Everest

Ludi Boberg, Timothy Auld

Letra Tradução

Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Du bist mein Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest

Jahr um Jahr
Nein um Nein
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Tag für Tag
Stein um Stein
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Waren wir für den Berg noch nicht bereit

Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf

Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Du bist mein Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest

Schlag für Schlag
Aus für Aus
Zwischen Höhenangst und Rausch
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Mal um Mal
Traum für Traum
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Brechen unsre Wolken auf

Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf

Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Du bist mein Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest

Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
Forever, ever, ever, Everest

Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Eu sigo este caminho, mesmo que seja o mais difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E aqui, virar para trás seria realmente melhor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo a passo, eu luto para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Eu quero saber como é o clima lá em cima
Du bist mein Mount Everest!
Você é o meu Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Jahr um Jahr
Ano após ano
Nein um Nein
Não após não
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Entre "para sempre" e "talvez"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Eu queria ir embora e estar com você novamente
Tag für Tag
Dia após dia
Stein um Stein
Pedra por pedra
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Entre "O que agora" e "Desculpe!"
Waren wir für den Berg noch nicht bereit
Nós não estávamos prontos para a montanha
Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf
Mas eu pego seu coração e o carrego para cima
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Eu sigo este caminho, mesmo que seja o mais difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E aqui, virar para trás seria realmente melhor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo a passo, eu luto para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Eu quero saber como é o clima lá em cima
Du bist mein Mount Everest!
Você é o meu Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Schlag für Schlag
Golpe por golpe
Aus für Aus
Fim após fim
Zwischen Höhenangst und Rausch
Entre medo de altura e euforia
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Mal consigo respirar
Mal um Mal
Vez após vez
Traum für Traum
Sonho após sonho
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Entre "Eu sei" e "Eu acredito"
Brechen unsre Wolken auf
Nossas nuvens se partem
Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf
E eu pego seu coração e o carrego para cima
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Eu sigo este caminho, mesmo que seja o mais difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E aqui, virar para trás seria realmente melhor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo a passo, eu luto para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Eu quero saber como é o clima lá em cima
Du bist mein Mount Everest!
Você é o meu Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh! Eventualmente chegaremos lá (para sempre, sempre, sempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
E estaremos lá em cima juntos (para sempre, sempre, sempre, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Eventualmente chegaremos lá (para sempre, sempre, sempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
E estaremos lá em cima juntos
Forever, ever, ever, Everest
Para sempre, sempre, sempre, Everest
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
I'm walking this path, even if it's the hardest
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
And turning around here is actually better
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Step by step, I'm fighting my way up
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
I want to know what the weather is like up there
Du bist mein Mount Everest!
You are my Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Jahr um Jahr
Year after year
Nein um Nein
No after no
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Between "forever" and "maybe"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
I wanted to leave and be with you again
Tag für Tag
Day by day
Stein um Stein
Stone by stone
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Between "What now" and "I'm sorry!"
Waren wir für den Berg noch nicht bereit
We were not ready for the mountain yet
Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf
But I take your heart and drag it up
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
I'm walking this path, even if it's the hardest
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
And turning around here is actually better
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Step by step, I'm fighting my way up
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
I want to know what the weather is like up there
Du bist mein Mount Everest!
You are my Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Schlag für Schlag
Blow by blow
Aus für Aus
Out for out
Zwischen Höhenangst und Rausch
Between fear of heights and rush
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
The oxygen is barely enough for me
Mal um Mal
Time after time
Traum für Traum
Dream for dream
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Between "I know it" and "I believe"
Brechen unsre Wolken auf
Our clouds are breaking up
Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf
And I take your heart and drag it up
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
I'm walking this path, even if it's the hardest
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
And turning around here is actually better
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Step by step, I'm fighting my way up
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
I want to know what the weather is like up there
Du bist mein Mount Everest!
You are my Mount Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh! Someday we will arrive (forever, ever, ever, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
And then we'll be up there together (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Someday we will arrive (forever, ever, ever, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
And then we'll be up there together
Forever, ever, ever, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Voy por este camino, aunque sea el más difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Y dar la vuelta aquí es realmente mejor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Paso a paso, lucho para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Quiero saber cómo es el clima allí arriba
Du bist mein Mount Everest!
¡Eres mi Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Jahr um Jahr
Año tras año
Nein um Nein
No tras no
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Entre "para siempre" y "quizás"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Quería irme y estar contigo de nuevo
Tag für Tag
Día tras día
Stein um Stein
Piedra tras piedra
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Entre "¿Qué ahora?" y "¡Lo siento!"
Waren wir für den Berg noch nicht bereit
No estábamos listos para la montaña
Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf
Pero tomo tu corazón y lo arrastro hacia arriba
