(Allez, maintenant)
Aus diesem Albtraum
De ce cauchemar
Mein Herz überschlägt sich
Mon cœur bat la chamade
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
Des gouttes de sueur partout sur la peau, les yeux grands ouverts
(Los, jetzt)
(Allez, maintenant)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
L'obscurité me tire vers le bas, je veux sortir de ce cauchemar
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
En sueur et en panique, sortant de l'ombre
(Los, jetzt)
(Allez, maintenant)
Aus diesem Albtraum
De ce cauchemar
Ziehst mich von der Straße
Tu me tires de la route
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
Tu me mets dans la voiture, nous roulons vers le feu
(Los)
(Allez)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Je crois que nous sommes destinés à plus
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Tu sais que nous sommes dangereux
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Tu me donnes ce qui ne fait que briser d'habitude
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tes yeux brillent comme l'halogène, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Je crois que nous sommes destinés à plus (ouais)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Tu sais que nous sommes dangereux (ouais)
Verboten und verherrlichen
Interdit et glorifié
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
Tes yeux brillent comme l'halogène, Marilyn
Yeah, yeah
Sì, sì
Wir wollen keine Geschenke mehr
Non vogliamo più regali
Haben alles und haben nichts
Abbiamo tutto e non abbiamo nulla
Auch wenn es morgen zu Ende wär'
Anche se finisse domani
Weiß ich nicht, welcher Tag heut' ist
Non so che giorno è oggi
Hielten uns nie für was Besseres
Non ci siamo mai ritenuti migliori
Doch sei dir sicher, wir vergessen nicht
Ma sii sicuro, non dimentichiamo
Liegen entspannt unter'm Wespennest
Rilassati sotto il nido di vespe
Denn unsere Feinde, sie stechen nicht, brechen uns nicht
Perché i nostri nemici, non ci pungono, non ci spezzano
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Credo che siamo destinati a più
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Sai che siamo pericolosi
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Mi dai quello che altrimenti porterebbe solo frammenti
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
I tuoi occhi brillano come l'alogeno, Marilyn
Lass uns den Rest von der Kohle nehmen
Prendiamo il resto del carbone
Ist irgendwie alles egal im Moment
In qualche modo non importa al momento
Die Augen verbinden, einfach den Globus drehen
Vendiamo gli occhi, giriamo semplicemente il globo
Alles ist schön, wenn man die Gefahr nicht erkennt, ja
Tutto è bello quando non si riconosce il pericolo, sì
Wir beide gehen auch dahin, wo's wehtun kann
Anche noi andiamo dove può fare male
Du willst mich nicht ändern, denn wir sind seelenverwandt
Non vuoi cambiarmi, perché siamo anime gemelle
Und ist dein Kopf Havanna, mein Herz Usbekistan
E se la tua testa è L'Avana, il mio cuore è l'Uzbekistan
Dann kann ich dir vertrauen, ja, nur du weißt, wie man das regeln kann (yeah)
Allora posso fidarmi di te, sì, solo tu sai come gestirlo (sì)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Credo che siamo destinati a più (sì)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sai che siamo pericolosi (sì)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Mi dai quello che altrimenti porterebbe solo frammenti
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
I tuoi occhi brillano come l'alogeno, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Credo che siamo destinati a più (sì)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sai che siamo pericolosi (sì)
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Mi dai quello che altrimenti porterebbe solo frammenti
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
I tuoi occhi brillano come l'alogeno, Marilyn
Los, rette mich aus dem Albtraum
Vai, salvami dall'incubo
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Inzuppato di sudore in panico, fuori dall'ombra
(Los, jetzt)
(Vai, ora)
Aus diesem Albtraum
Da questo incubo
Mein Herz überschlägt sich
Il mio cuore sta saltando
Überall Schweißperlen auf der Haut, Augen weit aufgerissen
Sudore ovunque sulla pelle, occhi spalancati
(Los, jetzt)
(Vai, ora)
Dunkelheit zieht mich runter, will raus aus dem Albtraum
L'oscurità mi sta tirando giù, voglio uscire dall'incubo
Schweißgebadet in Panik, raus aus dem Schatten
Inzuppato di sudore in panico, fuori dall'ombra
(Los, jetzt)
(Vai, ora)
Aus diesem Albtraum
Da questo incubo
Ziehst mich von der Straße
Mi tiri fuori dalla strada
Setzt mich in den Wagen, wir fahren in das Feuer
Mi metti in macchina, stiamo andando nel fuoco
(Los)
(Vai)
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt
Credo che siamo destinati a più
Du weißt, dass wir gefährlich sind
Sai che siamo pericolosi
Gibst mir das, was sonst nur Scherben bringen
Mi dai quello che altrimenti porterebbe solo frammenti
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
I tuoi occhi brillano come l'alogeno, Marilyn
Ich glaub', wir sind zu mehr bestimmt (yeah)
Credo che siamo destinati a più (sì)
Du weißt, dass wir gefährlich sind (yeah)
Sai che siamo pericolosi (sì)
Verboten und verherrlichen
Proibito e glorificato
Deine Augen strahlen wir Halogen, Marilyn
I tuoi occhi brillano come l'alogeno, Marilyn