BURNING MAN

Antoine Valentinelli, Jeremy Larroux

Letra Tradução

Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux

Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
J'sais pas mais j'veux pas demander
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
Toute une life, j'ai cherché les sommes
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
J'ai l'coeur un peu malade
J'brûle mais tout est sous contrôle

Lentement, je brûle lentement
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Comment garder son calme quand la violence manque
Lentement, mon noyau crame

Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux

Une baise magnifique dans la Mini
Ça pourrait durer à l'infini
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
Plein de rage, plein de vengeance ouais
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
Rien d'original
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
Tous les soirs, je quitte mon appart
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
J'me console chez des pestes
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Droit vers la mort comme un GX 1000

Lentement, je brûle lentement
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Comment garder son calme quand la violence manque
Lentement mon noyau crame

Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux

Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Eu crio e depois destruo tudo, é maravilhoso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Eu me destruo um pouco todos os dias, é a minha vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Você só verá a chama que queima nos meus olhos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Eu me destruo um pouco todos os dias, é maravilhoso
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Eu, eu gosto do fogo quando está quente, como em Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
Quando sacode os cabelos como o cantor do Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
Quando toco a chama e queimo os dedos
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
É estranho, mas eu não sei, eu gosto, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
Para meus irmãos que estão com os dedos na armadilha
J'sais pas mais j'veux pas demander
Eu não sei, mas não quero perguntar
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
O caminho, já que temos que superá-lo
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Só que toca no meu telefone, eu não atendo
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Para não mentir para você, eu não vou te dar grandes sorrisos
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
Como te dizer que não tem nada, preguiça, eu coloquei toda a tristeza
Toute une life, j'ai cherché les sommes
Toda uma vida, eu procurei as somas
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
Não calcule quando estou na minha tristeza
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
Preocupe-se mais quando eu digo que está tudo bem
J'ai l'coeur un peu malade
Meu coração está um pouco doente
J'brûle mais tout est sous contrôle
Eu queimo, mas tudo está sob controle
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, eu queimo lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Sem curativos para acalmar minha cabeça
Comment garder son calme quand la violence manque
Como manter a calma quando a violência falta
Lentement, mon noyau crame
Lentamente, meu núcleo queima
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Eu crio e depois destruo tudo, é maravilhoso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Eu me destruo um pouco todos os dias, é a minha vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Você só verá a chama que queima nos meus olhos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Eu me destruo um pouco todos os dias, é maravilhoso
Une baise magnifique dans la Mini
Um beijo magnífico no Mini
Ça pourrait durer à l'infini
Poderia durar para sempre
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
Mas acabou na boca quente dela
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
Você sabe o que dizem sobre as coisas boas
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
Eu tenho medo do fim, hmm, medo de não ganhar a tempo
Plein de rage, plein de vengeance ouais
Cheio de raiva, cheio de vingança, sim
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
Eu me alimento do mal que me desejam
Rien d'original
Nada original
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
Para viver esta vida eu tive que quebrar correntes grossas
Tous les soirs, je quitte mon appart
Todas as noites, eu deixo meu apartamento
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
Eu entro um novo endereço no meu GPS
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
2018, eu ainda não encontrei a certa
J'me console chez des pestes
Eu me consolo com pestes
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
E estranhamente, eu faço amor com elas como rainhas, mesmo que eu as deteste
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
Eu olho para o meu rosto no Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Inexpressivo como um cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Dez anos atrás, eu era tão pobre
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Lutando lá fora com seis amigos, nada é mais bonito
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
Que Deus me proteja de possuir tudo como aquele que brigava com Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Rico e leve, eu ganho mais velocidade
Droit vers la mort comme un GX 1000
Direto para a morte como um GX 1000
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, eu queimo lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Sem curativos para acalmar minha cabeça
Comment garder son calme quand la violence manque
Como manter a calma quando a violência falta
Lentement mon noyau crame
Lentamente, meu núcleo queima
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Eu crio e depois destruo tudo, é maravilhoso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Eu me destruo um pouco todos os dias, é a minha vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Você só verá a chama que queima nos meus olhos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Eu me destruo um pouco todos os dias, é maravilhoso
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's wonderful
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little each day, it's my life
