Halb so viel

Alexander Knolle, Johannes Walter Mueller, Lea Becker

Letra Tradução

Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
Und du musst immer noch klingeln bei mir
Hab' deine Eltern kennengelernt
Und ich mag sie wirklich gern
Meine wohnen halt so weit weg von hier

Ich kenn' jeden deiner Freunde
Du kennst von meinen nur die Namen
Du buchst Flüge für den Winter
Doch soweit kann ich noch nicht planen

Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel wie du
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du

So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel wie du

Du willst 'n Abend auf der Couch
Doch ich zerr' dich wieder raus
Lass mal lieber unter Leute gehen
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
Doch lass darüber mal nicht heute reden

Du legst mir die Welt zu Füßen
Ich leg' mich wieder mal nicht fest

Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel wie du
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du

So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel wie du

Ich kenn' jeden deiner Freunde
Du kennst von meinen nur die Namen
Du hältst mich in deinem Herzen
Ich halt dich nur in meinem Arm

Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel wie du
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Und nicht nur halb so viel
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du

So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
So wie du, so wie du
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du

Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
Tenho a sua chave reserva desde março
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
E agora já está quase chegando o outono
Und du musst immer noch klingeln bei mir
E você ainda precisa tocar a campainha para mim
Hab' deine Eltern kennengelernt
Conheci seus pais
Und ich mag sie wirklich gern
E eu realmente gosto deles
Meine wohnen halt so weit weg von hier
Os meus moram tão longe daqui
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conheço todos os seus amigos
Du kennst von meinen nur die Namen
Você só conhece os nomes dos meus
Du buchst Flüge für den Winter
Você reserva voos para o inverno
Doch soweit kann ich noch nicht planen
Mas eu ainda não consigo planejar tão longe
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Seria tão bom se eu sentisse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel wie du
Apenas metade do que você sente
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Seria tão bom se eu quisesse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Apenas metade, metade do que você quer
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Não apenas metade, metade do que você
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel wie du
Não apenas metade do que você
Du willst 'n Abend auf der Couch
Você quer uma noite no sofá
Doch ich zerr' dich wieder raus
Mas eu te arrasto para fora novamente
Lass mal lieber unter Leute gehen
Vamos preferir sair com as pessoas
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
Você precisa de mais tempo comigo
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
Eu percebo que isso não é suficiente para mim agora
Doch lass darüber mal nicht heute reden
Mas não vamos falar sobre isso hoje
Du legst mir die Welt zu Füßen
Você me coloca no topo do mundo
Ich leg' mich wieder mal nicht fest
Eu não me comprometo novamente
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Seria tão bom se eu sentisse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel wie du
Apenas metade do que você sente
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Seria tão bom se eu quisesse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Apenas metade, metade do que você quer
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Não apenas metade, metade do que você
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel wie du
Não apenas metade do que você
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conheço todos os seus amigos
Du kennst von meinen nur die Namen
Você só conhece os nomes dos meus
Du hältst mich in deinem Herzen
Você me mantém em seu coração
Ich halt dich nur in meinem Arm
Eu só te mantenho em meu braço
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Seria tão bom se eu sentisse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel wie du
Apenas metade do que você sente
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Seria tão bom se eu quisesse o mesmo
Und nicht nur halb so viel
E não apenas metade
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Apenas metade, metade do que você quer
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Não apenas metade, metade do que você
So wie du, so wie du
Como você, como você
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Não apenas metade, metade do que você
Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
I've had your spare key since March
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
And now it's slowly becoming autumn
Und du musst immer noch klingeln bei mir
And you still have to ring my doorbell
Hab' deine Eltern kennengelernt
I've met your parents
Und ich mag sie wirklich gern
And I really like them
Meine wohnen halt so weit weg von hier
Mine just live so far away from here
Ich kenn' jeden deiner Freunde
I know all of your friends
Du kennst von meinen nur die Namen
You only know the names of mine
Du buchst Flüge für den Winter
You're booking flights for the winter
