Sie

Lea-Marie Becker, Joe Walter, Pascal Reinhardt

Letra Tradução

Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Aber nach dem dritten Bier
Redest du nur noch von ihr

Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie

Wir haben ungefähr denselben Heimweg
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Also hör' ich dir nur zu
Du weißt nicht, wie weh das tut

Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie

Es könnt' so leicht sein
Zwischen dir und mir
Zwischen dir und mir
Wär's nicht so kompliziert
Dann könnt's so leicht sein
Zwischen dir und mir
Dir und mir

Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Du checkst es nie
Du checkst es nie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie

Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
Passei meio ano na Argentina
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
E você adora quando eu te conto sobre isso
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
E quando eu estou em turnê por mais tempo
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
Você me escreve que sente um pouco a minha falta
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
Uma noite no bar na esquina
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Nós sentamos lá e conversamos até as quatro e meia
Aber nach dem dritten Bier
Mas depois da terceira cerveja
Redest du nur noch von ihr
Você só fala dela
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu gostaria de ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Eu seria ah-ah-ah ela
Wir haben ungefähr denselben Heimweg
Nós temos mais ou menos o mesmo caminho para casa
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
E nós compartilhamos seu casaco, porque eu estou com frio
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
E sempre que eu ouço você falar dela
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
Eu imagino que você está falando de mim
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Para te dizer o que eu realmente quero dizer
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Felizmente, eu não estou bêbada o suficiente
Also hör' ich dir nur zu
Então eu só te escuto
Du weißt nicht, wie weh das tut
Você não sabe o quanto isso dói
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu gostaria de ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Eu seria ah-ah-ah ela
Es könnt' so leicht sein
Poderia ser tão fácil
Zwischen dir und mir
Entre você e eu
Zwischen dir und mir
Entre você e eu
Wär's nicht so kompliziert
Se não fosse tão complicado
Dann könnt's so leicht sein
Então poderia ser tão fácil
Zwischen dir und mir
Entre você e eu
Dir und mir
Você e eu
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Du checkst es nie
Você nunca percebe
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguma forma, eu gostaria de ser ela
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu gostaria de ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Eu seria ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Eu seria ah-ah-ah ela
Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
I was in Argentina for half a year
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
And you love it when I tell you about it
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
And when I'm on tour for a longer time
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
Then you write to me that you miss me a bit
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
An evening in the pub on the corner
Wir sitzen da und reden bis halb vier
We sit there and talk until half past three
Aber nach dem dritten Bier
But after the third beer
Redest du nur noch von ihr
You only talk about her
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I wish I were ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
I would be ah-ah-ah her
Wir haben ungefähr denselben Heimweg
We have roughly the same way home
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
And we share your jacket because I'm cold
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
And every time I hear you talk about her
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
I imagine you're talking about me
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
To tell you what I really want to say
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
I'm luckily not drunk enough
Also hör' ich dir nur zu
So I just listen to you
Du weißt nicht, wie weh das tut
You don't know how much it hurts
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I wish I were ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
I would be ah-ah-ah her
Es könnt' so leicht sein
It could be so easy
Zwischen dir und mir
Between you and me
Zwischen dir und mir
Between you and me
Wär's nicht so kompliziert
If it wasn't so complicated
Dann könnt's so leicht sein
Then it could be so easy
Zwischen dir und mir
Between you and me
Dir und mir
You and me
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Du checkst es nie
You never get it
Du checkst es nie
You never get it
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
I somehow wish I were her
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I wish I were ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
I would be ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
I would be ah-ah-ah her
Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
Estuve medio año en Argentina
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
Y te encanta cuando te hablo de ello
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Y cuando vuelvo a estar de gira por más tiempo
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
Entonces me escribes que me extrañas un poco
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
Una noche en el bar de la esquina
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Nos sentamos allí y hablamos hasta las cuatro y media
Aber nach dem dritten Bier
Pero después de la tercera cerveza
Redest du nur noch von ihr
Solo hablas de ella
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Desearía ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Sería ah-ah-ah ella
Wir haben ungefähr denselben Heimweg
Tenemos más o menos el mismo camino a casa
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