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You will only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little each day, it's wonderful
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Me, I love the heat when it's hot, like in Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
When it shakes the hair like the singer of Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
When I touch the flame and I burn my fingers
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
It's weird but I don't know, I like it, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
For my brothers who have their fingers in the trap
J'sais pas mais j'veux pas demander
I don't know but I don't want to ask
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
The way since it must be overcome
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Nothing but it rings on my phone, I don't answer
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Not to lie to you, I'm not going to give you big smiles
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
How to tell you that there's nothing, laziness I've put all the gloom
Toute une life, j'ai cherché les sommes
All my life, I've been looking for the sums
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
Don't calculate when I'm in my gloom
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
Worry rather when I say it's okay
J'ai l'coeur un peu malade
I have a slightly sick heart
J'brûle mais tout est sous contrôle
I'm burning but everything is under control
Lentement, je brûle lentement
Slowly, I burn slowly
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No bandages to soothe my skull
Comment garder son calme quand la violence manque
How to keep calm when violence is lacking
Lentement, mon noyau crame
Slowly, my core burns
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's wonderful
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little each day, it's my life
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You will only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little each day, it's wonderful
Une baise magnifique dans la Mini
A magnificent fuck in the Mini
Ça pourrait durer à l'infini
It could last indefinitely
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
But it just ended in her warm mouth
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
You know what they say about good things
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
I'm afraid of the end, hmm, afraid of not winning in time
Plein de rage, plein de vengeance ouais
Full of rage, full of revenge yeah
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
I feed on the evil that is wished upon me
Rien d'original
Nothing original
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
To live this life I had to break thick chains
Tous les soirs, je quitte mon appart
Every night, I leave my apartment
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
I enter a new bed on my GPS
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
2018, I still haven't found the right one
J'me console chez des pestes
I console myself with pests
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
And strangely, I make love to them like queens even though I hate them
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
I look at my face in the Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Expressionless like a cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Ten years ago, I was so poor
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Struggling outside with six friends, nothing is as beautiful
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
May God preserve me from owning everything like the one who was clashing with Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Rich and light, I'm gaining more speed
Droit vers la mort comme un GX 1000
Straight to death like a GX 1000
Lentement, je brûle lentement
Slowly, I burn slowly
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No bandages to soothe my skull
Comment garder son calme quand la violence manque
How to keep calm when violence is lacking
Lentement mon noyau crame
Slowly my core burns
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's wonderful
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little each day, it's my life
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You will only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little each day, it's wonderful
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo y luego rompo todo, es maravilloso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Me destruyo un poco cada día, es mi vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Solo verás la llama que arde en mis ojos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Me destruyo un poco cada día, es maravilloso
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Yo, me encanta el fuego cuando está caliente, como en Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
Cuando sacude el cabello como el cantante de Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
Cuando toco la llama y me quemo los dedos
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
Es extraño pero no sé, me gusta, oh sí
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
Para mis hermanos que tienen los dedos en la trampa
J'sais pas mais j'veux pas demander
No sé pero no quiero preguntar
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
El camino ya que hay que superarlo
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Solo suena en mi teléfono, no respondo
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Para no mentirte, no te voy a sonreír mucho
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
¿Cómo te digo que no hay nada, pereza he dejado toda la tristeza?
Toute une life, j'ai cherché les sommes
Toda una vida, he buscado las sumas
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
No calculo cuando estoy en mi tristeza
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
Preocúpate más cuando digo que estoy bien
J'ai l'coeur un peu malade
Tengo el corazón un poco enfermo
J'brûle mais tout est sous contrôle
Estoy ardiendo pero todo está bajo control
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, ardo lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No hay vendajes para aliviar mi cráneo
Comment garder son calme quand la violence manque
¿Cómo mantener la calma cuando falta la violencia?
Lentement, mon noyau crame
Lentamente, mi núcleo se quema
