Mala Mía

Juan Luis Londono Arias, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera, Stiven Rojas Escobar, Johany Alejandro Correa

Letra Tradução

Maluma Baby, yeah

Me besé a tu novia, mala mía
Me pasé de tragos, mala mía
Me cagué en el party, mala mía
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían

Así es mi vida, es sólo mía
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida, es sólo mía
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me imitan

Esa vez en el party te encontré (au)
No sabía que venías con él (au)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)

Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver

Me besé a tu novia, mala mía
Me pasé de tragos, mala mía
Me cagué en el party, mala mía
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían

Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me imitan

Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver

Mala mía
Mala mía (jeje)
Mala mía
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian

Así es mi vida, es sólo mía
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me imitan

La gente sigue critcando y critcando
Pero creemos que todo eso mentira
A eso le llaman pura envidia
Uy
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Jajaja

Maluma Baby, yeah
Maluma Baby, yeah
Me besé a tu novia, mala mía
Beijei a tua namorada, minha má
Me pasé de tragos, mala mía
Passei dos limites com as bebidas, minha má
Me cagué en el party, mala mía
Estraguei a festa, minha má
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Sempre fui assim, todos vocês sabiam
Así es mi vida, es sólo mía
Essa é a minha vida, é só minha
Tú no la vivas
Não a viva
Si te molesta, pues mala mía
Se te incomoda, então, minha má
Así es mi vida, es sólo mía
Essa é a minha vida, é só minha
No importa lo que digas
Não importa o que você diga
En el fondo me quieren y por eso me imitan
No fundo, eles me amam e é por isso que me imitam
Esa vez en el party te encontré (au)
Aquela vez na festa eu te encontrei (au)
No sabía que venías con él (au)
Não sabia que você estava com ele (au)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Você ficou teimosa, abriu a porta para mim
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
E seu namorado se distraiu e eu entrei (au)
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aqui estou eu, eu para te dar o que você quiser beber
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Aqui estou eu, eu, minha má se eu estraguei o seu plano com ele
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aqui estou eu, eu para te dar o que você quiser beber
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Aqui estou eu, eu me dê seu número para te ver novamente
Me besé a tu novia, mala mía
Beijei a tua namorada, minha má
Me pasé de tragos, mala mía
Passei dos limites com as bebidas, minha má
Me cagué en el party, mala mía
Estraguei a festa, minha má
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Sempre fui assim, todos vocês sabiam
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Essa é a minha vida (au), é só minha (au)
Tú no la vivas
Não a viva
Si te molesta, pues mala mía
Se te incomoda, então, minha má
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Essa é a minha vida (au), é só minha (au)
No importa lo que digas
Não importa o que você diga
En el fondo me quieren y por eso me imitan
No fundo, eles me amam e é por isso que me imitam
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aqui estou eu, eu para te dar o que você quiser beber
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Aqui estou eu, eu, minha má se eu estraguei o seu plano com ele
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Aqui estou eu, eu para te dar o que você quiser beber
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Aqui estou eu, eu me dê seu número para te ver novamente
Mala mía
Minha má
Mala mía (jeje)
Minha má (hehe)
Mala mía
Minha má
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian
Sempre fui assim, todos vocês sabiam
Así es mi vida, es sólo mía
Essa é a minha vida, é só minha
Tú no la vivas
Não a viva
Si te molesta, pues mala mía
Se te incomoda, então, minha má
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Essa é a minha vida (au), é só minha (au)
No importa lo que digas
Não importa o que você diga
En el fondo me quieren y por eso me imitan
No fundo, eles me amam e é por isso que me imitam
La gente sigue critcando y critcando
As pessoas continuam criticando e criticando
Pero creemos que todo eso mentira
Mas acreditamos que tudo isso é mentira
A eso le llaman pura envidia
Isso é pura inveja
Uy
Uy
En el fondo me quieren y por eso me imitan
No fundo, eles me amam e é por isso que me imitam
Jajaja
Hahaha
Maluma Baby, yeah
Maluma Baby, yeah
Me besé a tu novia, mala mía
I kissed your girlfriend, my bad
Me pasé de tragos, mala mía
I had too many drinks, my bad
