Nichts geht mehr [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]

Johannes Oerding

Letra Tradução

Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
Nichts geht mehr

Oh, oh
Alles verspielt
Alles verloren
Ich hab zu viel gesetzt
Hab' erst dich und danach mich verletzt

Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
Nichts geht mehr

Oh, oh, oho
Alles verspielt
Alles verloren
Ich hab' zu viel gesetzt
Hab' erst dich und danach mich verletzt

Oh, oh
Ich hab alles verspielt
Alles verloren
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
Hab' erst dich und danach mich verletzt

Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?

(Wow)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)

Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
A princípio, agi como se não estivesse interessado
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
Mas já na segunda música triste, eu me rendi
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
Saí para encontrar pessoas, sorri para outros olhos
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Afoguei-me em bares, porque é o que se faz (ei)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
Eu queria recuperar tanto tempo, invejei os outros
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
Todos esses seres livres, com suas mentes livres
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
Sento entre cinzeiros cheios no meu quarto muito grande
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
Todas as mensagens de texto, fotos, o mundo perfeito está em ruínas, nada mais funciona
Nichts geht mehr
Nada mais funciona
Oh, oh
Oh, oh
Alles verspielt
Tudo perdido
Alles verloren
Tudo perdido
Ich hab zu viel gesetzt
Apostei demais
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primeiro te machuquei e depois me machuquei
Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
Provavelmente você está comemorando agora, com alguns idiotas
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Que te dizem o que você quer ouvir e riem das suas piadas, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
E eu me convenço de que não sinto mais sua falta
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Embora eu saiba que isso é apenas um álibi
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
E me irrita muito que eu não lutei novamente
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Só porque meu orgulho não conhecia essa opção
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
Eu apostaria tudo de novo, se você estivesse aqui agora
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
Mas desta vez em você, mas nada mais funciona, nada mais funciona
Nichts geht mehr
Nada mais funciona
Oh, oh, oho
Oh, oh, oho
Alles verspielt
Tudo perdido
Alles verloren
Tudo perdido
Ich hab' zu viel gesetzt
Apostei demais
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primeiro te machuquei e depois me machuquei
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab alles verspielt
Perdi tudo
Alles verloren
Tudo perdido
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
Apostei demais
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primeiro te machuquei e depois me machuquei
Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Talvez eu tenha a chance de começar um novo jogo
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?
E recuperar tudo o que agora me falta?
(Wow)
(Uau)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)
(Hehehe, que risada doce) (mega) (que música linda)
Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
At first, I pretended not to care
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
But by the second sad song, I had surrendered
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
I went out among people, smiled at other eyes
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Drowned in pubs, because that's what you do (hey)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
I wanted to catch up so much, I envied the others
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
All these free people, with their free spirits
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
Sitting between full ashtrays in my too big room
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
All the text messages, photos, perfect world lies in ruins, nothing works anymore
Nichts geht mehr
Nothing works anymore
Oh, oh
Oh, oh
Alles verspielt
Lost everything
Alles verloren
Lost everything
Ich hab zu viel gesetzt
I bet too much
Hab' erst dich und danach mich verletzt
First hurt you and then myself
Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
You're probably partying right now, with some idiots
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Who tell you what you want to hear and laugh at your jokes, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
And I keep telling myself that I don't miss you anymore
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Even though I've long realized that it's just an alibi
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
