Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
Fallen und kein Grund in Sicht
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Mach' alle um mich unglücklich
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Warum bin ich nur so kompliziert?
Was ist los mit mir?
Lina, was ist los mit dir?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Fünfzig ignorierte Chats
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Hinter der ich mich versteck'
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Warum bin ich nur so kompliziert?
Was ist los mit mir?
Lina, was ist los mit dir?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Warum bin ich nur so kompliziert?
Was ist los mit mir?
Lina, was ist los mit dir?
Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
Vou perder tudo e ser a culpada
Fallen und kein Grund in Sicht
Cair e não ver razão à vista
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Coração acelera, o pulso bate em mim
Mach' alle um mich unglücklich
Torno todos à minha volta infelizes
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quero sair daqui, mas não consigo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Diga-me que amanhã tudo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
Por que sou tão complicada?
Was ist los mit mir?
O que está acontecendo comigo?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, o que está acontecendo com você?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Jogo-me na cama, choro até cansar
Fünfzig ignorierte Chats
Cinquenta chats ignorados
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Todos os dias preciso de uma nova mentira
Hinter der ich mich versteck'
Atrás da qual eu me escondo
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quero sair daqui, mas não consigo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Diga-me que amanhã tudo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
Por que sou tão complicada?
Was ist los mit mir?
O que está acontecendo comigo?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, o que está acontecendo com você?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
Sou uma pessoa ruim, sou uma filha ruim
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
E um dia serei uma mãe ruim
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
Meu namorado, não faço ideia de por que ele gostou de mim
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
Esfrego o sal das lágrimas nas feridas
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quero sair daqui, mas não consigo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Diga-me que amanhã tudo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
Por que sou tão complicada?
Was ist los mit mir?
O que está acontecendo comigo?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, o que está acontecendo com você?
Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
I'm going to lose everything and it'll be my fault
Fallen und kein Grund in Sicht
Falling with no reason in sight
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Heart racing, the pulse hits me
Mach' alle um mich unglücklich
I make everyone around me unhappy
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
I want to get out, but I can't
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Tell me that tomorrow everything will be different
Warum bin ich nur so kompliziert?
Why am I so complicated?
Was ist los mit mir?
What's wrong with me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, what's wrong with you?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Throw myself on the bed, cry myself tired
Fünfzig ignorierte Chats
Fifty ignored chats
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Every day I need a new lie
Hinter der ich mich versteck'
Behind which I hide
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
I want to get out, but I can't
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Tell me that tomorrow everything will be different
Warum bin ich nur so kompliziert?
Why am I so complicated?
Was ist los mit mir?
What's wrong with me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, what's wrong with you?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
I'm a bad person, I'm a bad daughter
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
And someday I'll be a bad mother
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
My boyfriend, no idea why he ever liked me
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
I rub the salt of tears into the wounds
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
I want to get out, but I can't
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Tell me that tomorrow everything will be different
Warum bin ich nur so kompliziert?
Why am I so complicated?
Was ist los mit mir?
What's wrong with me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, what's wrong with you?
Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
Voy a perderlo todo y seré la culpable
Fallen und kein Grund in Sicht
Caer y no ver ninguna razón a la vista
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Corazón acelerado, el pulso me golpea
Mach' alle um mich unglücklich
Hago a todos a mi alrededor infelices
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quiero salir de aquí, pero no puedo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dime que mañana todo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
¿Por qué soy tan complicada?
Was ist los mit mir?
¿Qué me pasa?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, ¿qué te pasa?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Me tiro en la cama, lloro hasta cansarme
Fünfzig ignorierte Chats
Cincuenta chats ignorados
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Cada día necesito una nueva mentira
Hinter der ich mich versteck'
Detrás de la cual me escondo
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quiero salir de aquí, pero no puedo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dime que mañana todo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
¿Por qué soy tan complicada?
Was ist los mit mir?
