Sola

Andres Torres, Luis Fonsi, Mauricio Rengifo

Letra Tradução

Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Que tu mirada me queda bien
Que había soñado y ya sé con quien
Si me quieres hablar yo te preguntaré

Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro
De ti-i-i-i-i, eh
De ti-i-i-i-i

Cuando te vi
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Como perdido en el tiempo
Y gracias a ti volví a encontrar
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Te volveré a preguntar

Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro
De ti-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i

Cuando la noche se convierte en un amanecer
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Sólo me pasa contigo
Busqué en la vida mil razones para ser feliz

Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Todo fue gracias a ti
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh

Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro

Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)

Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
De ti-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Baby estas sola

Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
Eu sei que você não precisa que falem de amor para você, eu sei
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Mas é que eu não aguento mais e vou te dizer
Que tu mirada me queda bien
Que o seu olhar me cai bem
Que había soñado y ya sé con quien
Que eu tinha sonhado e agora sei com quem
Si me quieres hablar yo te preguntaré
Se você quiser falar, eu vou te perguntar
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Diga-me que você está sozinha e que ninguém te vê como eu
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Diga-me que as horas não passam se estamos juntos
Y te juro que si conmigo te vas
E eu juro que se você for comigo
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre vai acordar com um beijo
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se você se apaixonar, eu juro que me apaixono
De ti-i-i-i-i, eh
Por você-i-i-i-i, eh
De ti-i-i-i-i
Por você-i-i-i-i
Cuando te vi
Quando te vi
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Tudo se foi em um momento e deixei de existir
Como perdido en el tiempo
Como perdido no tempo
Y gracias a ti volví a encontrar
E graças a você eu encontrei novamente
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Minha voz voltou para cantar, eu sei bem
Te volveré a preguntar
Vou te perguntar novamente
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Diga-me que você está sozinha e que ninguém te vê como eu
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Diga-me que as horas não passam se estamos juntos
Y te juro que si conmigo te vas
E eu juro que se você for comigo
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre vai acordar com um beijo
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se você se apaixonar, eu juro que me apaixono
De ti-i-i-i-i
Por você-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i
Por você-i-i-i-i
Cuando la noche se convierte en un amanecer
Quando a noite se torna um amanhecer
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Eu nunca soube me apaixonar e aconteceu com você
Sólo me pasa contigo
Só acontece com você
Busqué en la vida mil razones para ser feliz
Procurei na vida mil razões para ser feliz
Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Hoje tenho tudo o que quero e é graças a você
Todo fue gracias a ti
Tudo foi graças a você
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh
Tudo foi graças a você, oh-oh-oh
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Diga-me que você está sozinha e que ninguém te vê como eu
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Diga-me que as horas não passam se estamos juntos
Y te juro que si conmigo te vas
E eu juro que se você for comigo
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre vai acordar com um beijo
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se você se apaixonar, eu juro que me apaixono
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Diga-me que você está sozinha e que ninguém te vê como eu (Que ninguém te vê como eu)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Diga-me que as horas não passam se estamos juntos (Oh, não)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
E eu juro que se você for comigo (Que se você for comigo)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)
Sempre vai acordar com um beijo (Oh, não)
Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
E se você se apaixonar, eu juro que me apaixono (Me apaixono)
De ti-i-i-i-i
Por você-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
Por você-i-i-i-i (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Que você está sozinha (Por você-i-i-i-i)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Diga-me que você está sozinha (Por você-i-i-i-i)
Baby estas sola
Baby, você está sozinha
Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
I know you don't need me to talk to you about love, I know
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
But I can't hold back the urge and I'll tell you
Que tu mirada me queda bien