Y compartimos tu chaqueta porque tengo frío
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
Y siempre que te oigo hablar de ella
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
Me imagino que estás hablando así de mí
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Para decirte lo que realmente quiero decir
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Afortunadamente no estoy lo suficientemente borracha
Also hör' ich dir nur zu
Así que solo te escucho
Du weißt nicht, wie weh das tut
No sabes cuánto duele
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Desearía ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Sería ah-ah-ah ella
Es könnt' so leicht sein
Podría ser tan fácil
Zwischen dir und mir
Entre tú y yo
Zwischen dir und mir
Entre tú y yo
Wär's nicht so kompliziert
Si no fuera tan complicado
Dann könnt's so leicht sein
Entonces podría ser tan fácil
Zwischen dir und mir
Entre tú y yo
Dir und mir
Tú y yo
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Du checkst es nie
Nunca lo entiendes
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
De alguna manera, desearía ser ella
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Desearía ser ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Sería ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Sería ah-ah-ah ella
Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
J'étais en Argentine pendant six mois
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
Et tu aimes quand je te raconte ça
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Et quand je suis en tournée un peu plus longtemps
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
Tu m'écris que je te manque un peu
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
Une soirée dans le bar du coin
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Nous sommes assis là et parlons jusqu'à trois heures et demie
Aber nach dem dritten Bier
Mais après la troisième bière
Redest du nur noch von ihr
Tu ne parles que d'elle
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je souhaite, je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Je serais ah-ah-ah elle
Wir haben ungefähr denselben Heimweg
Nous avons à peu près le même chemin du retour
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
Et nous partageons ton manteau, parce que j'ai froid
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
Et chaque fois que je t'entends parler d'elle
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
Je m'imagine que tu parles de moi de cette façon
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Pour te dire ce que je veux vraiment dire
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Heureusement, je ne suis pas assez ivre
Also hör' ich dir nur zu
Alors je t'écoute seulement
Du weißt nicht, wie weh das tut
Tu ne sais pas combien ça fait mal
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je souhaite, je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Je serais ah-ah-ah elle
Es könnt' so leicht sein
Ça pourrait être si facile
Zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Wär's nicht so kompliziert
Si ce n'était pas si compliqué
Dann könnt's so leicht sein
Alors ça pourrait être si facile
Zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Dir und mir
Toi et moi
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Du checkst es nie
Tu ne comprends jamais
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Je souhaite d'une certaine manière, que je sois elle
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je souhaite, je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Je serais ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Je serais ah-ah-ah elle
Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
Sono stata in Argentina per sei mesi
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl'
E tu ami quando te ne parlo
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
E quando sono in tour per un periodo più lungo
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl'
Mi scrivi che mi manchi un po'
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
Una sera nel pub all'angolo
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Sediamo lì e parliamo fino alle tre e mezza
Aber nach dem dritten Bier
Ma dopo la terza birra
Redest du nur noch von ihr
Parli solo di lei
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Vorrei essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Essere ah-ah-ah lei
Wir haben ungefähr denselben Heimweg
Abbiamo più o meno la stessa strada per casa
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier'
E condividiamo il tuo giubbotto, perché ho freddo
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör'
E ogni volta che ti sento parlare di lei
Stell' ich mir vor, du redest so von mir
Immagino che tu parli così di me
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Per dirti quello che voglio veramente dire
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Fortunatamente non sono abbastanza ubriaca
Also hör' ich dir nur zu
Quindi ti ascolto solo
Du weißt nicht, wie weh das tut
Non sai quanto fa male
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Vorrei essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Essere ah-ah-ah lei
Es könnt' so leicht sein
Potrebbe essere così facile
Zwischen dir und mir
Tra te e me
Zwischen dir und mir
Tra te e me
Wär's nicht so kompliziert
Se non fosse così complicato
Dann könnt's so leicht sein
Allora potrebbe essere così facile
Zwischen dir und mir
Tra te e me
Dir und mir
Tra te e me
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Du checkst es nie
Non lo capisci mai
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Vorrei in qualche modo, essere lei
Ich wünscht', ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Vorrei essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah, ah-ah-ah
Essere ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah sie
Essere ah-ah-ah lei

Curiosidades sobre a música Sie de LEA

Quando a música “Sie” foi lançada por LEA?
A música Sie foi lançada em 2020, no álbum “Treppenhaus”.
De quem é a composição da música “Sie” de LEA?
A música “Sie” de LEA foi composta por Lea-Marie Becker, Joe Walter, Pascal Reinhardt.

Músicas mais populares de LEA

Outros artistas de Electro pop