Me cagué en el party, mala mía
I messed up the party, my bad
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
I've always been like this, all of you knew it
Así es mi vida, es sólo mía
This is my life, it's only mine
Tú no la vivas
Don't live it
Si te molesta, pues mala mía
If it bothers you, well, my bad
Así es mi vida, es sólo mía
This is my life, it's only mine
No importa lo que digas
No matter what you say
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Deep down they love me and that's why they imitate me
Esa vez en el party te encontré (au)
That time at the party I found you (oh)
No sabía que venías con él (au)
I didn't know you were coming with him (oh)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
You became stubborn, you opened the door for me
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
And your boyfriend was careless and that's when I came in (oh)
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Here I am, I'm here to give you whatever you want to drink
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Here I am, I'm, my bad if I ruined your plan with him
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Here I am, I'm here to give you whatever you want to drink
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Here I am, I'm, give me your number to see you again
Me besé a tu novia, mala mía
I kissed your girlfriend, my bad
Me pasé de tragos, mala mía
I had too many drinks, my bad
Me cagué en el party, mala mía
I messed up the party, my bad
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
I've always been like this, all of you knew it
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
This is my life (oh), it's only mine (oh)
Tú no la vivas
Don't live it
Si te molesta, pues mala mía
If it bothers you, well, my bad
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
This is my life (oh), it's only mine (oh)
No importa lo que digas
No matter what you say
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Deep down they love me and that's why they imitate me
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Here I am, I'm here to give you whatever you want to drink
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Here I am, I'm, my bad if I ruined your plan with him
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Here I am, I'm here to give you whatever you want to drink
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Here I am, I'm, give me your number to see you again
Mala mía
My bad
Mala mía (jeje)
My bad (hehe)
Mala mía
My bad
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian
I've always been like this, all of you knew it
Así es mi vida, es sólo mía
This is my life, it's only mine
Tú no la vivas
Don't live it
Si te molesta, pues mala mía
If it bothers you, well, my bad
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
This is my life (oh), it's only mine (oh)
No importa lo que digas
No matter what you say
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Deep down they love me and that's why they imitate me
La gente sigue critcando y critcando
People keep criticizing and criticizing
Pero creemos que todo eso mentira
But we believe all that is a lie
A eso le llaman pura envidia
They call that pure envy
Uy
Oh
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Deep down they love me and that's why they imitate me
Jajaja
Hahaha
Maluma Baby, yeah
Maluma Baby, ouais
Me besé a tu novia, mala mía
J'ai embrassé ta petite amie, désolé
Me pasé de tragos, mala mía
J'ai trop bu, désolé
Me cagué en el party, mala mía
J'ai gâché la fête, désolé
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
J'ai toujours été comme ça, vous le saviez tous
Así es mi vida, es sólo mía
C'est ma vie, elle n'appartient qu'à moi
Tú no la vivas
Ne la vis pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, désolé
Así es mi vida, es sólo mía
C'est ma vie, elle n'appartient qu'à moi
No importa lo que digas
Peu importe ce que tu dis
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m'aiment et c'est pourquoi ils m'imitent
Esa vez en el party te encontré (au)
Cette fois à la fête, je t'ai trouvée (ouais)
No sabía que venías con él (au)
Je ne savais pas que tu étais avec lui (ouais)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Tu as été têtue, tu m'as ouvert la porte
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
Et ton petit ami s'est distrait et j'en ai profité (ouais)
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Je suis là, pour te donner ce que tu veux boire
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Je suis là, désolé si j'ai gâché ton plan avec lui
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Je suis là, pour te donner ce que tu veux boire
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Je suis là, donne-moi ton numéro pour te revoir
Me besé a tu novia, mala mía
J'ai embrassé ta petite amie, désolé