That your gaze suits me well
Que había soñado y ya sé con quien
That I had dreamed and now I know with whom
Si me quieres hablar yo te preguntaré
If you want to talk to me I'll ask you
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Tell me you're alone and that no one sees you like I do
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Tell me that time doesn't pass when we're together
Y te juro que si conmigo te vas
And I swear that if you go with me
Siempre con un beso vas a despertar
You'll always wake up with a kiss
Y si te enamoras te juro que me enamoro
And if you fall in love, I swear I'll fall in love
De ti-i-i-i-i, eh
With you-u-u-u-u, eh
De ti-i-i-i-i
With you-u-u-u-u
Cuando te vi
When I saw you
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Everything went away in a moment and I ceased to exist
Como perdido en el tiempo
Like lost in time
Y gracias a ti volví a encontrar
And thanks to you I found again
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
My voice returned to sing, I know it well
Te volveré a preguntar
I'll ask you again
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Tell me you're alone and that no one sees you like I do
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Tell me that time doesn't pass when we're together
Y te juro que si conmigo te vas
And I swear that if you go with me
Siempre con un beso vas a despertar
You'll always wake up with a kiss
Y si te enamoras te juro que me enamoro
And if you fall in love, I swear I'll fall in love
De ti-i-i-i-i
With you-u-u-u-u
De ti-i-i-i-i
With you-u-u-u-u
Cuando la noche se convierte en un amanecer
When the night turns into a dawn
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
I never knew how to fall in love and it happened with you
Sólo me pasa contigo
It only happens with you
Busqué en la vida mil razones para ser feliz
I looked for a thousand reasons in life to be happy
Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Today I have everything I want and it's thanks to you
Todo fue gracias a ti
Everything was thanks to you
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh
Everything was thanks to you, oh-oh-oh
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Tell me you're alone and that no one sees you like I do
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Tell me that time doesn't pass when we're together
Y te juro que si conmigo te vas
And I swear that if you go with me
Siempre con un beso vas a despertar
You'll always wake up with a kiss
Y si te enamoras te juro que me enamoro
And if you fall in love, I swear I'll fall in love
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Tell me you're alone and that no one sees you like I do (That no one sees you like I do)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Tell me that time doesn't pass when we're together (Oh, no)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
And I swear that if you go with me (That if you go with me)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)
You'll always wake up with a kiss (Oh, no)
Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
And if you fall in love, I swear I'll fall in love (I'll fall in love)
De ti-i-i-i-i
With you-u-u-u-u
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
With you-u-u-u-u (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
That you're alone (With you-u-u-u-u)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Tell me you're alone (With you-u-u-u-u)
Baby estas sola
Baby you're alone
Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
Je sais que tu n'as pas besoin qu'on te parle d'amour, je sais
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Mais c'est que je ne peux plus résister à l'envie de te dire
Que tu mirada me queda bien
Que ton regard me va bien
Que había soñado y ya sé con quien
Que j'avais rêvé et je sais maintenant avec qui
Si me quieres hablar yo te preguntaré
Si tu veux me parler, je te demanderai
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dis-moi que tu es seule et que personne ne te voit comme moi
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dis-moi que les heures ne passent pas quand nous sommes ensemble
Y te juro que si conmigo te vas
Et je te jure que si tu pars avec moi
Siempre con un beso vas a despertar
Tu te réveilleras toujours avec un baiser
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Et si tu tombes amoureuse, je te jure que je tomberai amoureux
De ti-i-i-i-i, eh
De toi-i-i-i-i, eh
De ti-i-i-i-i
De toi-i-i-i-i
Cuando te vi
Quand je t'ai vu
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Tout est parti en un instant et j'ai cessé d'exister
Como perdido en el tiempo
Comme perdu dans le temps
Y gracias a ti volví a encontrar
Et grâce à toi, j'ai retrouvé
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Ma voix pour chanter, je le sais bien
Te volveré a preguntar
Je te demanderai à nouveau
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dis-moi que tu es seule et que personne ne te voit comme moi
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dis-moi que les heures ne passent pas quand nous sommes ensemble
Y te juro que si conmigo te vas
Et je te jure que si tu pars avec moi
Siempre con un beso vas a despertar