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo y luego rompo todo, es maravilloso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Me destruyo un poco cada día, es mi vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Solo verás la llama que arde en mis ojos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Me destruyo un poco cada día, es maravilloso
Une baise magnifique dans la Mini
Un magnífico beso en el Mini
Ça pourrait durer à l'infini
Podría durar hasta el infinito
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
Pero acaba de terminar en su boca caliente
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
Sabes lo que se dice sobre las cosas buenas
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
Tengo miedo del final, hmm, miedo de no ganar a tiempo
Plein de rage, plein de vengeance ouais
Lleno de rabia, lleno de venganza sí
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
Me alimento del mal que me desean
Rien d'original
Nada original
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
Para vivir esta vida tuve que romper cadenas gruesas
Tous les soirs, je quitte mon appart
Todas las noches, dejo mi apartamento
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
Introduzco una nueva cama en mi GPS
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
2018, todavía no he encontrado a la correcta
J'me console chez des pestes
Me consuelo con pestes
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
Y extrañamente, les hago el amor como reinas aunque las detesto
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
Miro mi cara en el Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Inexpresivo como un cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Diez años antes, era tan pobre
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Luchando afuera con seis amigos, nada es tan hermoso
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
Que Dios me preserve de poseer todo como el que se enfrentaba a Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Rico y ligero, voy más rápido
Droit vers la mort comme un GX 1000
Directo a la muerte como un GX 1000
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, ardo lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No hay vendajes para aliviar mi cráneo
Comment garder son calme quand la violence manque
¿Cómo mantener la calma cuando falta la violencia?
Lentement mon noyau crame
Lentamente mi núcleo se quema
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo y luego rompo todo, es maravilloso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Me destruyo un poco cada día, es mi vida
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Solo verás la llama que arde en mis ojos
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Me destruyo un poco cada día, es maravilloso
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Ich erschaffe und dann zerstöre ich alles, es ist wunderbar
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, das ist mein Leben
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Du wirst nur die Flamme sehen, die in meinen Augen brennt
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, es ist wunderbar
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Ich liebe das Feuer, wenn es heiß ist, wie in Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
Wenn es die Haare schüttelt wie der Sänger von Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
Wenn ich die Flamme berühre und mir die Finger verbrenne
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
Es ist seltsam, aber ich weiß nicht, es gefällt mir, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
Für meine Brüder, die in der Falle stecken
J'sais pas mais j'veux pas demander
Ich weiß nicht, aber ich will nicht fragen
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
Den Weg, denn man muss ihn überwinden
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Es klingelt nur auf meinem Handy, ich antworte nicht
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Um dir nicht zu lügen, ich werde dir kein großes Lächeln schenken
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
Wie soll ich dir sagen, dass es nichts gibt, ich habe alle meine Sorgen abgelegt
Toute une life, j'ai cherché les sommes
Ein ganzes Leben lang habe ich nach Geld gesucht
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
Rechne nicht, wenn ich in meinen Sorgen bin
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
Sorge dich eher, wenn ich sage, dass es mir gut geht
J'ai l'coeur un peu malade
Mein Herz ist ein wenig krank
J'brûle mais tout est sous contrôle
Ich brenne, aber alles ist unter Kontrolle
Lentement, je brûle lentement
Langsam, ich brenne langsam
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Keine Verbände, um meinen Kopf zu beruhigen
Comment garder son calme quand la violence manque
Wie bleibt man ruhig, wenn die Gewalt fehlt
Lentement, mon noyau crame
Langsam, mein Kern verbrennt
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Ich erschaffe und dann zerstöre ich alles, es ist wunderbar
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, das ist mein Leben
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Du wirst nur die Flamme sehen, die in meinen Augen brennt
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, es ist wunderbar
Une baise magnifique dans la Mini
Ein wunderbarer Fick im Mini
Ça pourrait durer à l'infini
Es könnte unendlich dauern
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
Aber es endete gerade in ihrem warmen Mund
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
Du weißt, was man über gute Dinge sagt
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
Ich habe Angst vor dem Ende, hmm, Angst, nicht rechtzeitig zu gewinnen
Plein de rage, plein de vengeance ouais
Voller Wut, voller Rache ja
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
Ich ernähre mich von dem Übel, das man mir wünscht
Rien d'original
Nichts Originelles
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
Um dieses Leben zu leben, musste ich dicke Ketten brechen
Tous les soirs, je quitte mon appart
Jeden Abend verlasse ich meine Wohnung
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
Ich gebe ein neues Bett in mein GPS ein
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
2018, ich habe immer noch nicht die Richtige gefunden
J'me console chez des pestes
Ich tröste mich bei Pesten
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
Und seltsamerweise mache ich ihnen Liebe wie Königinnen, obwohl ich sie hasse
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
