(Le diable même me quitte, yeah)
(That boy Josh)
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Tu t'étais désarmée, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Cent kilos, nigga, j'développe
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Faut faire percer tout les frères du mob
Projet leak toi tu download
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
J'attends pas le lendemain
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Baby, t'as vu mes yeux
Et t'étais désarmée
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
Cent kilos, nigga, j'développe?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
J'suis pas le Prince de Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
Hey, j'suis dans l'avion
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
Fait que des biz à la Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Baby, t'as vu mes yeux
Et t'étais désarmée, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Cent kilos, nigga, j'développe?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
I don't know, I don't know, I don't know
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
"Nique tes morts"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
I don't know why, I don't know why
I don't know why, I don't know
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
(Les fuck, Laylow)
(Le diable même me quitte, yeah)
(O próprio diabo me deixa, yeah)
(That boy Josh)
(Aquele garoto Josh)
I don't need you
Eu não preciso de você
M'envoie pas des ssages-me
Não me mande mensagens
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Oh, baby, você viu meus olhos
Tu t'étais désarmée, hey
Você estava desarmada, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Oh, me dê seis números, tudo no envelope
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Ela quer o último Gucci da moda
Cent kilos, nigga, j'développe
Cem quilos, mano, eu desenvolvo
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dê-nos a grana, não nos dê amor
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Sim, sim, tem sua bunda no banco de trás
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Sim, vrum-vrum na pista, sim, sim
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Eles fariam tudo por um illet-b, sim, sim
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, foda-se o último Gucci da moda
Faut faire percer tout les frères du mob
Precisa fazer todos os irmãos do mob furarem
Projet leak toi tu download
Projeto vazou, você baixa
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Eu, como faço para estourar um colar todo de ouro?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Oh sim, tem que matá-los corretamente
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
Você está aí, pensa que é mais forte que eu
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
Se você quebra, conserta com suas duas mãos
J'attends pas le lendemain
Não espero o dia seguinte
I don't need you
Eu não preciso de você
M'envoie pas des ssages-me
Não me mande mensagens
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, você viu meus olhos
Et t'étais désarmée
E você estava desarmada
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, me dê seis números, tudo no envelope
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
Eu preciso do balde, não preciso de amor
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cem quilos, mano, eu desenvolvo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dê-nos a grana, não nos dê amor
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Ela quer se aproximar do Lay, eu não preciso de você
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
Ela quer o Homem do Ano, eu não preciso de você, eu não preciso de você
J'suis pas le Prince de Bel Air
Eu não sou o Príncipe de Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
Eu não sou um bonitinho, eu não sou um bonitinho
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
Se você realmente quer me ajudar, me dê um milhão
Hey, j'suis dans l'avion
Hey, eu estou no avião
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 para a vida e para a morte, me diga quem você é, on
Fait que des biz à la Fillon, hey
Fazendo apenas negócios à la Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
Você quer transar? Não, não agora
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Pegue um bilhete, faça fila como no In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Aumente o baixo, coloque-o no máximo
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
Eles precisam me ouvir em todo o seu prédio
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
Se sua vida é triste, babe, eu não tenho o antídoto, lay
I don't need you
Eu não preciso de você
M'envoie pas des ssages-me
Não me mande mensagens
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, você viu meus olhos
Et t'étais désarmée, han
E você estava desarmada, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, me dê seis números, tudo no envelope
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Ela quer o último Gucci da moda
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cem quilos, mano, eu desenvolvo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dê-nos a grana, não nos dê amor
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Merda, quem é essa de novo, cara?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Alô? Filho da puta quer me assinar por alguns euros, eu digo, "está quente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh não, estou voltando para Toulouse, os caras me perguntam, "e aí, então?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando você vai lançar algo novo e incrível?" Agora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Você quer Laylow na sua cidade, ligue para Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Eu, eu sempre quero minha puta de uma mansão na costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Eu preciso da minha colombiana, eu preciso dos meus filhos com os pés na água
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pergunte a Tony M, temos mãos feitas para o ouro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto custa o Murcielago? Não sei (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto para fazer todos os meus irmãos entrarem? Não sei (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto para você vender a bunda da sua garota? Não sei (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
Quantos projetos para eles entenderem que nós os fodemos? (Os fodemos, agora mesmo)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
Subo ao palco esta noite, viro o clube de cabeça para baixo (clube de cabeça para baixo)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
