Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Coincé dans ma cellule
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
For y'all niggas that don't know what the trap is
That mean, nigga, that's the block, nigga
That's the grind, nigga, that's the strip
Nigga, that's where you see that yay, that D
He a D-Boy
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Lembra, lembra de tudo que construímos
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Faz o falso, 38. Especial, você não faz mais parte
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Não calcule minhas cicatrizes, eu não quero te fazer sofrer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdoa-me se eu tiver dificuldade em me abrir (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como uma nota de cem, eu sou limpo como uma nota de cem
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Você me vê como uma nota de quinhentos, como uma nota de quinhentos
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Yeah, não há nada para arranhar neste mundo, eu só pego o que há para pegar
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
Eles esperam que eu desapareça como Pop Smoke para me fazer entender
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
Nas trincheiras, o velho me diz "É assim que se aprende"
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
Este maldito jogo de rap não pode me fazer, tenho que parar a tempo
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
E quando tudo vai bem, é aí que se deve esperar o pior
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Queríamos fazer, queríamos construir um império
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Eu não me misturo, a maioria são apenas atores
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Não é nem o .357, mas é a sua loucura que me assusta
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
Como uma nota de cem, eles me veem como uma nota de cem
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
Eu te queimei, não finja ser inocente, você era meu sangue, por que mudou?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
Nós todos crescemos juntos, agora você me vê como um estranho
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Lembra, lembra de tudo que construímos
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Faz o falso, 38. Especial, você não faz mais parte
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Não calcule minhas cicatrizes, eu não quero te fazer sofrer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdoa-me se eu tiver dificuldade em me abrir (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como uma nota de cem, eu sou limpo como uma nota de cem
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Você me vê como uma nota de quinhentos, como uma nota de quinhentos
Coincé dans ma cellule
Preso na minha cela
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
Amanhã está longe, por enquanto eu tenho que assumir
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
Eu tenho que te tranquilizar, o tempo passa, eu esqueço nossas risadas
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Determinado, tenha certeza que eu faço mesmo sem o sinal verde
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
Gé-char, quando eles te revistaram
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
Eu entendo R, na minha cabeça é como um filme
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Yeah, eu quero voar, eu tenho que ir para Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Yeah, ligue para Tiako se você quiser algo
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
E quando tudo vai bem, é aí que se deve esperar o pior
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Queríamos fazer, queríamos construir um império
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Eu não me misturo, a maioria são apenas atores
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Não é nem o .357, mas é a sua loucura que me assusta
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Lembra, lembra de tudo que construímos
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Faz o falso, 38. Especial, você não faz mais parte
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Não calcule minhas cicatrizes, eu não quero te fazer sofrer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Perdoa-me se eu tiver dificuldade em me abrir
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como uma nota de cem, eu sou limpo como uma nota de cem
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
Você me vê como uma nota de quinhentos, como uma nota de quinhentos, yeah
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
Ele faz essa música trap, ele cresceu na armadilha (sim)
For y'all niggas that don't know what the trap is
Para vocês que não sabem o que é a armadilha
That mean, nigga, that's the block, nigga
Isso significa, cara, que é o bloco, cara
That's the grind, nigga, that's the strip
Isso é a luta, cara, essa é a faixa
Nigga, that's where you see that yay, that D
Cara, é onde você vê esse yay, esse D
He a D-Boy
Ele é um D-Boy
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Remember, remember everything we've built
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Play the fool, 38. Special you're no longer part of the game
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Don't count my scars, I don't want to make you suffer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Forgive me if I ever have trouble opening up (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Like a hundred-dollar bill, I'm clean like a hundred-dollar bill
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
You see me as a five hundred-dollar bill, like a five hundred-dollar bill
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Yeah, there's nothing to scratch in this world, I just take what there is to take
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
They wait for me to disappear like Pop Smoke to make me understand
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
In the trenches, the old man tells me "That's how you learn"
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
This damn rap game can't make me, I have to stop in time
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
And when everything is going well, that's when you have to expect the worst
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
We wanted to do it, we wanted to build an empire
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
I don't mix, most of them are just actors
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
It's not even the .357 but it's your madness that scares me
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
Like a hundred-dollar bill, they see me as a hundred-dollar bill
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
I've burned you, don't play innocent, you were my blood, why did you change?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
We all grew up together, now you see me as a stranger
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Remember, remember everything we've built
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Play the fool, 38. Special you're no longer part of the game
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Don't count my scars, I don't want to make you suffer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Forgive me if I ever have trouble opening up (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Like a hundred-dollar bill, I'm clean like a hundred-dollar bill
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
You see me as a five hundred-dollar bill, like a five hundred-dollar bill
Coincé dans ma cellule
Stuck in my cell
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
Tomorrow is far, for now I have to take responsibility
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
I have to reassure you, time passes, I forget our laughter
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Determined, be sure that I do it even if I don't have the green light
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
Gé-char, when they searched you
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
I understand R, in my head it's like a movie
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Yeah, I want to fly, I have to go to Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Yeah, call Tiako if you want something
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
And when everything is going well, that's when you have to expect the worst
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
We wanted to do it, we wanted to build an empire
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