Tu te réveilleras toujours avec un baiser
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Et si tu tombes amoureuse, je te jure que je tomberai amoureux
De ti-i-i-i-i
De toi-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i
De toi-i-i-i-i
Cuando la noche se convierte en un amanecer
Quand la nuit se transforme en aube
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Je n'ai jamais su comment tomber amoureux et cela m'est arrivé avec toi
Sólo me pasa contigo
Cela ne m'arrive qu'avec toi
Busqué en la vida mil razones para ser feliz
J'ai cherché dans la vie mille raisons d'être heureux
Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Aujourd'hui, j'ai tout ce que je veux et c'est grâce à toi
Todo fue gracias a ti
Tout était grâce à toi
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh
Tout était grâce à toi, oh-oh-oh
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dis-moi que tu es seule et que personne ne te voit comme moi
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dis-moi que les heures ne passent pas quand nous sommes ensemble
Y te juro que si conmigo te vas
Et je te jure que si tu pars avec moi
Siempre con un beso vas a despertar
Tu te réveilleras toujours avec un baiser
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Et si tu tombes amoureuse, je te jure que je tomberai amoureux
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Dis-moi que tu es seule et que personne ne te voit comme moi (Que personne ne te voit comme moi)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Dis-moi que les heures ne passent pas quand nous sommes ensemble (Oh, non)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
Et je te jure que si tu pars avec moi (Que si tu pars avec moi)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)
Tu te réveilleras toujours avec un baiser (Oh, non)
Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
Et si tu tombes amoureuse, je te jure que je tomberai amoureux (Je tomberai amoureux)
De ti-i-i-i-i
De toi-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
De toi-i-i-i-i (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Que tu es seule (De toi-i-i-i-i)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Dis-moi que tu es seule (De toi-i-i-i-i)
Baby estas sola
Bébé tu es seule
Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
Ich weiß, dass du nicht brauchst, dass man dir von Liebe erzählt, ich weiß
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Aber ich kann es nicht mehr aushalten und werde dir sagen
Que tu mirada me queda bien
Dass dein Blick mir gut steht
Que había soñado y ya sé con quien
Dass ich geträumt habe und jetzt weiß ich mit wem
Si me quieres hablar yo te preguntaré
Wenn du mit mir reden willst, werde ich dich fragen
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Sag mir, dass du alleine bist und dass niemand dich so sieht wie ich
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Sag mir, dass die Stunden nicht vergehen, wenn wir beide da sind
Y te juro que si conmigo te vas
Und ich schwöre dir, wenn du mit mir gehst
Siempre con un beso vas a despertar
Wirst du immer mit einem Kuss aufwachen
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Und wenn du dich verliebst, schwöre ich, dass ich mich verliebe
De ti-i-i-i-i, eh
In dich-i-i-i-i, eh
De ti-i-i-i-i
In dich-i-i-i-i
Cuando te vi
Als ich dich sah
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Alles verschwand in einem Moment und ich hörte auf zu existieren
Como perdido en el tiempo
Wie verloren in der Zeit
Y gracias a ti volví a encontrar
Und dank dir habe ich wieder gefunden
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Meine Stimme kam zurück, um zu singen, ich weiß es gut
Te volveré a preguntar
Ich werde dich wieder fragen
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Sag mir, dass du alleine bist und dass niemand dich so sieht wie ich
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Sag mir, dass die Stunden nicht vergehen, wenn wir beide da sind
Y te juro que si conmigo te vas
Und ich schwöre dir, wenn du mit mir gehst
Siempre con un beso vas a despertar
Wirst du immer mit einem Kuss aufwachen
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Und wenn du dich verliebst, schwöre ich, dass ich mich verliebe
De ti-i-i-i-i
In dich-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i
In dich-i-i-i-i
Cuando la noche se convierte en un amanecer
Wenn die Nacht zu einem Sonnenaufgang wird
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Ich wusste nie, wie man sich verliebt und es passierte mit dir
Sólo me pasa contigo
Es passiert nur mit dir
Busqué en la vida mil razones para ser feliz
Ich suchte im Leben tausend Gründe, um glücklich zu sein
Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Heute habe ich alles, was ich will, und es ist dank dir
Todo fue gracias a ti
Alles war dank dir
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh
Alles war dank dir, oh-oh-oh
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Sag mir, dass du alleine bist und dass niemand dich so sieht wie ich
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Sag mir, dass die Stunden nicht vergehen, wenn wir beide da sind
Y te juro que si conmigo te vas