And it really annoys me that I didn't fight again
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Just because my pride didn't know this option
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
I would bet everything again if you were here now
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
But this time on you, but nothing works anymore, nothing works anymore
Nichts geht mehr
Nothing works anymore
Oh, oh, oho
Oh, oh, oho
Alles verspielt
Lost everything
Alles verloren
Lost everything
Ich hab' zu viel gesetzt
I bet too much
Hab' erst dich und danach mich verletzt
First hurt you and then myself
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab alles verspielt
I lost everything
Alles verloren
Lost everything
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
I bet too much
Hab' erst dich und danach mich verletzt
First hurt you and then myself
Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Maybe I have the chance to start a new game
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?
And win back everything that I'm missing now?
(Wow)
(Wow)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)
(Hehehe, that sweet laugh) (mega) (such a beautiful song)
Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
Al principio, fingí que no me importaba
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
Pero ya en la segunda canción triste, me rendí
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
Salí entre la gente, sonreí a otros ojos
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Me ahogué en bares, porque eso es lo que se hace (eh)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
Quería ponerme al día, envidiaba a los demás
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
Todos estos libres humanos, con sus libres espíritus
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
Sentado entre ceniceros llenos en mi habitación demasiado grande
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
Todos los SMS, fotos, el mundo perfecto está en ruinas, ya no puedo más
Nichts geht mehr
Ya no puedo más
Oh, oh
Oh, oh
Alles verspielt
Todo perdido
Alles verloren
Todo perdido
Ich hab zu viel gesetzt
Aposté demasiado
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primero te lastimé a ti y luego a mí
Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
Probablemente estás de fiesta ahora, con algún idiota
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Quienes te dicen lo que quieres oír y se ríen de tus chistes, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
Y me convenzo de que ya no te extraño
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Aunque ya tengo claro que eso es solo una excusa
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
Y me molesta mucho que no luché de nuevo
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Solo porque mi orgullo no conocía esa opción
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
Apostaría todo de nuevo, si estuvieras aquí ahora
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
Pero esta vez por ti, pero ya no puedo más, ya no puedo más
Nichts geht mehr
Ya no puedo más
Oh, oh, oho
Oh, oh, oho
Alles verspielt
Todo perdido
Alles verloren
Todo perdido
Ich hab' zu viel gesetzt
Aposté demasiado
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primero te lastimé a ti y luego a mí
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab alles verspielt
Perdí todo
Alles verloren
Todo perdido
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
Aposté demasiado
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Primero te lastimé a ti y luego a mí
Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Quizás tengo la oportunidad de comenzar un nuevo juego
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?
¿Y recuperar todo lo que ahora me falta?
(Wow)
(Wow)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)
(Jajaja, esa risa dulce) (mega) (qué hermosa canción)
Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
J'ai d'abord fait comme si cela ne m'intéressait pas
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
Mais dès la deuxième chanson triste, j'ai capitulé
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
Je suis sorti parmi les gens, j'ai souri à d'autres yeux
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Je me suis noyé dans les bars, parce que c'est ce qu'on fait (eh)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
Je voulais rattraper tellement de choses, j'enviais les autres
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
Tous ces gens libres, avec leurs esprits libres
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
Je suis assis entre des cendriers pleins dans ma chambre beaucoup trop grande
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
Tous les SMS, photos, le monde parfait est en ruines, rien ne va plus
Nichts geht mehr
Rien ne va plus
Oh, oh
Oh, oh
Alles verspielt
Tout est perdu
Alles verloren
Tout est perdu
Ich hab zu viel gesetzt
J'ai misé trop
Hab' erst dich und danach mich verletzt