Por que todos esses filhos da puta ainda querem nos testar (você ainda quer nos testar)
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Ohlala, eu faço melhor que vocês, caras
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
Alô? Filho da puta quer me fazer assinar um monte de papéis, eu digo "não"
"Nique tes morts"
"Foda-se"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
Pego o resto do concu' pelo lóbulo, eu o torro
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
Não posso mais me permitir andar por aí e vender drogas, oh não
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Laylow as canas des-pi na minha veia
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
Se eu não fiz, é porque antes eu era ingênuo
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Cara, eu te amava de todo o meu coração, você me traiu
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Resultado, não tem mais seu se-bla na lista (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Alô? Filho da puta quer me assinar por alguns euros, eu digo, "está quente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh não, estou voltando para Toulouse, os caras me perguntam, "e aí, então?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando você vai lançar algo novo e incrível?" Agora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Você quer Laylow na sua cidade, ligue para Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Eu ainda quero minha puta mansão na costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Eu preciso da minha colombiana, eu preciso dos meus filhos com os pés na água
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pergunte a Tony M, temos mãos feitas para o ouro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto custa o Murcielago? Não sei (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto para fazer todos os meus irmãos entrarem? Não sei (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto para você vender a bunda da sua garota? Não sei (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
Quantos projetos para eles entenderem que nós os fodemos? (Foda-se, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
Não olhe nos meus olhos, você vai queimar a retina
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
Por que sacar uma arma? Todo mundo sabe que você não sabe atirar, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
Ela quer Ks e euros, ela pega pesos e pênis (sério?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
Você não quer compartilhar, mas quando explode você diz que previu
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, somos abençoados, concu' em Vélib', Didier retweetou Jenny
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
Seus flows são irritantes, estou no topo como o sol no zênite
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
Estou no meu camarim com meus irmãos, só você pede selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Só posso dar crédito ao meu irmão que já está na prisão
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Número um no torneio, técnica como Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
Maradona, eu não usei as mãos, ela já está molhada como no mar
I don't know why, I don't know why
Eu não sei por quê, eu não sei por quê
I don't know why, I don't know
Eu não sei por quê, eu não sei
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
Alô? Filho da puta quer me assinar por alguns euros, eu digo, "Está quente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
Oh não, estou voltando para Toulouse, os caras me perguntam, "E aí, então?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando você vai lançar algo novo e incrível?" Agora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Você quer Laylow na sua cidade, ligue para Nicim ou Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Eu ainda quero minha puta mansão na costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Eu preciso da minha colombiana, eu preciso dos meus filhos com os pés na água
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pergunte a Tony M, temos mãos feitas para o ouro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto custa o Murcielago? Não sei (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto para fazer todos os meus irmãos entrarem? Não sei (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto para você vender a bunda da sua garota? Não sei (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
Quantos projetos para eles entenderem que nós os fodemos?
(Les fuck, Laylow)
(Fodemos, Laylow)
(Le diable même me quitte, yeah)
(Even the devil leaves me, yeah)
(That boy Josh)
(That boy Josh)
I don't need you
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Don't send me messages
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Oh, baby, you saw my eyes
Tu t'étais désarmée, hey
You had disarmed yourself, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Oh, give me six numbers, all in the envelope
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
She wants the latest fashionable Gucci
Cent kilos, nigga, j'développe
Hundred kilos, nigga, I'm developing
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Give us the dough, don't give us the love
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Yeah, yeah, your ass is on the back seat
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Yeah, vroom-vroom on the driveway, yeah, yeah
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
They would do anything for a grand, yeah, yeah
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, fuck the latest fashionable Gucci
Faut faire percer tout les frères du mob
Need to make all the mob brothers break through
Projet leak toi tu download
Project leak you download
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Me, how do I break a gold necklace?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Oh yeah, you have to kill them properly
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
You, you're there, you think you're stronger than me
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
If you break, you fix with your two hands
J'attends pas le lendemain
I don't wait for the next day
I don't need you
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Don't send me messages
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, you saw my eyes
Et t'étais désarmée
And you were disarmed
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, give me six numbers, all in the envelope
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
I need the bucket, I don't need love
Cent kilos, nigga, j'développe?