¿Qué me pasa?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, ¿qué te pasa?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
Soy una mala persona, soy una mala hija
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
Y algún día seré una mala madre
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
Mi novio, no tengo idea de por qué alguna vez le gusté
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
Froto la sal de las lágrimas en las heridas
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Quiero salir de aquí, pero no puedo
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dime que mañana todo será diferente
Warum bin ich nur so kompliziert?
¿Por qué soy tan complicada?
Was ist los mit mir?
¿Qué me pasa?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, ¿qué te pasa?
Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
Je vais tout perdre et en être responsable
Fallen und kein Grund in Sicht
Tomber sans raison apparente
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Mon cœur bat, le pouls me frappe
Mach' alle um mich unglücklich
Je rends tout le monde autour de moi malheureux
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Je veux sortir de là, mais je n'y arrive pas
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dis-moi que demain tout sera différent
Warum bin ich nur so kompliziert?
Pourquoi suis-je si compliquée ?
Was ist los mit mir?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Je me jette sur le lit, je pleure jusqu'à m'endormir
Fünfzig ignorierte Chats
Cinquante chats ignorés
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Chaque jour, j'ai besoin d'un nouveau mensonge
Hinter der ich mich versteck'
Derrière lequel je me cache
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Je veux sortir de là, mais je n'y arrive pas
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dis-moi que demain tout sera différent
Warum bin ich nur so kompliziert?
Pourquoi suis-je si compliquée ?
Was ist los mit mir?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
Je suis une mauvaise personne, je suis une mauvaise fille
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
Et je serai un jour une mauvaise mère
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
Mon ami, aucune idée pourquoi il m'a jamais aimée
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
Je frotte le sel des larmes dans les blessures
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Je veux sortir de là, mais je n'y arrive pas
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dis-moi que demain tout sera différent
Warum bin ich nur so kompliziert?
Pourquoi suis-je si compliquée ?
Was ist los mit mir?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Ich werd' alles verlieren und dran schuld sein
Sto per perdere tutto e sarà colpa mia
Fallen und kein Grund in Sicht
Cadere e non vedere una ragione
Herz rast, auf mich schlägt der Puls ein
Il cuore batte, il polso mi colpisce
Mach' alle um mich unglücklich
Rendo tutti intorno a me infelici
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Voglio uscire, ma non ce la faccio
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dimmi che domani tutto sarà diverso
Warum bin ich nur so kompliziert?
Perché sono così complicata?
Was ist los mit mir?
Cosa c'è che non va in me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, cosa c'è che non va in te?
Schmeiß' mich auf's Bett, heul' mich müde
Mi butto sul letto, piango fino a stancarmi
Fünfzig ignorierte Chats
Cinquanta chat ignorate
Jeden Tag brauch' ich 'ne neue Lüge
Ogni giorno ho bisogno di una nuova bugia
Hinter der ich mich versteck'
Dietro la quale mi nascondo
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Voglio uscire, ma non ce la faccio
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dimmi che domani tutto sarà diverso
Warum bin ich nur so kompliziert?
Perché sono così complicata?
Was ist los mit mir?
Cosa c'è che non va in me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, cosa c'è che non va in te?
Ich bin ein schlechter Mensch, ich bin 'ne schlechte Tochter
Sono una cattiva persona, sono una cattiva figlia
Und werde irgendwann 'ne schlechte Mutter sein
E un giorno sarò una cattiva madre
Mein Freund, kein' Plan, warum er mich je gemocht hat
Il mio ragazzo, non ho idea di perché mi abbia mai voluto bene
Ich reib' das Salz der Tränen in die Wunden rein
Strofino il sale delle lacrime nelle ferite
Ich will da raus, doch ich schaff' es nicht
Voglio uscire, ma non ce la faccio
Sag mir, dass morgen alles anders ist
Dimmi che domani tutto sarà diverso
Warum bin ich nur so kompliziert?
Perché sono così complicata?
Was ist los mit mir?
Cosa c'è che non va in me?
Lina, was ist los mit dir?
Lina, cosa c'è che non va in te?