Wenn Du mich lässt

Julian Paul Schmit, Konstantin Scherer, Lea-Marie Becker, Robin Haefs, Wim Treuner

Letra Tradução

Unendliche Weite in dein' Augen
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst

Du musst mich nicht zum Lachen bringen
Und nicht so tun, als geht's dir gut
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
Wie du bist, bist du genug
Wie du bist, bist du gut

Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Und obwohl du's nicht zeigst
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
Kann dich sehen

Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt

Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
Bin ich mit dir, ist da Magie
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
Die du grad' nicht siehst
Doch ich weiß nicht wie

Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Und obwohl du's nicht zeigst
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
Kann dich sehen

Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

Unendliche Weite in dein' Augen
Infinita vastidão em teus olhos
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
Gostaria tanto de mergulhar até o fundo
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
O que você chama de fraqueza, eu acho especial
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
Eu gosto do seu jeito e para mim, seu caos é arte
Du musst mich nicht zum Lachen bringen
Você não precisa me fazer rir
Und nicht so tun, als geht's dir gut
E não precisa fingir que está tudo bem
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
Não precisa me encenar nada
Wie du bist, bist du genug
Do jeito que você é, você é suficiente
Wie du bist, bist du gut
Do jeito que você é, você é bom
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Eu sinto, está te consumindo, os pensamentos tão altos, dói
Und obwohl du's nicht zeigst
E embora você não mostre
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
Que está te despedaçando agora, eu posso ver
Kann dich sehen
Posso te ver
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Ei, eu vou te amar, mesmo que você não possa agora
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Vou mentir por você, mesmo que você não peça
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Eu lutaria por você e mesmo que me machucasse no processo
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Ei, eu vou te amar, se você me permitir
Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
Eu gosto de te ouvir em silêncio
Bin ich mit dir, ist da Magie
Quando estou com você, há magia
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
Gostaria de te mostrar sua beleza
Die du grad' nicht siehst
Que você não vê agora
Doch ich weiß nicht wie
Mas eu não sei como
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Eu sinto, está te consumindo, os pensamentos tão altos, dói
Und obwohl du's nicht zeigst
E embora você não mostre
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
Que está te despedaçando agora, eu posso ver
Kann dich sehen
Posso te ver
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Ei, eu vou te amar, mesmo que você não possa agora
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Vou mentir por você, mesmo que você não peça
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Eu lutaria por você e mesmo que me machucasse no processo
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Ei, eu vou te amar, se você me permitir
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Unendliche Weite in dein' Augen
Infinite vastness in your eyes
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
I'd love to dive to the bottom
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
What you call weakness, I find special
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
I dig your style and to me your chaos is art
Du musst mich nicht zum Lachen bringen
You don't have to make me laugh
Und nicht so tun, als geht's dir gut
And don't pretend you're okay
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
You don't have to play anything for me
Wie du bist, bist du genug
As you are, you are enough
Wie du bist, bist du gut
As you are, you are good
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
I feel it's eating you up, the thoughts so loud, it hurts
Und obwohl du's nicht zeigst
And even though you don't show it
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
That it's tearing you apart right now, I can see it
Kann dich sehen
Can see you
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, I'll love you, even if you can't right now
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
I'll lie for you, even if you don't ask for it
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
I would fight for you and if I hurt myself in the process
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, I'll love you, if you let me
Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
I love listening to your silence
Bin ich mit dir, ist da Magie
When I'm with you, there's magic
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
I'd love to show you your beauty
Die du grad' nicht siehst
That you can't see right now
Doch ich weiß nicht wie
But I don't know how
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
I feel it's eating you up, the thoughts so loud, it hurts
Und obwohl du's nicht zeigst
And even though you don't show it
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
That it's tearing you apart right now, I can see it
Kann dich sehen
Can see you
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, I'll love you, even if you can't right now
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
I'll lie for you, even if you don't ask for it
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
I would fight for you and if I hurt myself in the process
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, I'll love you, if you let me
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Unendliche Weite in dein' Augen
Infinita vastedad en tus ojos
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
Me gustaría tanto sumergirme hasta el fondo
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
Lo que llamas debilidad, yo lo encuentro especial
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
Me gusta tu estilo y para mí, tu caos es arte
Du musst mich nicht zum Lachen bringen
No tienes que hacerme reír
Und nicht so tun, als geht's dir gut
Ni pretender que estás bien
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
No tienes que fingirme nada
Wie du bist, bist du genug
Tal como eres, eres suficiente
Wie du bist, bist du gut
Tal como eres, estás bien
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Siento que te está consumiendo, los pensamientos tan fuertes, duele
Und obwohl du's nicht zeigst
Y aunque no lo muestres