Doch soweit kann ich noch nicht planen
But I can't plan that far ahead yet
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
It would be so nice if I felt the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel wie du
Not just half as much as you
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
It would be so nice if I wanted the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel wie du
Not just half as much as you
Du willst 'n Abend auf der Couch
You want an evening on the couch
Doch ich zerr' dich wieder raus
But I drag you out again
Lass mal lieber unter Leute gehen
Let's rather go out among people
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
You need more time with me alone
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
I notice that it's not enough for me right now
Doch lass darüber mal nicht heute reden
But let's not talk about it today
Du legst mir die Welt zu Füßen
You lay the world at my feet
Ich leg' mich wieder mal nicht fest
I just can't commit again
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
It would be so nice if I felt the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel wie du
Not just half as much as you
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
It would be so nice if I wanted the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel wie du
Not just half as much as you
Ich kenn' jeden deiner Freunde
I know all of your friends
Du kennst von meinen nur die Namen
You only know the names of mine
Du hältst mich in deinem Herzen
You hold me in your heart
Ich halt dich nur in meinem Arm
I just hold you in my arm
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
It would be so nice if I felt the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel wie du
Not just half as much as you
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
It would be so nice if I wanted the same
Und nicht nur halb so viel
And not just half as much
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
So wie du, so wie du
Just like you, just like you
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Not just half as much, half as much as you
Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
He tenido tu llave de repuesto desde marzo
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
Y ahora ya se está volviendo otoño
Und du musst immer noch klingeln bei mir
Y todavía tienes que tocar el timbre en mi casa
Hab' deine Eltern kennengelernt
Conocí a tus padres
Und ich mag sie wirklich gern
Y realmente me gustan
Meine wohnen halt so weit weg von hier
Los míos simplemente viven muy lejos de aquí
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conozco a todos tus amigos
Du kennst von meinen nur die Namen
Solo conoces los nombres de los míos
Du buchst Flüge für den Winter
Reservas vuelos para el invierno
Doch soweit kann ich noch nicht planen
Pero no puedo planificar tan lejos
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sería tan bonito si sintiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel wie du
No solo la mitad tanto como tú
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sería tan bonito si quisiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel wie du
No solo la mitad tanto como tú
Du willst 'n Abend auf der Couch
Quieres una noche en el sofá
Doch ich zerr' dich wieder raus
Pero te arrastro de nuevo
Lass mal lieber unter Leute gehen
Vamos a salir entre la gente
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
Necesitas más tiempo conmigo
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
Me doy cuenta de que eso no es suficiente para mí
Doch lass darüber mal nicht heute reden
Pero no hablemos de eso hoy
Du legst mir die Welt zu Füßen
Me pones el mundo a mis pies
Ich leg' mich wieder mal nicht fest
Pero una vez más, no me comprometo
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sería tan bonito si sintiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel wie du
No solo la mitad tanto como tú
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sería tan bonito si quisiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel wie du
No solo la mitad tanto como tú
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conozco a todos tus amigos
Du kennst von meinen nur die Namen
Solo conoces los nombres de los míos
Du hältst mich in deinem Herzen
Me guardas en tu corazón
Ich halt dich nur in meinem Arm
Solo te tengo en mi brazo
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sería tan bonito si sintiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel wie du
No solo la mitad tanto como tú
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sería tan bonito si quisiera lo mismo
Und nicht nur halb so viel
Y no solo la mitad
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
So wie du, so wie du
Como tú, como tú
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
No solo la mitad, la mitad tanto como tú
Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
J'ai ta clé de secours depuis mars
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
Et maintenant, l'automne approche lentement
Und du musst immer noch klingeln bei mir
Et tu dois toujours sonner chez moi
Hab' deine Eltern kennengelernt
J'ai rencontré tes parents
Und ich mag sie wirklich gern
Et je les aime vraiment
Meine wohnen halt so weit weg von hier
Les miens vivent juste trop loin d'ici
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Je connais tous tes amis
Du kennst von meinen nur die Namen