Hundred kilos, nigga, I'm developing?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Give us the dough, don't give us the love
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
She wants to get close to Lay, I don't need you
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
She wants the Man of the Year, I don't need you, I don't need you
J'suis pas le Prince de Bel Air
I'm not the Prince of Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
I'm not a cutie, I'm not a cutie
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
If you really want to help me, give me a million
Hey, j'suis dans l'avion
Hey, I'm on the plane
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 to life to death, tell me who you are, on
Fait que des biz à la Fillon, hey
Only do biz like Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
You want to fuck? Nah, not now
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Take a ticket, queue like at In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Turn up the bass, turn it up to the maximum
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
They have to hear me in your whole building
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
If your life is sad babe, I don't have the antidote, lay
I don't need you
I don't need you
M'envoie pas des ssages-me
Don't send me messages
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, you saw my eyes
Et t'étais désarmée, han
And you were disarmed, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, give me six numbers, all in the envelope
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
She wants the latest fashionable Gucci
Cent kilos, nigga, j'développe?
Hundred kilos, nigga, I'm developing?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Give us the dough, don't give us the love
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Shit, who's that again my face?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Hello? Son of a bitch wants to sign me for a few euros, I say, "it's hot"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, I'm going back to Toulouse, the guys ask me, "wesh, so?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
When are you releasing a new crazy thing?" Now
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
You want Laylow in your city, call Nicim or Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Me, I always want my fucking beast of a villa on the coast
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
I need my Colombian, I need my kids feet in the water
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Ask Tony M, we have hands made for gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
How much for the Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
How much to get all my brothers in? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
How much for you to sell your girl's ass? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
How many projects for them to understand that we fuck them? (Fuck them, right now)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
I'm going on stage tonight, I'm turning the club upside down (club upside down)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
Why do all these sons of bitches still want to test us (you still want to test us)
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Ohlala, I do it better than you guys
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
Hello? Son of a bitch wants me to sign a lot, a lot of papers, I tell him, "no"
"Nique tes morts"
"Fuck your dead"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
I grab the rest of the concu' by the lobe, I toast it
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
I can't afford to hang out outside and sell dope anymore, oh no
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Laylow the cane des-pi on my ive
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
If I didn't do it, it's because I was naive before
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Buddy, I loved you with all my heart, you betrayed me
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
As a result, there's no more your se-bla on the list (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Hello? Son of a bitch wants to sign me for a few euros, I say, "it's hot"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, I'm going back to Toulouse, the guys ask me, "wesh, so?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
When are you releasing a new crazy thing?" Now
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
You want Laylow in your city, call Nicim or Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
I still want my fucking beast of a villa on the coast
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
I need my Colombian, I need my kids feet in the water
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Ask Tony M, we have hands made for gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
How much for the Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
How much to get all my brothers in? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
How much for you to sell your girl's ass? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
How many projects for them to understand that we fuck them? (Fuck, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
Don't look me in the eyes, you're going to burn your retina
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
Why break a gun? Everyone knows you can't rer-ti, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
She wants K and eu, she takes weights and penises (really?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
You don't want to share but when it pops you say you predicted it
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, we are blessed, concu' on Vélib', Didier retweeted Jenny
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
Their flows are painful, I'm at the top like the sun at zenith
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
I'm in my lodge with my brothers, you're asking for selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Only my bro who's already in jail can I give credit to
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Number one in the tournament, technique like Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
Maradona, I didn't use my hands, she's already wet like at the sea
I don't know why, I don't know why
I don't know why, I don't know why
I don't know why, I don't know
I don't know why, I don't know
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
Hello? Son of a bitch wants to sign me for a few euros, I say, "It's hot"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
Oh no, I'm going back to Toulouse, the guys ask me, "Wesh, so?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
When are you releasing a new crazy thing?" Now
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
You want Laylow in your city, call Nicim or Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
I still want my fucking beast of a villa on the coast
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
I need my Colombian, I need my kids feet in the water
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Ask Tony M, we have hands made for gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
How much for the Murcielago? Don't know (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
How much to get all my brothers in? Don't know (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
How much for you to sell your girl's ass? Don't know (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
How many projects for them to understand that we fuck them?