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
Que te está desgarrando, puedo verlo
Kann dich sehen
Puedo verte
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, te amaré, incluso si ahora no puedes
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Mentiré por ti, incluso si no lo pides
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Lucharía por ti, incluso si me lastimo en el proceso
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, te amaré, si me dejas
Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
Me gusta escucharte en silencio
Bin ich mit dir, ist da Magie
Cuando estoy contigo, hay magia
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
Me gustaría mostrarte tu belleza
Die du grad' nicht siehst
Que ahora no ves
Doch ich weiß nicht wie
Pero no sé cómo
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Siento que te está consumiendo, los pensamientos tan fuertes, duele
Und obwohl du's nicht zeigst
Y aunque no lo muestres
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
Que te está desgarrando, puedo verlo
Kann dich sehen
Puedo verte
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, te amaré, incluso si ahora no puedes
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Mentiré por ti, incluso si no lo pides
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Lucharía por ti, incluso si me lastimo en el proceso
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, te amaré, si me dejas
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Unendliche Weite in dein' Augen
Infinie étendue dans tes yeux
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
J'aimerais tellement plonger jusqu'au fond
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
Ce que tu appelles faiblesse, je le trouve spécial
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
J'aime ta façon d'être et pour moi ton chaos est de l'art
Du musst mich nicht zum Lachen bringen
Tu n'as pas besoin de me faire rire
Und nicht so tun, als geht's dir gut
Et ne fais pas semblant que tout va bien
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
Tu n'as pas besoin de me jouer quelque chose
Wie du bist, bist du genug
Comme tu es, tu es assez
Wie du bist, bist du gut
Comme tu es, tu es bien
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Je sens que ça te dévore, les pensées si fortes, ça fait mal
Und obwohl du's nicht zeigst
Et même si tu ne le montres pas
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
Que ça te déchire en ce moment, je peux le voir
Kann dich sehen
Je peux te voir
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, je t'aimerai, même si tu ne peux pas en ce moment
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Je mentirai pour toi, même si tu ne le demandes pas
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Je me battrais pour toi et si je me blesse en le faisant
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, je t'aimerai, si tu me laisses
Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
J'aime t'écouter quand tu es silencieux
Bin ich mit dir, ist da Magie
Quand je suis avec toi, il y a de la magie
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
J'aimerais te montrer ta beauté
Die du grad' nicht siehst
Que tu ne vois pas en ce moment
Doch ich weiß nicht wie
Mais je ne sais pas comment
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Je sens que ça te dévore, les pensées si fortes, ça fait mal
Und obwohl du's nicht zeigst
Et même si tu ne le montres pas
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
Que ça te déchire en ce moment, je peux le voir
Kann dich sehen
Je peux te voir
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Hey, je t'aimerai, même si tu ne peux pas en ce moment
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Je mentirai pour toi, même si tu ne le demandes pas
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Je me battrais pour toi et si je me blesse en le faisant
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Hey, je t'aimerai, si tu me laisses
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Unendliche Weite in dein' Augen
Infinita vastità nei tuoi occhi
Würd' so gerne tauchen bis zum Grund
Vorrei tanto immergermi fino al fondo
Was du Schwäche nennst find' ich besonders
Quello che chiami debolezza, io lo trovo speciale
Ich dig' deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
Mi piace il tuo modo di fare e per me il tuo caos è arte
Du musst mich nicht zum Lachen bringen
Non devi farmi ridere
Und nicht so tun, als geht's dir gut
E non fingere che stai bene
Musst mir nicht irgendetwas Vorspielen
Non devi recitare nulla per me
Wie du bist, bist du genug
Così come sei, sei abbastanza
Wie du bist, bist du gut
Così come sei, sei bene
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Sento che ti sta divorando, i pensieri così forti, fa male
Und obwohl du's nicht zeigst
E anche se non lo mostri
Dass es dich grad' zerreißt, ich kann's sehen
Che ti sta lacerando, posso vederlo
Kann dich sehen
Posso vederti
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Ehi, ti amerò, anche se ora non puoi
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Mentirò per te, anche se non lo chiedi
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Combatterò per te e se mi ferisco nel farlo
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Ehi, ti amerò, se mi lasci
Ich hör' dir gerne zu beim Schweigen
Mi piace ascoltarti nel silenzio
Bin ich mit dir, ist da Magie
Quando sono con te, c'è magia
Würd' dir gern' deine Schönheit zeigen
Vorrei mostrarti la tua bellezza
Die du grad' nicht siehst
Che ora non vedi
Doch ich weiß nicht wie
Ma non so come
Ich spür', es frisst dich auf, die Gedanken so laut, es tut weh
Sento che ti sta divorando, i pensieri così forti, fa male
Und obwohl du's nicht zeigst
E anche se non lo mostri
Dass es dich grad zerreißt, ich kann's sehen
Che ti sta lacerando, posso vederlo
Kann dich sehen
Posso vederti
Hey, ich werd' dich lieben, auch wenn du's grad' nicht kannst
Ehi, ti amerò, anche se ora non puoi
Werd' für dich Lügen, auch wenn du's nicht verlangst
Mentirò per te, anche se non lo chiedi
Ich würd' für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz'
Combatterò per te e se mi ferisco nel farlo
Hey, ich werd' dich lieben, wenn du mich lässt
Ehi, ti amerò, se mi lasci
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

Curiosidades sobre a música Wenn Du mich lässt de LEA

Quando a música “Wenn Du mich lässt” foi lançada por LEA?
A música Wenn Du mich lässt foi lançada em 2021, no álbum “Fluss”.
De quem é a composição da música “Wenn Du mich lässt” de LEA?
A música “Wenn Du mich lässt” de LEA foi composta por Julian Paul Schmit, Konstantin Scherer, Lea-Marie Becker, Robin Haefs, Wim Treuner.

Músicas mais populares de LEA

Outros artistas de Electro pop