Sie reden ja eh

LUDI BOBERG, AARON LOVAC

Letra Tradução

Ey ich weiß nicht
Ob du das auch bemerkt hast
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was

Was meinst du?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Es scheint echt so
Als würde es um uns gehen

Ja ich glaub die kapieren nicht
Dass wir einfach cooler sind

Und das sowieso der coolere gewinnt!

Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran

Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Aber wenigstens sind wir echt!

Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden

Denn sie reden ja eh
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh

Na wie sieht denn
So ein guter Grund aus?

Ich weiß nicht
Wir könnten irgendwas kaputt hauen

Ja genau!
Und dann am Besten noch beschweren

Warum sieht denn niemand wehrt

Denn egal, was wir tun
Ihr traut euch ja eh nicht!

Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!

Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren

Und bleiben noch länger hier!

Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Aber wenigstens sind wir echt!

Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh

Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!

Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!

Oh! (Yabadabadu)

Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Denn sie reden ja eh
Denn sie reden ja eh
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)

Ey ich weiß nicht
Ei, eu não sei
Ob du das auch bemerkt hast
Se você também notou
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was
Mas de alguma forma todos olham como se algo estivesse acontecendo
Was meinst du?
O que você acha?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Embora, eu posso te entender
Es scheint echt so
Realmente parece
Als würde es um uns gehen
Como se fosse sobre nós
Ja ich glaub die kapieren nicht
Sim, eu acho que eles não entendem
Dass wir einfach cooler sind
Que somos simplesmente mais legais
Und das sowieso der coolere gewinnt!
E que o mais legal sempre vence!
Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
E eles se aprofundam e desesperam
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran
Isso é tão desinteressante, mas eu nem penso nisso
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Porque eles falam sobre nós e nos denigrem
Aber wenigstens sind wir echt!
Mas pelo menos somos reais!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque eles falam, falam, falam
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Porque eles falam, falam, falam
Na wie sieht denn
Então, como seria
So ein guter Grund aus?
Um bom motivo?
Ich weiß nicht
Eu não sei
Wir könnten irgendwas kaputt hauen
Poderíamos quebrar algo
Ja genau!
Sim, exatamente!
Und dann am Besten noch beschweren
E então melhor ainda reclamar
Warum sieht denn niemand wehrt
Por que ninguém se defende
Denn egal, was wir tun
Porque não importa o que fazemos
Ihr traut euch ja eh nicht!
Você não ousa de qualquer maneira!
Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!
Fazer o que eles pensam? Não, isso não é possível!
Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren
Mas legal, então não temos nada a perder
Und bleiben noch länger hier!
E ficamos aqui ainda mais tempo!
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Porque eles falam sobre nós e nos denigrem
Aber wenigstens sind wir echt!
Mas pelo menos somos reais!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque eles falam, falam, falam
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Porque eles falam, falam, falam
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Quem não tem nada a dizer, muitas vezes fala mais
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Os que sabem melhor são os que não estão lá
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
Que você se interessa pela minha vida, eu posso entender (ok)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Se já somos o assunto, então vamos explodir tudo!
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Quem não tem nada a dizer, muitas vezes fala mais
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Os que sabem melhor são os que não estão lá
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
Que você se interessa pela minha vida, eu posso entender
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Se já somos o assunto, então vamos explodir tudo!
Oh! (Yabadabadu)
Oh! (Yabadabadu)
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque eles falam, falam, falam
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos dar a eles finalmente um bom motivo para falar
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn sie reden ja eh
Porque eles já falam
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)
Porque nós falamos, falamos, falamos (Sim)
Ey ich weiß nicht
Hey, I don't know
Ob du das auch bemerkt hast
If you've noticed too
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was
But somehow they all look as if something's up
Was meinst du?
What do you think?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Though, I can understand you
Es scheint echt so
It really seems
Als würde es um uns gehen
As if it's about us
Ja ich glaub die kapieren nicht
Yeah, I think they don't get it
Dass wir einfach cooler sind
That we're just cooler
Und das sowieso der coolere gewinnt!
And the coolest always wins anyway!
Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
And they get worked up and despair about it
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran
It's so uninteresting, but I don't even think about it
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Because they're talking about us anyway and badmouth us
Aber wenigstens sind wir echt!
But at least we're real!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Because they're talking, talking, talking anyway
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Because they're talking, talking, talking anyway
Na wie sieht denn
So what does
So ein guter Grund aus?
A good reason look like?
Ich weiß nicht
I don't know
Wir könnten irgendwas kaputt hauen
We could break something
Ja genau!
Yeah, exactly!
Und dann am Besten noch beschweren
And then complain about it
Warum sieht denn niemand wehrt
Why doesn't anyone resist
Denn egal, was wir tun
Because no matter what we do
Ihr traut euch ja eh nicht!
You don't dare anyway!
Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!
To do what they think? No, that's not possible!
Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren
But cool then, we have nothing to lose
Und bleiben noch länger hier!
And stay here even longer!
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Because they're talking about us anyway and badmouth us
Aber wenigstens sind wir echt!
But at least we're real!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Because they're talking, talking, talking anyway
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Because they're talking, talking, talking anyway
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Those who have nothing to say often talk the most
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
The ones who know best are those who aren't there
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
That you're interested in my life, I can understand (okay)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
If we're already the topic of conversation, then let's blow everything up!
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Those who have nothing to say often talk the most
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
The ones who know best are those who aren't there
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
That you're interested in my life, I can understand
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
If we're already the topic of conversation, then let's blow everything up!
Oh! (Yabadabadu)
Oh! (Yabadabadu)
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Because they're talking, talking, talking anyway
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Come on, let's finally give them a good reason to talk
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn sie reden ja eh
Because they're talking anyway
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)
Because we're talking, talking, talking anyway (Yes)
Ey ich weiß nicht
Ey, no sé
Ob du das auch bemerkt hast
Si también te has dado cuenta
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was
Pero de alguna manera todos miran como si algo pasara
Was meinst du?
¿Qué piensas tú?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Aunque, puedo entenderte
Es scheint echt so
Realmente parece
Als würde es um uns gehen
Como si fuera sobre nosotros
Ja ich glaub die kapieren nicht
Sí, creo que no entienden
Dass wir einfach cooler sind
Que simplemente somos más geniales
Und das sowieso der coolere gewinnt!
¡Y de todos modos el más genial gana!
Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
Y se obsesionan y se desesperan por ello
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran
Es tan poco interesante, pero ni siquiera lo pienso
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Porque de todos modos hablan de nosotros y nos menosprecian
Aber wenigstens sind wir echt!
¡Pero al menos somos auténticos!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque hablan, hablan, hablan eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Porque hablan, hablan eh eh eh eh eh
Na wie sieht denn
¿Cómo se ve
So ein guter Grund aus?
Una buena razón?
Ich weiß nicht
No lo sé
Wir könnten irgendwas kaputt hauen
Podríamos romper algo
Ja genau!
¡Sí, exacto!
Und dann am Besten noch beschweren
Y luego quejarnos
Warum sieht denn niemand wehrt
¿Por qué nadie se defiende?
Denn egal, was wir tun
Porque no importa lo que hagamos
Ihr traut euch ja eh nicht!
¡De todos modos no se atreven!
Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!
¿Hacer lo que piensan? ¡No, eso no puede ser!
Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren
Pero genial, entonces no tenemos nada que perder
Und bleiben noch länger hier!
¡Y nos quedamos aquí más tiempo!
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Porque de todos modos hablan de nosotros y nos menosprecian
Aber wenigstens sind wir echt!
¡Pero al menos somos auténticos!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque hablan, hablan, hablan eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Porque hablan, hablan eh eh eh eh eh
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Quien no tiene nada que decir, a menudo habla más
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Los que mejor lo saben son los que no están presentes
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
Que te intereses por mi vida, puedo entenderlo (vale)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Si ya somos el tema de conversación, ¡hagamos que todo explote!
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Quien no tiene nada que decir, a menudo habla más
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Los que mejor lo saben son los que no están presentes
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
Que te intereses por mi vida, puedo entenderlo
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Si ya somos el tema de conversación, ¡hagamos que todo explote!
Oh! (Yabadabadu)
¡Oh! (Yabadabadu)
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Porque hablan, hablan, hablan eh eh
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Vamos, les damos finalmente una buena razón para hablar
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn sie reden ja eh
Porque de todos modos hablan
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)
Porque hablamos, hablamos eh eh eh eh eh (Sí)
Ey ich weiß nicht
Eh, je ne sais pas
Ob du das auch bemerkt hast
Si tu l'as aussi remarqué
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was
Mais d'une manière ou d'une autre, ils nous regardent tous comme s'il se passait quelque chose
Was meinst du?
Qu'est-ce que tu en penses ?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Bien que, je peux te comprendre
Es scheint echt so
Il semble vraiment
Als würde es um uns gehen
Comme si c'était à propos de nous
Ja ich glaub die kapieren nicht
Oui, je pense qu'ils ne comprennent pas
Dass wir einfach cooler sind
Que nous sommes simplement plus cool
Und das sowieso der coolere gewinnt!
Et que de toute façon, le plus cool gagne !
Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
Et ils s'impliquent et désespèrent
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran
C'est tellement sans intérêt, mais je n'y pense même pas
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Parce qu'ils parlent de toute façon de nous et nous dénigrent
Aber wenigstens sind wir echt!
Mais au moins, nous sommes authentiques !
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Parce qu'ils parlent, parlent, parlent de toute façon