(Les fuck, Laylow)
(Fuck them, Laylow)
(Le diable même me quitte, yeah)
(El diablo mismo me abandona, sí)
(That boy Josh)
(Ese chico Josh)
I don't need you
No te necesito
M'envoie pas des ssages-me
No me envíes mensajes
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Oh, cariño, has visto mis ojos
Tu t'étais désarmée, hey
Te habías desarmado, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Oh, dame seis números, todo en el sobre
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Ella quiere la última moda de Gucci
Cent kilos, nigga, j'développe
Cien kilos, negro, estoy creciendo
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dános el dinero, no nos des amor
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Sí, sí, tu trasero está en el asiento trasero
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Sí, vroom-vroom en el camino, sí, sí
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Harían todo por un billete, sí, sí
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, a la mierda la última moda de Gucci
Faut faire percer tout les frères du mob
Hay que hacer que todos los hermanos del mob destaquen
Projet leak toi tu download
Proyecto filtrado, tú lo descargas
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Yo, ¿cómo hago para romper un collar todo de oro?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Oh sí, hay que matarlos correctamente
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
Tú, estás ahí, piensas que eres más fuerte que yo
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
Si rompes, reparas con tus dos manos
J'attends pas le lendemain
No espero al día siguiente
I don't need you
No te necesito
M'envoie pas des ssages-me
No me envíes mensajes
Baby, t'as vu mes yeux
Cariño, has visto mis ojos
Et t'étais désarmée
Y estabas desarmada
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, dame seis números, todo en el sobre
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
Necesito el dinero, no necesito amor
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cien kilos, negro, ¿estoy creciendo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dános el dinero, no nos des amor
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Ella quiere acercarse a Lay, no te necesito
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
Ella quiere al Hombre del Año, no te necesito, no te necesito
J'suis pas le Prince de Bel Air
No soy el Príncipe de Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
No soy un lindo, no soy un lindo
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
Si realmente quieres ayudarme, dame un millón
Hey, j'suis dans l'avion
Hey, estoy en el avión
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 a la vida a la muerte, dime quién eres, on
Fait que des biz à la Fillon, hey
Solo hacemos negocios a lo Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
¿Quieres follar? No, no ahora
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Toma un ticket, haz cola como en In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Sube el bajo, subelo al máximo
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
Necesito que me escuchen en todo tu edificio
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
Si tu vida es triste nena, no tengo el antídoto, lay
I don't need you
No te necesito
M'envoie pas des ssages-me
No me envíes mensajes
Baby, t'as vu mes yeux
Cariño, has visto mis ojos
Et t'étais désarmée, han
Y estabas desarmada, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, dame seis números, todo en el sobre
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Ella quiere la última moda de Gucci
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cien kilos, negro, ¿estoy creciendo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dános el dinero, no nos des amor
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Mierda, ¿quién es ese de nuevo, tío?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
¿Hola? El hijo de puta quiere firmarme por unos euros, digo, "está caliente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, vuelvo a Toulouse, los chicos me preguntan, "oye, ¿entonces?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
¿Cuándo sacas algo nuevo y loco?" Ahora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
¿Quieres a Laylow en tu ciudad? Llama a Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Yo, siempre quiero mi jodida bestia de villa en la costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Necesito a mi colombiana, necesito a mis niños con los pies en el agua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pregunta a Tony M, tenemos manos hechas para el oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
¿Cuánto cuesta el Murcielago? No lo sé (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para hacer entrar a todos mis hermanos? No lo sé (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para que vendas el culo de tu chica? No lo sé (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
¿Cuántos proyectos para que entiendan que los jodemos? (Los jodemos, ahora mismo)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
Subo al escenario esta noche, pongo el club al revés (club al revés)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
¿Por qué todos estos hijos de puta todavía quieren probarnos? (¿todavía quieres probarnos?)
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Ohlala, lo hago mejor que ustedes, chicos
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
¿Hola? El hijo de puta quiere que firme un montón de papeles, le digo "no"
"Nique tes morts"
"Vete a la mierda"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
Atrapo el resto del concu' por el lóbulo, lo tuesto
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
Ya no puedo permitirme andar por ahí y vender droga, oh no
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Laylow los bastones des-pi en mi ive
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
Si no lo hice, es porque antes era ingenuo
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Amigo, te amaba con todo mi corazón, me traicionaste
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Como resultado, ya no estás en la lista (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
¿Hola? El hijo de puta quiere firmarme por unos euros, digo "está caliente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, vuelvo a Toulouse, los chicos me preguntan "¿qué pasa, entonces?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