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Voy por este camino, aunque sea el más difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Y dar la vuelta aquí es realmente mejor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Paso a paso, lucho para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Quiero saber cómo es el clima allí arriba
Du bist mein Mount Everest!
¡Eres mi Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Schlag für Schlag
Golpe tras golpe
Aus für Aus
Fuera tras fuera
Zwischen Höhenangst und Rausch
Entre el miedo a las alturas y la euforia
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Apenas me alcanza el oxígeno
Mal um Mal
Vez tras vez
Traum für Traum
Sueño tras sueño
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Entre "Lo sé" y "Creo"
Brechen unsre Wolken auf
Nuestras nubes se rompen
Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf
Y tomo tu corazón y lo arrastro hacia arriba
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Voy por este camino, aunque sea el más difícil
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Y dar la vuelta aquí es realmente mejor
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Paso a paso, lucho para subir
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Quiero saber cómo es el clima allí arriba
Du bist mein Mount Everest!
¡Eres mi Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
¡Oh-oh! En algún momento llegaremos (por siempre, siempre, siempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
Y estaremos juntos allí arriba (por siempre, siempre, siempre, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
¡Oh-oh-oh! En algún momento llegaremos (por siempre, siempre, siempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
Y estaremos juntos allí arriba
Forever, ever, ever, Everest
Por siempre, siempre, siempre, Everest
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Je prends ce chemin, même s'il est le plus difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Et se retourner ici serait en fait mieux
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Pas à pas, je me bats pour monter
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Je veux savoir comment est le temps là-haut
Du bist mein Mount Everest!
Tu es mon Mont Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Jahr um Jahr
Année après année
Nein um Nein
Non après non
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Entre "pour toujours" et "peut-être"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Je voulais partir et être à nouveau avec toi
Tag für Tag
Jour après jour
Stein um Stein
Pierre après pierre
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Entre "Qu'est-ce que maintenant" et "Désolé!"
Waren wir für den Berg noch nicht bereit
Nous n'étions pas prêts pour la montagne
Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf
Mais je prends ton cœur et le traîne en haut
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Je prends ce chemin, même s'il est le plus difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Et se retourner ici serait en fait mieux
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Pas à pas, je me bats pour monter
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Je veux savoir comment est le temps là-haut
Du bist mein Mount Everest!
Tu es mon Mont Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Schlag für Schlag
Coup après coup
Aus für Aus
Sortie après sortie
Zwischen Höhenangst und Rausch
Entre la peur des hauteurs et l'ivresse
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Je manque à peine d'oxygène
Mal um Mal
Fois après fois
Traum für Traum
Rêve après rêve
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Entre "Je sais" et "Je crois"
Brechen unsre Wolken auf
Nos nuages se brisent
Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf
Et je prends ton cœur et le traîne en haut
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Je prends ce chemin, même s'il est le plus difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
Et se retourner ici serait en fait mieux
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Pas à pas, je me bats pour monter
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Je veux savoir comment est le temps là-haut
Du bist mein Mount Everest!
Tu es mon Mont Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh! Un jour nous arriverons (pour toujours, toujours, toujours, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
Et nous serons là-haut ensemble (pour toujours, toujours, toujours, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Un jour nous arriverons (pour toujours, toujours, toujours, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
Et nous serons là-haut ensemble
Forever, ever, ever, Everest
Pour toujours, toujours, toujours, Everest
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Percorro questa strada, anche se è la più difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E qui girare sarebbe effettivamente meglio
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo dopo passo, mi batto per salire
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Voglio sapere com'è il tempo lassù
Du bist mein Mount Everest!
Sei il mio Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Jahr um Jahr
Anno dopo anno
Nein um Nein
No dopo no
Zwischen „für immer“ und „vielleicht“
Tra "per sempre" e "forse"
Wollte ich weg und wieder bei dir sein
Volevo andarmene e tornare da te
Tag für Tag
Giorno dopo giorno
Stein um Stein
Pietra dopo pietra
Zwischen „Was jetzt“ und „Tut mir leid!“
Tra "Cosa adesso" e "Mi dispiace!"
Waren wir für den Berg noch nicht bereit
Non eravamo ancora pronti per la montagna
Doch ich nehm' mir dein Herz und schlepp' es rauf
Ma prendo il tuo cuore e lo trascino su
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Percorro questa strada, anche se è la più difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E qui girare sarebbe effettivamente meglio
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo dopo passo, mi batto per salire
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Voglio sapere com'è il tempo lassù
Du bist mein Mount Everest!
Sei il mio Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Schlag für Schlag
Colpo dopo colpo
Aus für Aus
Fine dopo fine
Zwischen Höhenangst und Rausch
Tra vertigini e euforia
Reicht für mich der Sauerstoff kaum aus
Per me l'ossigeno è appena sufficiente
Mal um Mal
Volta dopo volta
Traum für Traum
Sogno dopo sogno
Zwischen „Ich weiß es“ und „Ich glaub'“
Tra "Lo so" e "Credo"
Brechen unsre Wolken auf
Le nostre nuvole si aprono
Und ich nehme mir dein Herz und schlepp' es rauf
E prendo il tuo cuore e lo trascino su
Ich geh' diesen Weg, auch wenn es der schwerste ist
Percorro questa strada, anche se è la più difficile
Und hier umzudrehen eigentlich besser ist
E qui girare sarebbe effettivamente meglio
Schritt für Schritt kämpf' ich mich hoch
Passo dopo passo, mi batto per salire
Ich will wissen, wie da oben das Wetter ist
Voglio sapere com'è il tempo lassù
Du bist mein Mount Everest!
Sei il mio Monte Everest!
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest
Oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh! Prima o poi arriveremo (per sempre, sempre, sempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen (forever, ever, ever, Everest)
E saremo lassù insieme (per sempre, sempre, sempre, Everest)
Oh-oh-oh! Irgendwann kommen wir an (forever, ever, ever, Everest)
Oh-oh-oh! Prima o poi arriveremo (per sempre, sempre, sempre, Everest)
Und sind dann da oben zusammen
E saremo lassù insieme
Forever, ever, ever, Everest
Per sempre, sempre, sempre, Everest

Curiosidades sobre a música Everest de Lina

Quando a música “Everest” foi lançada por Lina?
A música Everest foi lançada em 2018, no álbum “R3BELLIN”.
De quem é a composição da música “Everest” de Lina?
A música “Everest” de Lina foi composta por Ludi Boberg, Timothy Auld.

Músicas mais populares de Lina

Outros artistas de Pop rock