Tu ne connais que les noms des miens
Du buchst Flüge für den Winter
Tu réserves des vols pour l'hiver
Doch soweit kann ich noch nicht planen
Mais je ne peux pas encore planifier si loin
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Ce serait si beau si je ressentais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel wie du
Pas seulement la moitié autant que toi
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Ce serait si beau si je voulais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel wie du
Pas seulement la moitié autant que toi
Du willst 'n Abend auf der Couch
Tu veux une soirée sur le canapé
Doch ich zerr' dich wieder raus
Mais je te tire encore dehors
Lass mal lieber unter Leute gehen
Allons plutôt parmi les gens
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
Tu as besoin de plus de temps avec moi
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
Je remarque que cela ne me suffit pas pour l'instant
Doch lass darüber mal nicht heute reden
Mais ne parlons pas de ça aujourd'hui
Du legst mir die Welt zu Füßen
Tu me mets le monde à mes pieds
Ich leg' mich wieder mal nicht fest
Je ne m'engage pas encore une fois
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Ce serait si beau si je ressentais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel wie du
Pas seulement la moitié autant que toi
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Ce serait si beau si je voulais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel wie du
Pas seulement la moitié autant que toi
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Je connais tous tes amis
Du kennst von meinen nur die Namen
Tu ne connais que les noms des miens
Du hältst mich in deinem Herzen
Tu me gardes dans ton cœur
Ich halt dich nur in meinem Arm
Je ne te garde que dans mon bras
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Ce serait si beau si je ressentais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel wie du
Pas seulement la moitié autant que toi
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Ce serait si beau si je voulais la même chose
Und nicht nur halb so viel
Et pas seulement la moitié
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
So wie du, so wie du
Comme toi, comme toi
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Pas seulement la moitié, la moitié autant que toi
Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
Ho la tua chiave di riserva da marzo
Und jetzt wird's schon langsam Herbst
E ora sta lentamente diventando autunno
Und du musst immer noch klingeln bei mir
E devi ancora suonare il campanello da me
Hab' deine Eltern kennengelernt
Ho conosciuto i tuoi genitori
Und ich mag sie wirklich gern
E mi piacciono davvero
Meine wohnen halt so weit weg von hier
I miei vivono così lontano da qui
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conosco tutti i tuoi amici
Du kennst von meinen nur die Namen
Tu conosci solo i nomi dei miei
Du buchst Flüge für den Winter
Prenoti voli per l'inverno
Doch soweit kann ich noch nicht planen
Ma non posso ancora pianificare così lontano
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sarebbe così bello se sentissi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel wie du
Non solo la metà come te
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sarebbe così bello se volessi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel wie du
Non solo la metà come te
Du willst 'n Abend auf der Couch
Vuoi una serata sul divano
Doch ich zerr' dich wieder raus
Ma ti trascino fuori di nuovo
Lass mal lieber unter Leute gehen
Andiamo meglio tra la gente
Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
Hai bisogno di più tempo con me
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
Mi accorgo che non mi basta
Doch lass darüber mal nicht heute reden
Ma non parliamone oggi
Du legst mir die Welt zu Füßen
Mi metti il mondo ai piedi
Ich leg' mich wieder mal nicht fest
Ma non mi impegno ancora una volta
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sarebbe così bello se sentissi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel wie du
Non solo la metà come te
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sarebbe così bello se volessi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel wie du
Non solo la metà come te
Ich kenn' jeden deiner Freunde
Conosco tutti i tuoi amici
Du kennst von meinen nur die Namen
Tu conosci solo i nomi dei miei
Du hältst mich in deinem Herzen
Mi tieni nel tuo cuore
Ich halt dich nur in meinem Arm
Ti tengo solo nel mio braccio
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
Sarebbe così bello se sentissi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel wie du
Non solo la metà come te
Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
Sarebbe così bello se volessi la stessa cosa
Und nicht nur halb so viel
E non solo la metà
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te
So wie du, so wie du
Come te, come te
Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
Non solo la metà, la metà come te

Curiosidades sobre a música Halb so viel de LEA

Em quais álbuns a música “Halb so viel” foi lançada por LEA?
LEA lançou a música nos álbums “Zwischen Meinen Zeilen” em 2018 e “RTL+ Sessions: LEA” em 2023.
De quem é a composição da música “Halb so viel” de LEA?
A música “Halb so viel” de LEA foi composta por Alexander Knolle, Johannes Walter Mueller, Lea Becker.

Músicas mais populares de LEA

Outros artistas de Electro pop