L'imposture

Gaëtan Roussel / Louise Attaque

Letra Tradução

À l'apogée de l'imposture
On a ceux qui parlent d'eux, de ce qu'ils font, ça c'est dur
Avec ceux qui sont nés pour faire ça c'est sur
Ceux-là ils nous mènent la vie dure

Dans le même style de l'imposteur
On a celui qui pense avoir du coeur
Une tête une âme de voyageur
Trop de mélanges ça tue les couleurs

Et moi grand chanteur à tout vent
En fait à toute heure charlatant
Je pense tout ça être à l'image de vous
De nous de notre grand cinéma

Mourir d'amour je veux dire c'était pas pour vous fuir
Et juste un mot pour vous dire
Qu'c'était pas pour vous!

Mourir d'amour je veux dire c'était pas pour vous fuir
Et juste un mot pour vous dire
Qu'c'était pas pour vous!

À l'apogée de l'imposture
On a ceux qui parlent d'eux, de ce qu'ils
Font, ça c'est dur
Avec ceux qui sont nés pour faire ça c'est sur
Ceux-là ils nous mènent la vie dure

Dans le même style de l'imposteur
On a celui qui pense avoir du coeur
Une tête une âme de voyageur
Trop de mélanges ça
Tue les couleurs

Et moi grand chanteur à tout vent
En fait à toute heure charlatant
Je pense tout ça être à l'image de vous
De nous de notre grand cinéma

No auge da impostura
Temos aqueles que falam do que fazem, isso é duro
Com aqueles que nasceram para fazer isso, é certo
São esses que nos tornam a vida dura

No mesmo estilo do impostor
Temos aquele que pensa ter coração
Uma cabeça, uma alma de viajante
E muitas misturas matam as cores

E eu, grande cantor a todo vento
Na verdade, a qualquer hora, charlatão
Acho que tudo isso é a imagem de vocês
Do nosso grande cinema

Morrer de amor, quero dizer, oh, não era para fugir de vocês
E apenas uma palavra para dizer, sim
Não era para vocês!
Morrer de amor, quero dizer, oh, não era para fugir de vocês
E apenas uma palavra para dizer, sim
Não era para vocês!

No auge da impostura
Temos aqueles que falam do que fazem, isso é duro
Com aqueles que nasceram para fazer isso, é certo
São esses que nos tornam a vida dura
No mesmo estilo do impostor
Temos aqueles que pensam ter coração
Uma cabeça, uma alma de viajante
E muitas misturas matam as cores
E eu, grande cantor a todo vento
Na verdade, a qualquer hora, charlatão
Acho que tudo isso é a imagem de vocês
Do nosso grande cinema

At the height of deception
We have those who talk about what they do, that's hard
With those who were born to do this, it's certain
It's them, they make our lives hard

In the same style of the impostor
We have the one who thinks he has a heart
A head, a soul of a traveler
And too many mixes kill the colors

And me, a great singer in any wind
In fact, a charlatan at all hours
I think all this is a reflection of you
Of our great cinema

Dying of love I mean, oh it wasn't to run away from you
And just a word to tell you, yeah
It wasn't for you!
Dying of love I mean, oh it wasn't to run away from you
And just a word to tell you, yeah
It wasn't for you!

At the height of deception
We have those who talk about what they do, that's hard
With those who were born to do this, it's certain
It's them, they make our lives hard
In the same style of the impostor
We have those who think they have a heart
A head, a soul of a traveler
And too many mixes kill the colors
And me, a great singer in any wind
In fact, a charlatan at all hours
I think all this is a reflection of you
Of our great cinema

En el apogeo del engaño
Tenemos a aquellos que hablan de lo que hacen, eso es duro
Con aquellos que nacieron para hacer eso, eso es seguro
Son ellos los que nos hacen la vida dura

En el mismo estilo del impostor
Tenemos a aquel que piensa tener corazón
Una cabeza, un alma de viajero
Y demasiados mezclas matan los colores

Y yo, gran cantante a todo viento
En realidad, a todas horas, charlatán
Creo que todo eso es a imagen de ustedes
De nuestro gran cine

Morir de amor quiero decir, oh no era para huir de ustedes
Y solo una palabra para decirles, sí
¡No era para ustedes!
Morir de amor quiero decir, oh no era para huir de ustedes
Y solo una palabra para decirles, sí
¡No era para ustedes!