¿Cuándo vas a sacar algo nuevo y loco?" Ahora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Si quieres a Laylow en tu ciudad, llama a Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Yo, siempre quiero mi maldita bestia de villa en la costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Necesito a mi colombiana, necesito a mis niños con los pies en el agua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pregunta a Tony M, tenemos manos hechas para el oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
¿Cuánto cuesta el Murcielago? No lo sé (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para hacer entrar a todos mis hermanos? No lo sé (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para que vendas el culo de tu chica? No lo sé (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
¿Cuántos proyectos para que entiendan que los jodemos? (Joder, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
No me mires a los ojos, te quemarás la retina
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
¿Por qué sacar una pistola? Todo el mundo sabe que no sabes disparar, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
Ella quiere K y eu, toma peso y penes (¿en serio?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
No quieres compartir pero cuando estalla dices que lo predijiste
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, estamos bendecidos, concu' en Vélib', Didier retuiteó a Jenny
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
Sus flujos son molestos, estoy en lo alto como el sol en el cenit
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
Estoy en mi camerino con mis hermanos, solo pides selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Solo a mi hermano que ya está en la cárcel puedo darle crédito
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Número uno en el torneo, técnica como Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
Maradona, no puse las manos, ya está mojada como en el mar
I don't know why, I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
I don't know why, I don't know
No sé por qué, no lo sé
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
¿Hola? El hijo de puta quiere firmarme por unos euros, digo "Está caliente"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
Oh no, vuelvo a Toulouse, los chicos me preguntan "¿Qué pasa, entonces?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
¿Cuándo vas a sacar algo nuevo y loco?" Ahora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Si quieres a Laylow en tu ciudad, llama a Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Yo, siempre quiero mi maldita bestia de villa en la costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Necesito a mi colombiana, necesito a mis niños con los pies en el agua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Pregunta a Tony M, tenemos manos hechas para el oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
¿Cuánto cuesta el Murcielago? No lo sé (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para hacer entrar a todos mis hermanos? No lo sé (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
¿Cuánto para que vendas el culo de tu chica? No lo sé (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
¿Cuántos proyectos para que entiendan que los jodemos?
(Les fuck, Laylow)
(Los jodemos, Laylow)
(Le diable même me quitte, yeah)
(Der Teufel selbst verlässt mich, yeah)
(That boy Josh)
(Dieser Junge Josh)
I don't need you
Ich brauche dich nicht
M'envoie pas des ssages-me
Schick mir keine Nachrichten
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Oh, Baby, hast du meine Augen gesehen
Tu t'étais désarmée, hey
Du hast dich entwaffnet, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Oh, gib mir sechs Nummern, alles im Umschlag
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Sie will das neueste Gucci im Trend
Cent kilos, nigga, j'développe
Hundert Kilo, Nigga, ich entwickle
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Ja, ja, dein Hintern ist auf dem Rücksitz
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Ja, Brumm-Brumm auf der Auffahrt, ja, ja
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Sie würden alles für einen Schein tun, ja, ja
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, fick das neueste Gucci im Trend
Faut faire percer tout les frères du mob
Alle Brüder der Mob müssen durchbrechen
Projet leak toi tu download
Projekt leckt, du downloadest
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Ich, wie schaffe ich es, eine goldene Kette zu sprengen?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Oh ja, du musst sie richtig töten
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
Du bist da, du denkst, du bist stärker als ich
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
Wenn du brichst, reparierst du mit deinen eigenen Händen
J'attends pas le lendemain
Ich warte nicht auf morgen
I don't need you
Ich brauche dich nicht
M'envoie pas des ssages-me
Schick mir keine Nachrichten
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, hast du meine Augen gesehen
Et t'étais désarmée
Und du warst entwaffnet
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, gib mir sechs Nummern, alles im Umschlag
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
Ich brauche den Eimer, ich brauche keine Liebe
Cent kilos, nigga, j'développe?
Hundert Kilo, Nigga, ich entwickle?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Sie will sich Lay nähern, ich brauche dich nicht
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
Sie will den Mann des Jahres, ich brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
J'suis pas le Prince de Bel Air
Ich bin nicht der Prinz von Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
Ich bin kein Süßer, ich bin kein Süßer
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
Wenn du mir wirklich helfen willst, gib mir eine Million
Hey, j'suis dans l'avion
Hey, ich bin im Flugzeug
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 zum Leben und Sterben, sag mir wer du bist, wir
Fait que des biz à la Fillon, hey
Machen nur Geschäfte wie Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
Willst du ficken? Nein, nicht jetzt
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Nimm ein Ticket, stell dich an wie bei In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Dreh den Bass auf, bis zum Maximum
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
Man muss mich in deinem ganzen Gebäude hören
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
Wenn dein Leben traurig ist, Babe, habe ich kein Gegenmittel, lay
I don't need you
Ich brauche dich nicht
M'envoie pas des ssages-me
Schick mir keine Nachrichten
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, hast du meine Augen gesehen
Et t'étais désarmée, han
Und du warst entwaffnet, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, gib mir sechs Nummern, alles im Umschlag
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Sie will das neueste Gucci im Trend
Cent kilos, nigga, j'développe?
