Bescheuertes Herz

Ludi Boberg, Lina Larissa Strahl

Letra Tradução

Ich könnte die Wohnung neu streichen
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
Oder viel öfter verreisen
Mir die Stringtheorie erklären
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
Ich könnte aus Blättern was basteln
Ich könnte anfangen mit Flöten

Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich

Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“

Warum können ich und mein Herz
Uns niemals einig sein?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein

Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
Ich könnte anfangen zu meditieren
Ich könnte mehr spazieren gehen
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
Ich könnte Kampfsport betreiben
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen

Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
Doch ich will sie nur mit dir

Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“

Warum können ich und mein Herz
Uns niemals einig sein?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein

Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?

Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“

Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein

Ich könnte die Wohnung neu streichen
Eu poderia pintar o apartamento de novo
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
Eu poderia aprender uma língua estrangeira
Oder viel öfter verreisen
Ou viajar muito mais frequentemente
Mir die Stringtheorie erklären
Me explicar a teoria das cordas
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
Eu poderia fazer um curso de mergulho
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
Ou resolver Sudokus no melhor tempo
Ich könnte aus Blättern was basteln
Eu poderia fazer algo com folhas
Ich könnte anfangen mit Flöten
Eu poderia começar a tocar flauta
Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
Há tantas coisas incríveis que eu poderia fazer
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich
Mas nada é divertido sem você
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca bate pelo que eu quero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Bate só por você, só por você, só por você!"
Warum können ich und mein Herz
Por que eu e meu coração
Uns niemals einig sein?
Nunca podemos concordar?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
E ele bate só por você, só por você
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e ele bate só por você, só por você
Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
Eu poderia fazer um curso de desenho
Ich könnte anfangen zu meditieren
Eu poderia começar a meditar
Ich könnte mehr spazieren gehen
Eu poderia caminhar mais
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
Eu poderia me interessar por arte abstrata
Ich könnte Kampfsport betreiben
Eu poderia praticar artes marciais
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Talvez eu pudesse construir um robô
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
Eu poderia escrever contos
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen
E talvez ir a algum lugar além de apenas para você
Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
Eu poderia fazer tantas coisas bonitas
Doch ich will sie nur mit dir
Mas eu só quero fazer com você
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca bate pelo que eu quero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Bate só por você, só por você, só por você!"
Warum können ich und mein Herz
Por que eu e meu coração
Uns niemals einig sein?
Nunca podemos concordar?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Porque ele bate só por você, só por você
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e ele bate só por você, só por você
Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
Não para política, tênis ou panificação, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
Meu coração estúpido bate só por você
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
Por que não para coisas simples?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?
Meu coração idiota quer quebrar?
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca bate pelo que eu quero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E eu penso, "Oh, esse coração estúpido
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Bate só por você, só por você, só por você!"
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
E ele bate só por você, só por você
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e ele bate só por você, só por você
Ich könnte die Wohnung neu streichen
I could repaint the apartment
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
I could learn a foreign language
Oder viel öfter verreisen
Or travel much more often
Mir die Stringtheorie erklären
Explain string theory to myself
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
I could take a diving course
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
Or solve Sudokus in record time
Ich könnte aus Blättern was basteln
I could craft something out of leaves
Ich könnte anfangen mit Flöten
I could start playing the flute
Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
There are so many great things I could do
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich
But nothing is fun without you
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Unfortunately, it never beats for what I want!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
And I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
It only beats for you, only for you, only for you!"
Warum können ich und mein Herz
Why can't my heart and I
Uns niemals einig sein?
Ever agree?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
And it only beats for you, only for you
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, and it only beats for you alone
Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
I could take a drawing course
Ich könnte anfangen zu meditieren
I could start meditating
Ich könnte mehr spazieren gehen
I could go for more walks
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
I could get interested in abstract art
Ich könnte Kampfsport betreiben
I could practice martial arts
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Maybe I could build a robot