En el apogeo del engaño
Tenemos a aquellos que hablan de lo que hacen, eso es duro
Con aquellos que nacieron para hacer eso, eso es seguro
Son ellos los que nos hacen la vida dura
En el mismo estilo del impostor
Tenemos a aquellos que piensan tener corazón
Una cabeza, un alma de viajero
Y demasiados mezclas matan los colores
Y yo, gran cantante a todo viento
En realidad, a todas horas, charlatán
Creo que todo eso es a imagen de ustedes
De nuestro gran cine

Auf dem Höhepunkt der Täuschung
Haben wir diejenigen, die von dem sprechen, was sie tun, das ist hart
Mit denen, die dafür geboren sind, das zu tun, das ist sicher
Das sind diejenigen, die uns das Leben schwer machen

Im gleichen Stil des Betrügers
Haben wir den, der glaubt, ein Herz zu haben
Einen Kopf, eine Seele des Reisenden
Und zu viele Mischungen töten die Farben

Und ich, großer Sänger bei jedem Wind
Tatsächlich zu jeder Stunde ein Scharlatan
Ich denke, all das ist ein Spiegelbild von euch
Von unserem großen Kino

Aus Liebe sterben, ich meine, oh, es war nicht, um euch zu entkommen
Und nur ein Wort, um euch zu sagen, ja
Es war nicht für euch!
Aus Liebe sterben, ich meine, oh, es war nicht, um euch zu entkommen
Und nur ein Wort, um euch zu sagen, ja
Es war nicht für euch!

Auf dem Höhepunkt der Täuschung
Haben wir diejenigen, die von dem sprechen, was sie tun, das ist hart
Mit denen, die dafür geboren sind, das zu tun, das ist sicher
Das sind diejenigen, die uns das Leben schwer machen
Im gleichen Stil des Betrügers
Haben wir diejenigen, die glauben, ein Herz zu haben
Einen Kopf, eine Seele des Reisenden
Und zu viele Mischungen töten die Farben
Und ich, großer Sänger bei jedem Wind
Tatsächlich zu jeder Stunde ein Scharlatan
Ich denke, all das ist ein Spiegelbild von euch
Von unserem großen Kino

All'apice dell'impostura
Ci sono quelli che parlano di quello che fanno, questo è duro
Con quelli che sono nati per fare questo, è sicuro
Sono quelli che ci rendono la vita dura

Nello stesso stile dell'impostore
C'è quello che pensa di avere un cuore
Una testa, un'anima da viaggiatore
E troppi mix uccidono i colori

E io, grande cantante a ogni vento
In realtà a ogni ora ciarlatano
Penso che tutto questo sia a vostra immagine
Del nostro grande cinema

Morire d'amore voglio dire, oh non era per fuggire da voi
E solo una parola per dirvi, sì
Non era per voi!
Morire d'amore voglio dire, oh non era per fuggire da voi
E solo una parola per dirvi, sì
Non era per voi!

All'apice dell'impostura
Ci sono quelli che parlano di quello che fanno, questo è duro
Con quelli che sono nati per fare questo, è sicuro
Sono quelli che ci rendono la vita dura
Nello stesso stile dell'impostore
Ci sono quelli che pensano di avere un cuore
Una testa, un'anima da viaggiatore
E troppi mix uccidono i colori
E io, grande cantante a ogni vento
In realtà a ogni ora ciarlatano
Penso che tutto questo sia a vostra immagine
Del nostro grande cinema

Di puncak penipuan
Kita punya mereka yang berbicara tentang apa yang mereka lakukan, itu sulit
Dengan mereka yang lahir untuk melakukan itu, itu pasti
Mereka inilah yang membuat hidup kita sulit

Dalam gaya yang sama dengan penipu
Kita punya yang berpikir memiliki hati
Sebuah kepala, jiwa seorang pelancong
Dan terlalu banyak campuran itu merusak warna

Dan saya, penyanyi besar yang berterbangan
Sebenarnya setiap saat menjadi penipu
Saya pikir semua ini adalah cerminan dari kalian
Dari bioskop besar kita

Mati karena cinta, saya maksudkan, oh itu bukan untuk menghindari kalian
Dan hanya satu kata untuk mengatakan kepada kalian, ya
Itu bukan untuk kalian!
Mati karena cinta, saya maksudkan, oh itu bukan untuk menghindari kalian
Dan hanya satu kata untuk mengatakan kepada kalian, ya
Itu bukan untuk kalian!