Hundert Kilo, Nigga, ich entwickle?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Scheiße, wer ist das schon wieder, mein Gesicht?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Hallo? Sohn will mich für ein paar Euro unter Vertrag nehmen, ich sage, "das ist heiß"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh nein, ich gehe zurück nach Toulouse, die Jungs fragen mich, "wesh, also?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Wann bringst du etwas Neues raus?" Jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Ich will immer noch meine verdammte Bestie von einer Villa an der Küste
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Frag Tony M, wir haben Hände für Gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet der Murcielago? Weiß nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, all meine Brüder reinzubringen? Weiß nicht (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, dass du den Arsch deiner Freundin verkaufst? Weiß nicht (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
Wie viele Projekte braucht es, damit sie verstehen, dass wir sie ficken? (Fick sie, jetzt sofort)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
Ich gehe auf die Bühne, heute Nacht, ich bringe den Club durcheinander (Club durcheinander)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
Warum wollen all diese Hurensohne uns immer noch testen (du willst uns immer noch testen)
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Ohlala, ich mache es besser als ihr Jungs
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
Hallo? Sohn will mich viele, viele Papiere unterschreiben lassen, ich sage ihm "nein"
"Nique tes morts"
"Fick deine Toten"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
Ich packe den Rest von Concubine am Ohrläppchen, ich toast sie
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
Ich kann es mir nicht mehr leisten, draußen rumzuhängen und Drogen zu verkaufen, oh nein
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Laylow die Krücken des-pi auf meiner Ive
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
Wenn ich es nicht getan habe, dann weil ich vorher naiv war
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Kumpel, ich liebte dich von ganzem Herzen, du hast mich verraten
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Ergebnis, dein Name ist nicht mehr auf der Liste (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Hallo? Sohn will mich für ein paar Euro unterschreiben lassen, ich sage "das ist heiß"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh nein, ich komme nach Toulouse zurück, die Jungs fragen mich "wesh, was ist los?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Wann bringst du etwas Neues raus?" Jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Ich will immer noch meine verdammte Bestie von einer Villa an der Küste
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Frag Tony M, wir haben Hände für Gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet der Murcielago? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, all meine Brüder reinzubringen? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, dass du den Arsch deiner Freundin verkaufst? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
Wie viele Projekte brauchen sie, um zu verstehen, dass wir sie ficken? (Fick, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
Schau mir nicht in die Augen, du wirst deine Netzhaut verbrennen
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
Warum eine Waffe abfeuern? Jeder weiß, dass du nicht schießen kannst, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
Sie will K und Eu, sie nimmt Gewichte und Penisse (wirklich?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
Du willst nicht teilen, aber wenn es knallt, sagst du, dass du es vorhergesagt hast
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, wir sind gesegnet, Concubine auf Vélib', Didier hat Jenny retweetet
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
Ihre Flows sind nervig, ich bin ganz oben wie die Sonne im Zenit
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
Ich bin in meiner Loge mit meinen Brüdern, du fragst nur nach Selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Nur meinem Bruder, der schon im Gefängnis ist, kann ich Kredit geben
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Nummer eins im Turnier, technisch wie Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
Maradona, ich habe die Hände nicht benutzt, sie ist schon nass wie am Meer
I don't know why, I don't know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
I don't know why, I don't know
Ich weiß nicht warum, ich weiß es nicht
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
Hallo? Sohn will mich für ein paar Euro unterschreiben lassen, ich sage "Das ist heiß"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
Oh nein, ich komme nach Toulouse zurück, die Jungs fragen mich "Wesh, was ist los?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Wann bringst du etwas Neues raus?" Jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Ich will immer noch meine verdammte Bestie von einer Villa an der Küste
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Frag Tony M, wir haben Hände für Gold
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet der Murcielago? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, all meine Brüder reinzubringen? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Wie viel kostet es, dass du den Arsch deiner Freundin verkaufst? Ich weiß es nicht (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
Wie viele Projekte brauchen sie, um zu verstehen, dass wir sie ficken?