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
I could write short stories
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen
And maybe go somewhere else than just to you
Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
I could do so, so many beautiful things
Doch ich will sie nur mit dir
But I only want to do them with you
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Unfortunately, it never beats for what I want!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
And I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
It only beats for you, only for you, only for you!"
Warum können ich und mein Herz
Why can't my heart and I
Uns niemals einig sein?
Ever agree?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Because it only beats for you, only for you
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, and it only beats for you alone
Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
Not for politics, tennis or baking, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
My stupid heart only beats for you
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
Why not just for uncomplicated things?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?
Does my crazy heart want to break?
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Unfortunately, it never beats for what I want!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
And I think to myself, "Oh, this stupid heart
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
It only beats for you, only for you, only for you!"
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
And it only beats for you, only for you
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, and it only beats for you alone
Ich könnte die Wohnung neu streichen
Podría pintar el apartamento de nuevo
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
Podría aprender un idioma extranjero
Oder viel öfter verreisen
O viajar mucho más a menudo
Mir die Stringtheorie erklären
Explicarme la teoría de cuerdas
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
Podría hacer un curso de buceo
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
O resolver sudokus en tiempo récord
Ich könnte aus Blättern was basteln
Podría hacer algo con hojas
Ich könnte anfangen mit Flöten
Podría empezar a tocar la flauta
Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
Hay tantas cosas geniales que puedo hacer
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich
Pero nada es divertido sin ti
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca late por lo que quiero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Y pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Solo late por ti, solo por ti, solo por ti!"
Warum können ich und mein Herz
¿Por qué mi corazón y yo
Uns niemals einig sein?
Nunca podemos estar de acuerdo?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Y solo late por ti, solo por ti
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, y solo late por ti, solo por ti
Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
Podría tomar un curso de dibujo
Ich könnte anfangen zu meditieren
Podría empezar a meditar
Ich könnte mehr spazieren gehen
Podría caminar más
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
Podría interesarme por el arte abstracto
Ich könnte Kampfsport betreiben
Podría practicar artes marciales
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Quizás podría construir un robot
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
Podría escribir cuentos cortos
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen
Y tal vez ir a algún lugar que no sea solo a ti
Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
Podría hacer tantas cosas hermosas
Doch ich will sie nur mit dir
Pero solo quiero hacerlas contigo
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca late por lo que quiero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Y pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Solo late por ti, solo por ti, solo por ti!"
Warum können ich und mein Herz
¿Por qué mi corazón y yo
Uns niemals einig sein?
Nunca podemos estar de acuerdo?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Porque solo late por ti, solo por ti
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, y solo late por ti, solo por ti
Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
No por la política, el tenis o la repostería, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
Mi tonto corazón solo late por ti
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
¿Por qué no simplemente por cosas sencillas?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?
¿Quiere mi estúpido corazón romperse?
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Nunca late por lo que quiero!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Y pienso, "Oh, este estúpido corazón
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Solo late por ti, solo por ti, solo por ti!"
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Y solo late por ti, solo por ti
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, y solo late por ti, solo por ti
Ich könnte die Wohnung neu streichen
Je pourrais repeindre l'appartement
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
Je pourrais apprendre une langue étrangère
Oder viel öfter verreisen
Ou voyager beaucoup plus souvent
Mir die Stringtheorie erklären
Me faire expliquer la théorie des cordes
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
Je pourrais faire un cours de plongée
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
Ou résoudre des sudokus en un temps record
Ich könnte aus Blättern was basteln
Je pourrais bricoler quelque chose avec des feuilles
Ich könnte anfangen mit Flöten
Je pourrais commencer à jouer de la flûte
Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
Il y a tellement de choses géniales que je peux faire
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich
Mais rien n'est amusant sans toi
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Ne bat jamais pour ce que je veux!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Et je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Ne bat que pour toi, seulement pour toi, seulement pour toi!"
