Beifahrersitz

Lea-Marie Becker, Marian Heim, Joe Walter, Pascal Reinhardt

Letra Tradução

Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Weißt, wie es ist

Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)

Und das Grau (und das Grau)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Die Sonne geht gleich auf

Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Weißt, wie es ist
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist

Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist

Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
Alles so schnell da und dann wieder gone
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran

Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Weißt, wie es ist
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist

Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist

Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Und das Grau wird zu Blau
Die Sonne geht gleich auf

Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Weißt, wie es ist
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist

Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Damit es bleibt, wie es ist
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist

Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saia ainda, para que continue como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Não precisamos falar, porque você sabe como é
Weißt, wie es ist
Sabe como é
Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
Mal dormi desde 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
Mas se você me perguntar, não sei o que me falta
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
Só sei que contigo estou um pouco bem (bem, yeah)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
O mundo continua girando, mas hoje não comigo
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Esquecer tudo é melhor contigo
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)
Começa a chover, não quero ir ainda (não ir, yeah)
Und das Grau (und das Grau)
E o cinza (e o cinza)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Torna-se azul (torna-se azul)
Die Sonne geht gleich auf
O sol está prestes a nascer
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saia ainda, para que continue como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Não precisamos falar, porque você sabe como é
Weißt, wie es ist
Sabe como é
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Só você e eu e a luz dos faróis
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saio ainda, para que continue como está
Bleibt, wie es ist
Continua como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que continue como está, continua como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Continua como está, continua como está (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Pise no acelerador e pare meu tempo
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
Pela noite, como se fôssemos fantasmas
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
Não preciso dizer nada, não, eu sei que você sabe
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Ninguém jamais afirmou que seria fácil
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
Sem confusões mentais, só para frente
Alles so schnell da und dann wieder gone
Tudo tão rápido aqui e depois gone
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Jogue tudo fora, nunca volte
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran
Faixa da esquerda, pneus girando, é melhor parar
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saia ainda, para que continue como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Não precisamos falar, porque você sabe como é
Weißt, wie es ist
Sabe como é
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Só você e eu e a luz dos faróis
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saio ainda, para que continue como está
Bleibt, wie es ist
Continua como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que continue como está, continua como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Continua como está, continua como está (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
O mundo continua girando, mas hoje não comigo
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Esquecer tudo é melhor contigo
Und das Grau wird zu Blau
E o cinza torna-se azul
Die Sonne geht gleich auf
O sol está prestes a nascer
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saia ainda, para que continue como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Não precisamos falar, porque você sabe como é
Weißt, wie es ist
Sabe como é
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Mais uma volta no quarteirão no teu banco do passageiro
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Só você e eu e a luz dos faróis
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Não saio ainda, para que continue como está
Bleibt, wie es ist
Continua como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que continue como está, continua como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Continua como está, continua como está (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que continue como está
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet, so it stays as it is
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk, because you know how it is
Weißt, wie es ist
You know how it is
Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
I've hardly slept since 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
But if you ask me, I don't know what I'm missing
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
I only know, with you I'm a bit okay (okay, yeah)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
The world keeps turning, but not with me today
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Forgetting everything is best with you
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)
It starts to rain, I don't want to go yet (don't go, yeah)
Und das Grau (und das Grau)
And the gray (and the gray)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Turns to blue (turns to blue)
Die Sonne geht gleich auf
The sun is about to rise
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet, so it stays as it is
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk, because you know how it is
Weißt, wie es ist
You know how it is
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the headlight light
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet, so it stays as it is
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So it stays as it is, stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Stays as it is, stays as it is (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Step on the gas and stop my time
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
Through the night, as if we were ghosts
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
Don't need to say anything, no, I know you know that