J'ai d'abord blessé toi et ensuite moi
Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
Tu es probablement en train de faire la fête, avec n'importe quels idiots
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Qui te disent ce que tu veux entendre et rient de tes blagues, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
Et je me persuade que tu ne me manques plus
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Alors qu'il est clair depuis longtemps que ce n'est qu'un alibi
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
Et ça m'énerve vraiment que je n'ai pas combattu une fois de plus
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Juste parce que ma fierté ne connaissait pas cette option
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
Je parierais tout à nouveau, si tu étais ici maintenant
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
Mais cette fois sur toi, mais rien ne va plus, rien ne va plus
Nichts geht mehr
Rien ne va plus
Oh, oh, oho
Oh, oh, oh
Alles verspielt
Tout est perdu
Alles verloren
Tout est perdu
Ich hab' zu viel gesetzt
J'ai misé trop
Hab' erst dich und danach mich verletzt
J'ai d'abord blessé toi et ensuite moi
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab alles verspielt
J'ai tout perdu
Alles verloren
Tout est perdu
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
J'ai misé trop
Hab' erst dich und danach mich verletzt
J'ai d'abord blessé toi et ensuite moi
Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Peut-être que j'ai la chance de commencer un nouveau jeu
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?
Et de regagner tout ce qui me manque maintenant ?
(Wow)
(Wow)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)
(Hehehe, ce rire doux) (super) (quelle belle chanson)
Ich hab erst mal so getan, als ob es mich nicht interessiert
All'inizio ho fatto finta di non essere interessato
Doch schon beim zweiten traurigen Lied hab' ich kapituliert
Ma già alla seconda canzone triste ho capitolato
Ich bin raus unter Leute, hab' andere Augen angelacht
Sono uscito tra la gente, ho sorriso ad altri occhi
Bin in Kneipen ertrunken, weil man das halt so macht (ey)
Mi sono annegato nei pub, perché è quello che si fa (eh)
Ich wollte so viel nachholen, hab' die anderen beneidet
Volevo recuperare tanto, invidiavo gli altri
All diese freien Menschen, mit ihren freien Geistern
Tutte queste persone libere, con i loro spiriti liberi
Sitz zwischen vollen Aschenbechern in meinem viel zu großen Zimmer
Siedo tra posacenere pieni nella mia stanza troppo grande
All die SMS, Fotos, heile Welt liegt in Trümmern, nichts geht mehr
Tutti gli SMS, le foto, il mondo perfetto è in rovina, non c'è più nulla
Nichts geht mehr
Non c'è più nulla
Oh, oh
Oh, oh
Alles verspielt
Tutto perso
Alles verloren
Tutto perso
Ich hab zu viel gesetzt
Ho puntato troppo
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Prima ho ferito te e poi me stesso
Bestimmt feierst du grade, mit irgendwelchen Idioten
Probabilmente stai festeggiando adesso, con qualche idiota
Die dir sagen was du hören willst und über deine Witze lachen, oh-oh-oh
Che ti dice quello che vuoi sentire e ride alle tue battute, oh-oh-oh
Und ich rede mir ein, dass ich dich nicht mehr vermiss'
E mi convinco che non mi manchi più
Dabei ist mir längst klar, dass das nur ein Alibi ist
Ma è chiaro da tempo che è solo un alibi
Und es nervt mich total, dass ich nicht noch mal gekämpft hab
E mi infastidisce il fatto che non ho lottato di nuovo
Nur weil mein stolz diese Option nicht gekannt hat
Solo perché il mio orgoglio non conosceva questa opzione
Ich würd' noch mal alles setzten, wenn du jetzt hier wärst
Scommetterei di nuovo tutto, se fossi qui adesso
Aber diesmal auf dich, doch nichts geht mehr, nichts geht mehr
Ma questa volta su di te, ma non c'è più nulla, non c'è più nulla
Nichts geht mehr
Non c'è più nulla
Oh, oh, oho
Oh, oh, oho
Alles verspielt
Tutto perso
Alles verloren
Tutto perso
Ich hab' zu viel gesetzt
Ho puntato troppo
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Prima ho ferito te e poi me stesso
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab alles verspielt
Ho perso tutto
Alles verloren
Tutto perso
Oh, oh
Oh, oh
Ich hab' zu viel gesetzt
Ho puntato troppo
Hab' erst dich und danach mich verletzt
Prima ho ferito te e poi me stesso
Vielleicht hab' ich die Chance ein neues Spiel zu beginnen
Forse ho la possibilità di iniziare un nuovo gioco
Und alles, das mir jetzt fehlt, noch mal zurück zu gewinnen?
E di riconquistare tutto ciò che mi manca adesso?
(Wow)
(Wow)
(Hehehe, die süße Lache) (mega) (so ein schöner Song)
(Hehehe, che risata dolce) (mega) (che bella canzone)

Curiosidades sobre a música Nichts geht mehr [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"] de LEA

De quem é a composição da música “Nichts geht mehr [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]” de LEA?
A música “Nichts geht mehr [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]” de LEA foi composta por Johannes Oerding.

Músicas mais populares de LEA

Outros artistas de Electro pop