Warum können ich und mein Herz
Pourquoi mon cœur et moi
Uns niemals einig sein?
Ne pouvons-nous jamais être d'accord?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Et il ne bat que pour toi, seulement pour toi
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, et il ne bat que pour toi tout seul
Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
Je pourrais prendre un cours de dessin
Ich könnte anfangen zu meditieren
Je pourrais commencer à méditer
Ich könnte mehr spazieren gehen
Je pourrais me promener plus souvent
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
Je pourrais m'intéresser à l'art abstrait
Ich könnte Kampfsport betreiben
Je pourrais faire du sport de combat
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Peut-être que je pourrais construire un robot
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
Je pourrais écrire des nouvelles
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen
Et peut-être aller ailleurs qu'à toi
Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
Je pourrais faire tellement de belles choses
Doch ich will sie nur mit dir
Mais je veux seulement les faire avec toi
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Ne bat jamais pour ce que je veux!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Et je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Ne bat que pour toi, seulement pour toi, seulement pour toi!"
Warum können ich und mein Herz
Pourquoi mon cœur et moi
Uns niemals einig sein?
Ne pouvons-nous jamais être d'accord?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Car il ne bat que pour toi, seulement pour toi
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, et il ne bat que pour toi tout seul
Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
Pas pour la politique, le tennis ou la pâtisserie, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
Mon cœur stupide ne bat que pour toi
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
Pourquoi pas simplement pour des choses simples?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?
Mon cœur stupide veut-il se briser?
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Ne bat jamais pour ce que je veux!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Et je me dis, "Oh, ce cœur stupide
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Ne bat que pour toi, seulement pour toi, seulement pour toi!"
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
Et il ne bat que pour toi, seulement pour toi
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, et il ne bat que pour toi tout seul
Ich könnte die Wohnung neu streichen
Potrei ridipingere l'appartamento
Ich könnte 'ne Fremdsprache lernen
Potrei imparare una lingua straniera
Oder viel öfter verreisen
O viaggiare molto più spesso
Mir die Stringtheorie erklären
Spiegarmi la teoria delle stringhe
Ich könnte 'n Tauchkurs machen
Potrei fare un corso di immersione
Oder Sudokus in Bestzeit lösen
O risolvere i Sudoku nel minor tempo possibile
Ich könnte aus Blättern was basteln
Potrei creare qualcosa con le foglie
Ich könnte anfangen mit Flöten
Potrei iniziare a suonare il flauto
Es gibt so viele tolle Dinge, die ich machen kann
Ci sono così tante cose fantastiche che potrei fare
Doch einfach nichts macht mir Spaß ohne dich
Ma niente è divertente senza di te
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Non batte mai per quello che voglio!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Batti solo per te, solo per te, solo per te!"
Warum können ich und mein Herz
Perché io e il mio cuore
Uns niemals einig sein?
Non possiamo mai essere d'accordo?
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
E batte solo per te, solo per te
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e batte solo per te, solo per te
Ich könnte einen Zeichenkurs belegen
Potrei fare un corso di disegno
Ich könnte anfangen zu meditieren
Potrei iniziare a meditare
Ich könnte mehr spazieren gehen
Potrei fare più passeggiate
Ich könnte mich für abstrakte Kunst interessieren
Potrei interessarmi all'arte astratta
Ich könnte Kampfsport betreiben
Potrei praticare arti marziali
Vielleicht könnte ich mir einen Roboter bauen
Forse potrei costruire un robot
Ich könnte Kurzgeschichten schreiben
Potrei scrivere racconti brevi
Und vielleicht mal woandershin als nur zu dir laufen
E forse andare da qualche parte diversa da te
Ich könnte so, so viele schöne Dinge tun
Potrei fare così tante cose belle
Doch ich will sie nur mit dir
Ma voglio farle solo con te
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Non batte mai per quello che voglio!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Batti solo per te, solo per te, solo per te!"
Warum können ich und mein Herz
Perché io e il mio cuore
Uns niemals einig sein?
Non possiamo mai essere d'accordo?
Denn es schlägt nur für dich, nur für dich
Perché batte solo per te, solo per te
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e batte solo per te, solo per te
Nicht für Politik, Tennis oder Backen, oh
Non per la politica, il tennis o la cucina, oh
Mein dummes Herz schlägt nur für dich
Il mio stupido cuore batte solo per te
Warum nicht einfach mal für unkomplizierte Sachen?
Perché non per le cose semplici?
Will mein beklopptes Herz denn, dass es zerbricht?
Il mio cuore stupido vuole forse spezzarsi?
Ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
Penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt leider nie, wofür ich will!“
Non batte mai per quello che voglio!"
Und ich denk' mir, „Oh, dieses bescheuerte Herz
E penso, "Oh, questo stupido cuore
Schlägt nur für dich, nur für dich, nur für dich!“
Batti solo per te, solo per te, solo per te!"
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Und es schlägt nur für dich, nur für dich
E batte solo per te, solo per te
Oh, und es schlägt nur für dich ganz allein
Oh, e batte solo per te, solo per te

Curiosidades sobre a música Bescheuertes Herz de Lina

Quando a música “Bescheuertes Herz” foi lançada por Lina?
A música Bescheuertes Herz foi lançada em 2018, no álbum “R3BELLIN”.
De quem é a composição da música “Bescheuertes Herz” de Lina?
A música “Bescheuertes Herz” de Lina foi composta por Ludi Boberg, Lina Larissa Strahl.

Músicas mais populares de Lina

Outros artistas de Pop rock