(Les fuck, Laylow)
(Sie ficken, Laylow)
(Le diable même me quitte, yeah)
(Anche il diavolo mi lascia, yeah)
(That boy Josh)
(Quel ragazzo Josh)
I don't need you
Non ho bisogno di te
M'envoie pas des ssages-me
Non mandarmi messaggi
Oh, baby, t'as vu mes yeux
Oh, baby, hai visto i miei occhi
Tu t'étais désarmée, hey
Ti sei disarmata, hey
Oh, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Oh, dammi sei numeri, tutto nella busta
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Vuole l'ultimo Gucci alla moda
Cent kilos, nigga, j'développe
Cento chili, nigga, mi sviluppo
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dacci i soldi, non darci l'amore
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Yeah, yeah, c'è il tuo culo sul sedile posteriore
Yeah, vroum-vroum sur l'allée, yeah, yeah
Yeah, vroom-vroom sul viale, yeah, yeah
Ils f'raient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Farebbero tutto per un biglietto, yeah, yeah
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, fottiti l'ultimo Gucci alla moda
Faut faire percer tout les frères du mob
Bisogna far emergere tutti i fratelli della gang
Projet leak toi tu download
Progetto trapelato, tu scarichi
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or?
Io, come faccio a rompere una collana d'oro?
Oh bah ouais, faut les uer-t' bien correctement
Oh sì, devi ucciderli correttamente
Toi, t'es là, tu penses que t'es plus fort que moi
Tu, sei lì, pensi di essere più forte di me
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
Se rompi, ripari con le tue due mani
J'attends pas le lendemain
Non aspetto il giorno dopo
I don't need you
Non ho bisogno di te
M'envoie pas des ssages-me
Non mandarmi messaggi
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, hai visto i miei occhi
Et t'étais désarmée
E ti sei disarmata
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, dammi sei numeri, tutto nella busta
J'ai besoin du seille-o, j'ai pas b'soin du love
Ho bisogno del secchio, non ho bisogno dell'amore
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cento chili, nigga, mi sviluppo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dacci i soldi, non darci l'amore
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Vuole avvicinarsi a Lay, non ho bisogno di te
Elle veut le Man of the Year, I don't need you, I don't need you
Vuole l'uomo dell'anno, non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
J'suis pas le Prince de Bel Air
Non sono il principe di Bel Air
J'suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
Non sono un carino, non sono un carino
Si tu veux vraiment m'aider, donne-moi un million
Se vuoi davvero aiutarmi, dammi un milione
Hey, j'suis dans l'avion
Hey, sono sull'aereo
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 alla vita alla morte, dimmi chi sei, on
Fait que des biz à la Fillon, hey
Facciamo solo affari alla Fillon, hey
Tu veux ken? Nan, pas maintenant
Vuoi scopare? No, non ora
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n'Out
Prendi un biglietto, fai la fila come all'In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu'au maximum
Metti il basso, mettilo al massimo
Faut qu'on m'entende dans tout ton bâtiment
Devono sentirmi in tutto il tuo edificio
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l'antidote, lay
Se la tua vita è triste babe, non ho l'antidoto, lay
I don't need you
Non ho bisogno di te
M'envoie pas des ssages-me
Non mandarmi messaggi
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, hai visto i miei occhi
Et t'étais désarmée, han
E ti sei disarmata, han
Han, sors-moi six number, tout dans l'enveloppe
Han, dammi sei numeri, tutto nella busta
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Vuole l'ultimo Gucci alla moda
Cent kilos, nigga, j'développe?
Cento chili, nigga, mi sviluppo?
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Dacci i soldi, non darci l'amore
Shit, c'est qui ça encore ma gueule?
Merda, chi è quello ancora, amico mio?
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Pronto? Il figlio di vuole firmarmi per qualche euro, dico, "è difficile"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, torno a Tolosa, i ragazzi mi chiedono, "wesh, allora?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando esce un nuovo pezzo pazzesco?" Ora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Vuoi Laylow nella tua città, chiama Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Io, voglio sempre la mia cazzo di villa sulla costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ho bisogno della mia colombiana, ho bisogno dei miei bambini con i piedi nell'acqua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Chiedi a Tony M, abbiamo le mani fatte per l'oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto costa la Murcielago? Non lo so (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto per far entrare tutti i miei fratelli? Non lo so (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto per vendere il culo della tua ragazza? Non lo so (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Les fuck, right now)
Quanti progetti per farli capire che li fottiamo? (Li fottiamo, proprio ora)
J'monte sur scène, cette nuit, j'mets l'club à l'envers (club à l'envers)
Salgo sul palco, stasera, metto il club sottosopra (club sottosopra)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent encore nous test (tu veux encore nous test)
Perché tutti questi figli di puttana vogliono ancora metterci alla prova (vuoi ancora metterci alla prova)
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
Ohlala, j'le fais mieux qu'vous les mecs
Ohlala, lo faccio meglio di voi ragazzi
Allô? Fils de veut m'faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis, "no"
Pronto? Figlio di vuole farmi firmare un sacco di carte, gli dico, "no"
"Nique tes morts"
"Vaffanculo"
J'attrape reste de concu' par le lobe, j'la toast
Prendo il resto del concu' per il lobo, lo brindo
J'peux plus m'permettre de traîner dehors et d'vendre la dope, oh no
Non posso più permettermi di bighellonare fuori e vendere droga, oh no
Laylow les canne des-pi sur ma ive
Laylow i canne des-pi sulla mia ive
Si j'l'ai pas fait, c'est qu'avant j'étais naïf
Se non l'ho fatto, è perché prima ero ingenuo
Poto, j't'aimais d'tout mon cœur, tu m'as trahi
Amico, ti amavo con tutto il cuore, mi hai tradito
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Risultato, non c'è più il tuo se-bla sulla lista (flex, flex, flex)
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "c'est chaud"
Pronto? Figlio di vuole farmi firmare per qualche euro, dico, "è difficile"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "wesh, alors?