Me pasé de tragos, mala mía
J'ai trop bu, désolé
Me cagué en el party, mala mía
J'ai gâché la fête, désolé
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
J'ai toujours été comme ça, vous le saviez tous
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
C'est ma vie (ouais), elle n'appartient qu'à moi (ouais)
Tú no la vivas
Ne la vis pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, désolé
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
C'est ma vie (ouais), elle n'appartient qu'à moi (ouais)
No importa lo que digas
Peu importe ce que tu dis
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m'aiment et c'est pourquoi ils m'imitent
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Je suis là, pour te donner ce que tu veux boire
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Je suis là, désolé si j'ai gâché ton plan avec lui
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Je suis là, pour te donner ce que tu veux boire
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Je suis là, donne-moi ton numéro pour te revoir
Mala mía
Désolé
Mala mía (jeje)
Désolé (hehe)
Mala mía
Désolé
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian
J'ai toujours été comme ça, vous le saviez tous
Así es mi vida, es sólo mía
C'est ma vie, elle n'appartient qu'à moi
Tú no la vivas
Ne la vis pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, désolé
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
C'est ma vie (ouais), elle n'appartient qu'à moi (ouais)
No importa lo que digas
Peu importe ce que tu dis
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m'aiment et c'est pourquoi ils m'imitent
La gente sigue critcando y critcando
Les gens continuent de critiquer et de critiquer
Pero creemos que todo eso mentira
Mais nous pensons que tout cela est un mensonge
A eso le llaman pura envidia
On appelle ça de la pure jalousie
Uy
Ouille
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m'aiment et c'est pourquoi ils m'imitent
Jajaja
Hahaha
Maluma Baby, yeah
Maluma Baby, yeah
Me besé a tu novia, mala mía
Ich habe deine Freundin geküsst, mein Fehler
Me pasé de tragos, mala mía
Ich habe zu viel getrunken, mein Fehler
Me cagué en el party, mala mía
Ich habe die Party ruiniert, mein Fehler
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Ich war schon immer so, ihr alle wusstet es
Así es mi vida, es sólo mía
So ist mein Leben, es gehört nur mir
Tú no la vivas
Du lebst es nicht
Si te molesta, pues mala mía
Wenn es dich stört, dann mein Fehler
Así es mi vida, es sólo mía
So ist mein Leben, es gehört nur mir
No importa lo que digas
Es ist egal, was du sagst
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Im Grunde genommen lieben sie mich und deshalb imitieren sie mich
Esa vez en el party te encontré (au)
Dieses Mal auf der Party habe ich dich getroffen (au)
No sabía que venías con él (au)
Ich wusste nicht, dass du mit ihm kommst (au)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Du warst stur, du hast mir die Tür geöffnet
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
Und dein Freund hat nicht aufgepasst und ich bin reingekommen (au)
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Hier bin ich, ich, um dir zu geben, was du trinken willst
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Hier bin ich, ich, mein Fehler, wenn ich deinen Plan mit ihm zerstört habe
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Hier bin ich, ich, um dir zu geben, was du trinken willst
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Hier bin ich, ich, gib mir deine Nummer, um dich wieder zu sehen
Me besé a tu novia, mala mía
Ich habe deine Freundin geküsst, mein Fehler
Me pasé de tragos, mala mía
Ich habe zu viel getrunken, mein Fehler
Me cagué en el party, mala mía
Ich habe die Party ruiniert, mein Fehler
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Ich war schon immer so, ihr alle wusstet es
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
So ist mein Leben (au), es gehört nur mir (au)
Tú no la vivas
Du lebst es nicht
Si te molesta, pues mala mía
Wenn es dich stört, dann mein Fehler
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
So ist mein Leben (au), es gehört nur mir (au)
No importa lo que digas
Es ist egal, was du sagst
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Im Grunde genommen lieben sie mich und deshalb imitieren sie mich
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Hier bin ich, ich, um dir zu geben, was du trinken willst
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Hier bin ich, ich, mein Fehler, wenn ich deinen Plan mit ihm zerstört habe
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Hier bin ich, ich, um dir zu geben, was du trinken willst
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Hier bin ich, ich, gib mir deine Nummer, um dich wieder zu sehen
Mala mía
Mein Fehler
Mala mía (jeje)