Ich schaue in mein Gesicht im Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Ausdruckslos wie ein Cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Zehn Jahre zuvor war ich so arm
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Draußen kämpfen mit sechs Freunden, nichts ist schöner
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
Möge Gott mich davor bewahren, alles zu besitzen wie derjenige, der Meek Mill gedisst hat
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Reich und leicht, ich nehme mehr Geschwindigkeit
Droit vers la mort comme un GX 1000
Geradeaus in den Tod wie ein GX 1000
Lentement, je brûle lentement
Langsam, ich brenne langsam
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Keine Verbände, um meinen Kopf zu beruhigen
Comment garder son calme quand la violence manque
Wie bleibt man ruhig, wenn die Gewalt fehlt
Lentement mon noyau crame
Langsam, mein Kern verbrennt
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Ich erschaffe und dann zerstöre ich alles, es ist wunderbar
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, das ist mein Leben
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Du wirst nur die Flamme sehen, die in meinen Augen brennt
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Ich zerstöre mich jeden Tag ein wenig, es ist wunderbar
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo e poi distruggo tutto, è meraviglioso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Mi distruggo un po' ogni giorno, è la mia vita
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Vedrai solo la fiamma che brucia nei miei occhi
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Mi distruggo un po' ogni giorno, è meraviglioso
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Io, adoro il fuoco quando è caldo, come a Tijuana
Quand ça secoue les ch'veux comme le chanteur de Nirvana
Quando scuote i capelli come il cantante dei Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
Quando tocco la fiamma e mi brucio le dita
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plait, oh yeah
È strano ma non so, mi piace, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans l'piège
Per i miei amici che hanno le dita nella trappola
J'sais pas mais j'veux pas demander
Non so ma non voglio chiedere
Le chemin vu qu'il faut l'surmonter
La strada visto che bisogna superarla
Rien que ça sonne sur mon tel, j'réponds pas
Solo che suona sul mio telefono, non rispondo
Pour pas t'mentir, j'vais pas t'faire de grands sourires
Per non mentirti, non ti farò grandi sorrisi
Comment t'dire qu'y'a rien, flemme j'ai posé tout l'seum
Come dirti che non c'è niente, ho messo tutto il mio malumore
Toute une life, j'ai cherché les sommes
Tutta una vita, ho cercato le somme
Calcule pas quand j'suis dans mon seum
Non calcolare quando sono nel mio malumore
Inquiète toi plutôt quand j'dis qu'ca va
Preoccupati piuttosto quando dico che va bene
J'ai l'coeur un peu malade
Ho il cuore un po' malato
J'brûle mais tout est sous contrôle
Brucio ma tutto è sotto controllo
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, brucio lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Nessun cerotto per alleviare il mio cranio
Comment garder son calme quand la violence manque
Come mantenere la calma quando manca la violenza
Lentement, mon noyau crame
Lentamente, il mio nucleo brucia
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo e poi distruggo tutto, è meraviglioso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Mi distruggo un po' ogni giorno, è la mia vita
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Vedrai solo la fiamma che brucia nei miei occhi
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Mi distruggo un po' ogni giorno, è meraviglioso
Une baise magnifique dans la Mini
Un magnifico bacio nella Mini
Ça pourrait durer à l'infini
Potrebbe durare all'infinito
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
Ma è appena finito nella sua bocca calda
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
Sai cosa si dice sulle cose buone
J'ai peur de la fin, hmm, peur de pas gagner à temps
Ho paura della fine, hmm, paura di non vincere in tempo
Plein de rage, plein de vengeance ouais
Pieno di rabbia, pieno di vendetta sì
J'me nourris du mal qu'on me souhaite
Mi nutro del male che mi augurano
Rien d'original
Niente di originale
Pour vivre cette vie j'ai dû briser des chaines épaisses
Per vivere questa vita ho dovuto rompere catene spesse
Tous les soirs, je quitte mon appart
Ogni sera, lascio il mio appartamento
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
Inserisco un nuovo letto sul mio GPS
2018, j'ai toujours pas trouvé la bonne
2018, non ho ancora trovato la giusta
J'me console chez des pestes
Mi consolo con delle pesti
Et bizarrement, j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
E stranamente, faccio l'amore con loro come regine anche se le detesto
J'regarde ma gueule dans l'Zippo
Guardo la mia faccia nello Zippo
Inexpressif comme un cyborg
Inespressivo come un cyborg
Dix ans avant, j'étais si pauvre
Dieci anni fa, ero così povero
Galère dehors avec six potes, rien n'est plus aussi beau
Galleggiando fuori con sei amici, niente è più bello
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
Che Dio mi preservi dal possedere tutto come quello che ha attaccato Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Ricco e leggero, prendo più velocità
Droit vers la mort comme un GX 1000
Dritto verso la morte come un GX 1000
Lentement, je brûle lentement
Lentamente, brucio lentamente
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
Nessun cerotto per alleviare il mio cranio
Comment garder son calme quand la violence manque
Come mantenere la calma quando manca la violenza
Lentement mon noyau crame
Lentamente il mio nucleo brucia
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
Creo e poi distruggo tutto, è meraviglioso
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
Mi distruggo un po' ogni giorno, è la mia vita
Tu n'verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
Vedrai solo la fiamma che brucia nei miei occhi
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
Mi distruggo un po' ogni giorno, è meraviglioso

Curiosidades sobre a música BURNING MAN de Laylow

Quando a música “BURNING MAN” foi lançada por Laylow?
A música BURNING MAN foi lançada em 2020, no álbum “Trinity”.
De quem é a composição da música “BURNING MAN” de Laylow?
A música “BURNING MAN” de Laylow foi composta por Antoine Valentinelli, Jeremy Larroux.

Músicas mais populares de Laylow

Outros artistas de Trap