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Parce qu'ils parlent, parlent de toute façon
Na wie sieht denn
Alors, à quoi ressemble
So ein guter Grund aus?
Une bonne raison ?
Ich weiß nicht
Je ne sais pas
Wir könnten irgendwas kaputt hauen
Nous pourrions casser quelque chose
Ja genau!
Oui, c'est ça !
Und dann am Besten noch beschweren
Et puis se plaindre au mieux
Warum sieht denn niemand wehrt
Pourquoi personne ne résiste
Denn egal, was wir tun
Parce que peu importe ce que nous faisons
Ihr traut euch ja eh nicht!
Vous n'osez de toute façon pas !
Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!
Faire ce qu'ils pensent ? Non, ce n'est pas possible !
Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren
Mais cool alors, nous n'avons rien à perdre
Und bleiben noch länger hier!
Et nous restons ici plus longtemps !
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Parce qu'ils parlent de toute façon de nous et nous dénigrent
Aber wenigstens sind wir echt!
Mais au moins, nous sommes authentiques !
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Parce qu'ils parlent, parlent, parlent de toute façon
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Parce qu'ils parlent, parlent de toute façon
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Ceux qui n'ont rien à dire parlent souvent le plus
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Ceux qui savent le mieux sont ceux qui ne sont pas là
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
Je peux comprendre que tu t'intéresses à ma vie (d'accord)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Si nous sommes déjà le sujet de conversation, alors faisons tout exploser !
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Ceux qui n'ont rien à dire parlent souvent le plus
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Ceux qui savent le mieux sont ceux qui ne sont pas là
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
Je peux comprendre que tu t'intéresses à ma vie
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Si nous sommes déjà le sujet de conversation, alors faisons tout exploser !
Oh! (Yabadabadu)
Oh ! (Yabadabadu)
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Parce qu'ils parlent, parlent, parlent de toute façon
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Allons, donnons-leur enfin une bonne raison de parler
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn sie reden ja eh
Parce qu'ils parlent de toute façon
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)
Parce que nous parlons, parlons de toute façon (Oui)
Ey ich weiß nicht
Ehi, non so
Ob du das auch bemerkt hast
Se te ne sei accorto
Doch irgendwie gucken die alle so als wär was
Ma in qualche modo tutti guardano come se ci fosse qualcosa
Was meinst du?
Cosa intendi?
Obwohl, ich kann dich schon verstehen
Comunque, posso capirti
Es scheint echt so
Sembra davvero così
Als würde es um uns gehen
Come se fosse tutto su di noi
Ja ich glaub die kapieren nicht
Sì, credo che non capiscano
Dass wir einfach cooler sind
Che siamo semplicemente più fighi
Und das sowieso der coolere gewinnt!
E comunque il più figo vince!
Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
E si agitano e disperano per questo
Das is so uninteressant, doch ich denk gar nicht dran
È così noioso, ma non ci penso nemmeno
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Perché parlano comunque di noi e ci denigrano
Aber wenigstens sind wir echt!
Ma almeno siamo veri!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Perché parlano, parlano, parlano comunque
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Perché parlano, parlano comunque
Na wie sieht denn
E come sembra
So ein guter Grund aus?
Un buon motivo?
Ich weiß nicht
Non lo so
Wir könnten irgendwas kaputt hauen
Potremmo rompere qualcosa
Ja genau!
Sì, esatto!
Und dann am Besten noch beschweren
E poi meglio ancora lamentarsi
Warum sieht denn niemand wehrt
Perché nessuno si difende
Denn egal, was wir tun
Perché non importa cosa facciamo
Ihr traut euch ja eh nicht!
Non osate comunque!
Mal zu tun, was sie denken? Nein das geht nicht!
Fare quello che pensano? No, non può essere!
Aber cool denn, dann haben wir nichts zu verlieren
Ma è cool, allora non abbiamo nulla da perdere
Und bleiben noch länger hier!
E restiamo qui ancora più a lungo!
Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
Perché parlano comunque di noi e ci denigrano
Aber wenigstens sind wir echt!
Ma almeno siamo veri!
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Perché parlano, parlano, parlano comunque
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden, reden eh eh eh eh eh
Perché parlano, parlano comunque
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Chi non ha nulla da dire, parla spesso di più
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Lo sanno meglio quelli che non ci sono
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen (okay)
Che tu ti interessi della mia vita posso capirlo (okay)
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Se siamo già l'argomento di conversazione, allora facciamo esplodere tutto!
Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
Chi non ha nulla da dire, parla spesso di più
Am besten wissens die, die nicht dabei sind
Lo sanno meglio quelli che non ci sono
Dass du dich für mein Leben interessierst kann ich verstehen
Che tu ti interessi della mia vita posso capirlo
Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hoch gehen!
Se siamo già l'argomento di conversazione, allora facciamo esplodere tutto!
Oh! (Yabadabadu)
Oh! (Yabadabadu)
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden, reden, reden eh eh
Perché parlano, parlano, parlano comunque
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Komm wir geben ihnen endlich einen guten Grund zum reden
Dai, diamo loro finalmente un buon motivo per parlare
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn sie reden ja eh
Perché parlano comunque
Denn wir reden, reden eh eh eh eh eh (Ja)
Perché parliamo, parliamo comunque (Sì)

Curiosidades sobre a música Sie reden ja eh de Lina

Quando a música “Sie reden ja eh” foi lançada por Lina?
A música Sie reden ja eh foi lançada em 2016, no álbum “Official”.
De quem é a composição da música “Sie reden ja eh” de Lina?
A música “Sie reden ja eh” de Lina foi composta por LUDI BOBERG, AARON LOVAC.

Músicas mais populares de Lina

Outros artistas de Pop rock