Niemand je behauptete, es wäre einfach
No one ever claimed it was easy
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
No head fucks, it's just forward
Alles so schnell da und dann wieder gone
Everything so fast there and then again gone
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Throw everything away, never come back
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran
Left lane, tires spinning, better pull over
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet, so it stays as it is
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk, because you know how it is
Weißt, wie es ist
You know how it is
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the headlight light
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet, so it stays as it is
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So it stays as it is, stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Stays as it is, stays as it is (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
The world keeps turning, but not with me today
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Forgetting everything is best with you
Und das Grau wird zu Blau
And the gray turns to blue
Die Sonne geht gleich auf
The sun is about to rise
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet, so it stays as it is
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk, because you know how it is
Weißt, wie es ist
You know how it is
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Another round around a block in your passenger seat
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the headlight light
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet, so it stays as it is
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So it stays as it is, stays as it is
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Stays as it is, stays as it is (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
So it stays as it is
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No te bajes todavía, para que se quede como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
No necesitamos hablar, porque sabes cómo es
Weißt, wie es ist
Sabes cómo es
Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
Apenas he dormido desde 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
Pero si me preguntas, no sé qué me falta
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
Solo sé que contigo estoy un poco bien (bien, sí)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
El mundo sigue girando, pero hoy no conmigo
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Olvidarlo todo es mejor contigo
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)
Comienza a llover, no quiero irme todavía (no irme, sí)
Und das Grau (und das Grau)
Y el gris (y el gris)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Se vuelve azul (se vuelve azul)
Die Sonne geht gleich auf
El sol está a punto de salir
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No te bajes todavía, para que se quede como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
No necesitamos hablar, porque sabes cómo es
Weißt, wie es ist
Sabes cómo es
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tú y yo y la luz de los faros
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No me bajaré todavía, para que se quede como está
Bleibt, wie es ist
Se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que se quede como está, se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Se queda como está, se queda como está (sí)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Pisa el acelerador y detén mi tiempo
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
A través de la noche, como si fuéramos fantasmas
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
No necesito decir nada, no, sé que lo sabes
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Nadie jamás afirmó que sería fácil
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
No hay problemas mentales, solo avanzamos
Alles so schnell da und dann wieder gone
Todo llega tan rápido y luego se va
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Tirarlo todo, nunca volver
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran
Carril izquierdo, los neumáticos giran, mejor me detengo
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No te bajes todavía, para que se quede como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
No necesitamos hablar, porque sabes cómo es
Weißt, wie es ist
Sabes cómo es
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tú y yo y la luz de los faros
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No me bajaré todavía, para que se quede como está
Bleibt, wie es ist
Se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que se quede como está, se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Se queda como está, se queda como está (sí)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
El mundo sigue girando, pero hoy no conmigo
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Olvidarlo todo es mejor contigo
Und das Grau wird zu Blau
Y el gris se vuelve azul
Die Sonne geht gleich auf
El sol está a punto de salir
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No te bajes todavía, para que se quede como está
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
No necesitamos hablar, porque sabes cómo es
Weißt, wie es ist
Sabes cómo es
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Otra vuelta alrededor de la manzana en tu asiento del copiloto
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tú y yo y la luz de los faros
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
No me bajaré todavía, para que se quede como está
Bleibt, wie es ist
Se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Para que se quede como está, se queda como está
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Se queda como está, se queda como está (sí)
Damit es bleibt, wie es ist
Para que se quede como está
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Nous n'avons pas besoin de parler, car tu sais comment c'est
Weißt, wie es ist
Tu sais comment c'est
Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
Je n'ai presque pas dormi depuis 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
Mais si tu me demandes, je ne sais pas ce qui me manque
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
Je sais juste qu'avec toi, je vais un peu mieux (okay, ouais)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Le monde continue de tourner, mais pas avec moi aujourd'hui
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Oublier tout est plus facile avec toi
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)
Il commence à pleuvoir, je ne veux pas encore partir (ne pas partir, ouais)
Und das Grau (und das Grau)
Et le gris (et le gris)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Devient bleu (devient bleu)
Die Sonne geht gleich auf
Le soleil va bientôt se lever