Mein Fehler (hehe)
Mala mía
Mein Fehler
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian
Ich war schon immer so, ihr alle wusstet es
Así es mi vida, es sólo mía
So ist mein Leben, es gehört nur mir
Tú no la vivas
Du lebst es nicht
Si te molesta, pues mala mía
Wenn es dich stört, dann mein Fehler
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
So ist mein Leben (au), es gehört nur mir (au)
No importa lo que digas
Es ist egal, was du sagst
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Im Grunde genommen lieben sie mich und deshalb imitieren sie mich
La gente sigue critcando y critcando
Die Leute kritisieren und kritisieren weiter
Pero creemos que todo eso mentira
Aber wir glauben, dass all das Lügen sind
A eso le llaman pura envidia
Das nennen sie puren Neid
Uy
Uy
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Im Grunde genommen lieben sie mich und deshalb imitieren sie mich
Jajaja
Hahaha
Maluma Baby, yeah
Maluma Baby, sì
Me besé a tu novia, mala mía
Ho baciato la tua ragazza, mi dispiace
Me pasé de tragos, mala mía
Ho bevuto troppo, mi dispiace
Me cagué en el party, mala mía
Ho rovinato la festa, mi dispiace
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Sono sempre stato così, tutti voi lo sapevate
Así es mi vida, es sólo mía
Questa è la mia vita, è solo mia
Tú no la vivas
Non vivere la mia
Si te molesta, pues mala mía
Se ti dà fastidio, beh, mi dispiace
Así es mi vida, es sólo mía
Questa è la mia vita, è solo mia
No importa lo que digas
Non importa quello che dici
En el fondo me quieren y por eso me imitan
In fondo mi vogliono bene e per questo mi imitano
Esa vez en el party te encontré (au)
Quella volta alla festa ti ho incontrato (au)
No sabía que venías con él (au)
Non sapevo che venivi con lui (au)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Mi hai fatto arrabbiare, mi hai aperto la porta
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
E il tuo ragazzo si è distratto e io sono entrato (au)
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Eccomi qui, qui per darti quello che vuoi bere
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Eccomi qui, qui, mi dispiace se ho rovinato i tuoi piani con lui
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Eccomi qui, qui per darti quello che vuoi bere
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Eccomi qui, qui dammi il tuo numero per rivederti
Me besé a tu novia, mala mía
Ho baciato la tua ragazza, mi dispiace
Me pasé de tragos, mala mía
Ho bevuto troppo, mi dispiace
Me cagué en el party, mala mía
Ho rovinato la festa, mi dispiace
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Sono sempre stato così, tutti voi lo sapevate
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Questa è la mia vita (au), è solo mia (au)
Tú no la vivas
Non vivere la mia
Si te molesta, pues mala mía
Se ti dà fastidio, beh, mi dispiace
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Questa è la mia vita (au), è solo mia (au)
No importa lo que digas
Non importa quello che dici
En el fondo me quieren y por eso me imitan
In fondo mi vogliono bene e per questo mi imitano
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Eccomi qui, qui per darti quello che vuoi bere
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Eccomi qui, qui, mi dispiace se ho rovinato i tuoi piani con lui
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras beber
Eccomi qui, qui per darti quello che vuoi bere
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Eccomi qui, qui dammi il tuo numero per rivederti
Mala mía
Mi dispiace
Mala mía (jeje)
Mi dispiace (hehe)
Mala mía
Mi dispiace
Siempre he sido así todos ustedes lo sabian
Sono sempre stato così, tutti voi lo sapevate
Así es mi vida, es sólo mía
Questa è la mia vita, è solo mia
Tú no la vivas
Non vivere la mia
Si te molesta, pues mala mía
Se ti dà fastidio, beh, mi dispiace
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Questa è la mia vita (au), è solo mia (au)
No importa lo que digas
Non importa quello che dici
En el fondo me quieren y por eso me imitan
In fondo mi vogliono bene e per questo mi imitano
La gente sigue critcando y critcando
La gente continua a criticare e criticare
Pero creemos que todo eso mentira
Ma pensiamo che tutto ciò sia una bugia
A eso le llaman pura envidia
A questo lo chiamano pura invidia
Uy
Uy
En el fondo me quieren y por eso me imitan
In fondo mi vogliono bene e per questo mi imitano
Jajaja
Ahahah

Curiosidades sobre a música Mala Mía de Maluma

Quando a música “Mala Mía” foi lançada por Maluma?
A música Mala Mía foi lançada em 2018, no álbum “Mala Mía”.
De quem é a composição da música “Mala Mía” de Maluma?
A música “Mala Mía” de Maluma foi composta por Juan Luis Londono Arias, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera, Stiven Rojas Escobar, Johany Alejandro Correa.

Músicas mais populares de Maluma

Outros artistas de Reggaeton