Di puncak penipuan
Kita punya mereka yang berbicara tentang apa yang mereka lakukan, itu sulit
Dengan mereka yang lahir untuk melakukan itu, itu pasti
Mereka inilah yang membuat hidup kita sulit
Dalam gaya yang sama dengan penipu
Kita punya mereka yang berpikir memiliki hati
Sebuah kepala, jiwa seorang pelancong
Dan terlalu banyak campuran itu merusak warna
Dan saya, penyanyi besar yang berterbangan
Sebenarnya setiap saat menjadi penipu
Saya pikir semua ini adalah cerminan dari kalian
Dari bioskop besar kita

ในยุคสุดยอดของการหลอกลวง
เรามีคนที่พูดถึงสิ่งที่พวกเขาทำ นั่นคือสิ่งที่ยาก
กับคนที่เกิดมาเพื่อทำสิ่งนั้น แน่นอน
คือคนเหล่านั้นที่ทำให้ชีวิตเรายากลำบาก

ในสไตล์เดียวกับผู้หลอกลวง
เรามีคนที่คิดว่าพวกเขามีหัวใจ
หัว, จิตวิญญาณของนักเดินทาง
และการผสมผสานมากเกินไปทำให้สีสันสูญหาย

และฉันนักร้องที่ใหญ่ในทุกสถานการณ์
จริงๆ แล้วทุกเวลาเป็นคนหลอกลวง
ฉันคิดว่าทุกอย่างนั้นเป็นภาพของคุณ
จากภาพยนตร์ใหญ่ของเรา

ตายเพราะรักฉันหมายความว่า โอ้ มันไม่ได้เพื่อหนีจากคุณ
และเพียงคำเดียวเพื่อบอกคุณ ใช่
มันไม่ได้เพื่อคุณ!
ตายเพราะรักฉันหมายความว่า โอ้ มันไม่ได้เพื่อหนีจากคุณ
และเพียงคำเดียวเพื่อบอกคุณ ใช่
มันไม่ได้เพื่อคุณ!

ในยุคสุดยอดของการหลอกลวง
เรามีคนที่พูดถึงสิ่งที่พวกเขาทำ นั่นคือสิ่งที่ยาก
กับคนที่เกิดมาเพื่อทำสิ่งนั้น แน่นอน
คือคนเหล่านั้นที่ทำให้ชีวิตเรายากลำบาก
ในสไตล์เดียวกับผู้หลอกลวง
เรามีคนที่คิดว่าพวกเขามีหัวใจ
หัว, จิตวิญญาณของนักเดินทาง
และการผสมผสานมากเกินไปทำให้สีสันสูญหาย
และฉันนักร้องที่ใหญ่ในทุกสถานการณ์
จริงๆ แล้วทุกเวลาเป็นคนหลอกลวง
ฉันคิดว่าทุกอย่างนั้นเป็นภาพของคุณ
จากภาพยนตร์ใหญ่ของเรา

在欺诈的顶峰
有些人谈论他们所做的,这很难
有些人天生就是做这个的,这是肯定的
就是这些人让我们的生活艰难

在同样的骗子风格中
有人认为他们有心
一个头,一个旅行者的灵魂
太多的混合会杀死颜色

而我是个大歌手,随风而唱
实际上,我是个全天候的骗子
我认为这一切都是你们的形象
我们的大电影

我想说的是,我死于爱情,哦,我并不是为了逃避你们
只是想告诉你们一句话,是的
这不是为了你们!
我想说的是,我死于爱情,哦,我并不是为了逃避你们
只是想告诉你们一句话,是的
这不是为了你们!

在欺诈的顶峰
有些人谈论他们所做的,这很难
有些人天生就是做这个的,这是肯定的
就是这些人让我们的生活艰难
在同样的骗子风格中
有人认为他们有心
一个头,一个旅行者的灵魂
太多的混合会杀死颜色
而我是个大歌手,随风而唱
实际上,我是个全天候的骗子
我认为这一切都是你们的形象
我们的大电影

Curiosidades sobre a música L'imposture de Louise Attaque

Quando a música “L'imposture” foi lançada por Louise Attaque?
A música L'imposture foi lançada em 1997, no álbum “Louise Attaque”.
De quem é a composição da música “L'imposture” de Louise Attaque?
A música “L'imposture” de Louise Attaque foi composta por Gaëtan Roussel e Louise Attaque.

Músicas mais populares de Louise Attaque

Outros artistas de Rock'n'roll