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Nous n'avons pas besoin de parler, car tu sais comment c'est
Weißt, wie es ist
Tu sais comment c'est
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Juste toi et moi et la lumière des phares
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Je ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist
Reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est, reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Reste comme c'est, reste comme c'est (ouais)
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Appuie sur le gaz et arrête mon temps
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
A travers la nuit, comme si nous étions des fantômes
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
Pas besoin de dire quoi que ce soit, non, je sais que tu sais
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Personne n'a jamais prétendu que c'était facile
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
Pas de prise de tête, on avance seulement
Alles so schnell da und dann wieder gone
Tout va si vite et puis disparaît
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Tout jeter, ne jamais revenir
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran
Voie de gauche, les pneus patinent, je ferais mieux de m'arrêter
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Nous n'avons pas besoin de parler, car tu sais comment c'est
Weißt, wie es ist
Tu sais comment c'est
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Juste toi et moi et la lumière des phares
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Je ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist
Reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est, reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Reste comme c'est, reste comme c'est (ouais)
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Le monde continue de tourner, mais pas avec moi aujourd'hui
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Oublier tout est plus facile avec toi
Und das Grau wird zu Blau
Et le gris devient bleu
Die Sonne geht gleich auf
Le soleil va bientôt se lever
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Nous n'avons pas besoin de parler, car tu sais comment c'est
Weißt, wie es ist
Tu sais comment c'est
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Encore un tour de pâté de maisons sur ton siège passager
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Juste toi et moi et la lumière des phares
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Je ne descends pas encore, pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist
Reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est, reste comme c'est
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Reste comme c'est, reste comme c'est (ouais)
Damit es bleibt, wie es ist
Pour que ça reste comme c'est
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendere ancora, così rimane come è
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Non dobbiamo parlare, perché sai come è
Weißt, wie es ist
Sai come è
Hab' kaum noch geschlafen seit 2010
Ho dormito poco dal 2010
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
Ma se mi chiedi, non so cosa mi manca
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay (okay, yeah)
So solo che con te sto un po' meglio (okay, yeah)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Il mondo continua a girare, ma oggi non con me
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Dimenticare tutto è più facile con te
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht gehen (nicht gehen, yeah)
Inizia a piovere, non voglio ancora andare (non andare, yeah)
Und das Grau (und das Grau)
E il grigio (e il grigio)
Wird zu Blau (wird zu Blau)
Diventa blu (diventa blu)
Die Sonne geht gleich auf
Il sole sta per sorgere
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendere ancora, così rimane come è
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Non dobbiamo parlare, perché sai come è
Weißt, wie es ist
Sai come è
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tu ed io e la luce dei fari
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendo ancora, così rimane come è
Bleibt, wie es ist
Rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è, rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Rimane come è, rimane come è (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è
Drück' aufs Gas und halt' meine Zeit an
Premi l'acceleratore e fermati il mio tempo
Durch die Nacht, so als wären wir Geister
Attraverso la notte, come se fossimo fantasmi
Brauch' nichts zu sagen, nein, ich weiß, du weißt das
Non ho bisogno di dire nulla, no, so che lo sai
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Nessuno ha mai detto che sarebbe stato facile
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
Nessun problema di testa, solo andare avanti
Alles so schnell da und dann wieder gone
Tutto arriva così velocemente e poi se ne va
Alles wegwerfen, niemals wiederkommen
Butta via tutto, non tornare mai
Linke Spur, Reifen drehen durch, fahr' lieber ran
Corsia di sinistra, le ruote girano, meglio fermarsi
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendere ancora, così rimane come è
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Non dobbiamo parlare, perché sai come è
Weißt, wie es ist
Sai come è
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tu ed io e la luce dei fari
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendo ancora, così rimane come è
Bleibt, wie es ist
Rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è, rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Rimane come è, rimane come è (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
Il mondo continua a girare, ma oggi non con me
Ma' alles vergessen geht am besten mit dir
Dimenticare tutto è più facile con te
Und das Grau wird zu Blau
E il grigio diventa blu
Die Sonne geht gleich auf
Il sole sta per sorgere
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendere ancora, così rimane come è
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
Non dobbiamo parlare, perché sai come è
Weißt, wie es ist
Sai come è
Noch 'ne Runde um 'n Block in deinem Beifahrersitz
Un altro giro intorno al blocco sul tuo sedile del passeggero
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Solo tu ed io e la luce dei fari
Ich steig' noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Non scendo ancora, così rimane come è
Bleibt, wie es ist
Rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è, rimane come è
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Rimane come è, rimane come è (yeah)
Damit es bleibt, wie es ist
Perché rimanga come è

Curiosidades sobre a música Beifahrersitz de LEA

De quem é a composição da música “Beifahrersitz” de LEA?
A música “Beifahrersitz” de LEA foi composta por Lea-Marie Becker, Marian Heim, Joe Walter, Pascal Reinhardt.

Músicas mais populares de LEA

Outros artistas de Electro pop