Oh no, torno a Tolosa, i ragazzi mi chiedono, "wesh, allora?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando esce un nuovo pezzo pazzesco?" Ora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Vuoi Laylow nella tua città, chiama Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Io, voglio sempre la mia cazzo di villa sulla costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ho bisogno della mia colombiana, ho bisogno dei miei bambini con i piedi nell'acqua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Chiedi a Tony M, abbiamo delle mani fatte per l'oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto costa la Murcielago? Non lo so (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto per far entrare tutti i miei fratelli? Non lo so (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto per vendere il culo della tua ragazza? Non lo so (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck? (Fuck, ouh)
Quanti progetti per far capire che li mandiamo a quel paese? (Fuck, ouh)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t'brûler la rétine
Non guardarmi negli occhi, ti brucerai la retina
Pourquoi s'péter un gun? Tout l'monde sait qu'tu sais pas rer-ti, hey
Perché sparare con una pistola? Tutti sanno che non sai sparare, hey
Elle veut des K et des eu, elle prend des poids et des pénis (really?) Hah
Vuole dei K e degli eu, prende dei pesi e dei peni (davvero?) Hah
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu'tu l'avais prédit
Non vuoi condividere ma quando scoppia dici che lo avevi previsto
225, on est béni, concu' sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, siamo benedetti, concu' su Vélib', Didier ha retweetato Jenny
Leurs flows sont pénibles, j'suis tout en haut comme soleil au zénith
I loro flow sono fastidiosi, sono in alto come il sole allo zenit
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu'tu demandes des selfies
Sono nel mio camerino con i miei fratelli, chiedi solo dei selfie
Y a qu'à mon bro qu'est d'jà en taule que j'peux donner du crédit
Posso dare credito solo al mio fratello che è già in prigione
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean's Eleven
Numero uno nel torneo, tecnico come Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d'jà mouillée comme à la mer
Maradona, non ho messo le mani, è già bagnata come al mare
I don't know why, I don't know why
Non so perché, non so perché
I don't know why, I don't know
Non so perché, non lo so
Allô? Fils de veut m'signer pour quelques euros, j'dis, "C'est chaud"
Pronto? Figlio di vuole farmi firmare per qualche euro, dico, "È difficile"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors?
Oh no, torno a Tolosa, i ragazzi mi chiedono, "Wesh, allora?
C'est quand tu sors un nouveau truc de ouf?" Maint'nant
Quando esce un nuovo pezzo pazzesco?" Ora
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Vuoi Laylow nella tua città, chiama Nicim o Manos
Moi, j'veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Io, voglio sempre la mia cazzo di villa sulla costa
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l'eau
Ho bisogno della mia colombiana, ho bisogno dei miei bambini con i piedi nell'acqua
D'mande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Chiedi a Tony M, abbiamo delle mani fatte per l'oro
C'est combien pour la Murcielago? Don't know (hey hey)
Quanto costa la Murcielago? Non lo so (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho? Don't know (hey hey)
Quanto per far entrare tutti i miei fratelli? Non lo so (hey hey)
Combien pour qu'tu vendes le cul d'ta go? Don't know (hey hey)
Quanto per vendere il culo della tua ragazza? Non lo so (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu'on les fuck?
Quanti progetti per far capire che li mandiamo a quel paese?
(Les fuck, Laylow)
(Li mandiamo a quel paese, Laylow)