Und ich schwöre dir, wenn du mit mir gehst
Siempre con un beso vas a despertar
Wirst du immer mit einem Kuss aufwachen
Y si te enamoras te juro que me enamoro
Und wenn du dich verliebst, schwöre ich, dass ich mich verliebe
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Sag mir, dass du alleine bist und dass niemand dich so sieht wie ich (Dass niemand dich so sieht wie ich)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Sag mir, dass die Stunden nicht vergehen, wenn wir beide da sind (Oh, nein)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
Und ich schwöre dir, wenn du mit mir gehst (Wenn du mit mir gehst)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)
Wirst du immer mit einem Kuss aufwachen (Oh, nein)
Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
Und wenn du dich verliebst, schwöre ich, dass ich mich verliebe (Ich verliebe mich)
De ti-i-i-i-i
In dich-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
In dich-i-i-i-i (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Dass du alleine bist (In dich-i-i-i-i)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Sag mir, dass du alleine bist (In dich-i-i-i-i)
Baby estas sola
Baby, du bist alleine
Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
So che non hai bisogno che ti parlino d'amore, lo so
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Ma è che non riesco più a trattenere il desiderio e ti dirò
Que tu mirada me queda bien
Che il tuo sguardo mi sta bene
Que había soñado y ya sé con quien
Che avevo sognato e ora so con chi
Si me quieres hablar yo te preguntaré
Se vuoi parlarmi ti chiederò
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dimmi che sei sola e che nessuno ti vede come me
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dimmi che le ore non passano se siamo insieme
Y te juro que si conmigo te vas
E ti giuro che se vieni con me
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre con un bacio ti sveglierai
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se ti innamori ti giuro che mi innamorerò
De ti-i-i-i-i, eh
Di te-e-e-e-e, eh
De ti-i-i-i-i
Di te-e-e-e-e
Cuando te vi
Quando ti ho visto
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Tutto è svanito in un attimo e ho smesso di esistere
Como perdido en el tiempo
Come perso nel tempo
Y gracias a ti volví a encontrar
E grazie a te ho ritrovato
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Mi è tornata la voce per cantare, lo so bene
Te volveré a preguntar
Ti chiederò di nuovo
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dimmi che sei sola e che nessuno ti vede come me
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dimmi che le ore non passano se siamo insieme
Y te juro que si conmigo te vas
E ti giuro che se vieni con me
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre con un bacio ti sveglierai
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se ti innamori ti giuro che mi innamorerò
De ti-i-i-i-i
Di te-e-e-e-e
De ti-i-i-i-i
Di te-e-e-e-e
Cuando la noche se convierte en un amanecer
Quando la notte si trasforma in un'alba
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Non ho mai saputo innamorarmi e mi è successo con te
Sólo me pasa contigo
Mi succede solo con te
Busqué en la vida mil razones para ser feliz
Ho cercato nella vita mille ragioni per essere felice
Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Oggi ho tutto quello che voglio ed è grazie a te
Todo fue gracias a ti
Tutto è stato grazie a te
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh
Tutto è stato grazie a te, oh-oh-oh
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dimmi che sei sola e che nessuno ti vede come me
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Dimmi che le ore non passano se siamo insieme
Y te juro que si conmigo te vas
E ti giuro che se vieni con me
Siempre con un beso vas a despertar
Sempre con un bacio ti sveglierai
Y si te enamoras te juro que me enamoro
E se ti innamori ti giuro che mi innamorerò
Dime que estás sola y que nadie te ve como yo (Que nadie te ve como yo)
Dimmi che sei sola e che nessuno ti vede come me (Che nessuno ti vede come me)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Dimmi che le ore non passano se siamo insieme (Oh, no)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
E ti giuro che se vieni con me (Che se vieni con me)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no)
Sempre con un bacio ti sveglierai (Oh, no)
Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
E se ti innamori ti giuro che mi innamorerò (Mi innamorerò)
De ti-i-i-i-i
Di te-e-e-e-e
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
Di te-e-e-e-e (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Che sei sola (Di te-e-e-e-e)
Dime que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Dimmi che sei sola (Di te-e-e-e-e)
Baby estas sola
Baby sei sola

Curiosidades sobre a música Sola de Luis Fonsi

Quando a música “Sola” foi lançada por Luis Fonsi?
A música Sola foi lançada em 2019, no álbum “Vida”.
De quem é a composição da música “Sola” de Luis Fonsi?
A música “Sola” de Luis Fonsi foi composta por Andres Torres, Luis Fonsi, Mauricio Rengifo.

Músicas mais populares de Luis Fonsi

Outros artistas de Romantic