I don't mix, most of them are just actors
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
It's not even the .357 but it's your madness that scares me
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Remember, remember everything we've built
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Play the fool, 38. Special you're no longer part of the game
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Don't count my scars, I don't want to make you suffer
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Forgive me if I ever have trouble opening up
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Like a hundred-dollar bill, I'm clean like a hundred-dollar bill
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
You see me as a five hundred-dollar bill, like a five hundred-dollar bill, yeah
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
He makes that trap music, he grew up in the trap (yup)
For y'all niggas that don't know what the trap is
For y'all niggas that don't know what the trap is
That mean, nigga, that's the block, nigga
That means, nigga, that's the block, nigga
That's the grind, nigga, that's the strip
That's the grind, nigga, that's the strip
Nigga, that's where you see that yay, that D
Nigga, that's where you see that yay, that D
He a D-Boy
He a D-Boy
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Recuerda, recuerda todo lo que hemos construido
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Finge, 38. Especial, ya no eres parte del juego
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
No cuentes mis cicatrices, no quiero hacerte sufrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdóname si alguna vez me cuesta abrirme (sí)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como un billete de cien, estoy limpio como un billete de cien
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Me ves como un billete de quinientos, como un billete de quinientos
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Sí, no hay nada que rascar en este mundo, solo tomo lo que hay para tomar
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
Esperan que desaparezca como Pop Smoke para hacerme entender
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
En las trincheras, el veterano me dice "Así es como se aprende"
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
Este maldito juego del rap no puede hacerme, tengo que parar a tiempo
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
Y cuando todo va bien, es cuando hay que esperar lo peor
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Queríamos hacerlo, queríamos construir un imperio
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
No me mezclo, la mayoría son solo actores
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
No es ni siquiera el .357 pero es tu locura la que me asusta
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
Como un billete de cien, me ven como un billete de cien
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
Te pillé, no te hagas el inocente, eras mi sangre, ¿por qué cambiaste?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
Todos crecimos juntos, ahora me ves como un extraño
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Recuerda, recuerda todo lo que hemos construido
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Finge, 38. Especial, ya no eres parte del juego
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
No cuentes mis cicatrices, no quiero hacerte sufrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdóname si alguna vez me cuesta abrirme (sí)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como un billete de cien, estoy limpio como un billete de cien
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Me ves como un billete de quinientos, como un billete de quinientos
Coincé dans ma cellule
Atrapado en mi celda
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
El mañana está lejos, por ahora tengo que asumir
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
Tengo que tranquilizarte, el tiempo pasa, olvido nuestras risas
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Determinado, ten por seguro que lo hago incluso si no tengo luz verde
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
Gé-char, cuando te registraron
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
Entiendo R, en mi cabeza es como una película
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Sí, quiero volar, tengo que ir a Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Sí, llama a Tiako si quieres algo
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
Y cuando todo va bien, es cuando hay que esperar lo peor
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Queríamos hacerlo, queríamos construir un imperio
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
No me mezclo, la mayoría son solo actores
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
No es ni siquiera el .357 pero es tu locura la que me asusta
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Recuerda, recuerda todo lo que hemos construido
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Finge, 38. Especial, ya no eres parte del juego
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
No cuentes mis cicatrices, no quiero hacerte sufrir
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Perdóname si alguna vez me cuesta abrirme
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Como un billete de cien, estoy limpio como un billete de cien
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
Me ves como un billete de quinientos, como un billete de quinientos, sí
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
Él hace esa música trap, creció en la trampa (sí)
For y'all niggas that don't know what the trap is
Para ustedes que no saben qué es la trampa
That mean, nigga, that's the block, nigga
Eso significa, amigo, eso es el bloque, amigo
That's the grind, nigga, that's the strip
Eso es la lucha, amigo, esa es la franja
Nigga, that's where you see that yay, that D
Amigo, ahí es donde ves esa yay, esa D
He a D-Boy
Él es un D-Boy
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Erinnere dich, erinnere dich an alles, was wir aufgebaut haben
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Spiel den Falschen, 38. Spezial, du bist nicht mehr dabei
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Berechne nicht meine Narben, ich will dir nicht weh tun
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Verzeih mir, wenn ich Schwierigkeiten habe, mich zu öffnen (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Wie ein Hundert-Euro-Schein, ich bin sauber wie ein Hundert-Euro-Schein
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Du siehst mich wie einen Fünfhundert-Euro-Schein, wie einen Fünfhundert-Euro-Schein
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Ja, es gibt nichts zu kratzen in dieser Welt, ich nehme nur, was es zu nehmen gibt
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
Sie warten darauf, dass ich verschwinde wie Pop Smoke, um mich zu verstehen
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
In den Schützengräben sagt der Alte mir „So lernt man“
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
Dieses verdammte Rap-Spiel kann mich nicht machen, ich muss rechtzeitig aufhören
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
Und wenn alles gut geht, ist das der Moment, in dem man das Schlimmste erwartet
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Wir wollten es tun, wir wollten ein Imperium aufbauen
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Ich mische mich nicht ein, die meisten sind nur Schauspieler
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Es ist nicht einmal der .357, aber es ist deine Verrücktheit, die mir Angst macht
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
Wie ein Hundert-Euro-Schein, sie sehen mich wie einen Hundert-Euro-Schein
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
Ich habe dich erwischt, spiel nicht den Unschuldigen, du warst mein Blut, warum hast du dich verändert?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
Wir sind alle zusammen aufgewachsen, jetzt siehst du mich als Fremden
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Erinnere dich, erinnere dich an alles, was wir aufgebaut haben
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Spiel den Falschen, 38. Spezial, du bist nicht mehr dabei
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Berechne nicht meine Narben, ich will dir nicht weh tun
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Verzeih mir, wenn ich Schwierigkeiten habe, mich zu öffnen (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Wie ein Hundert-Euro-Schein, ich bin sauber wie ein Hundert-Euro-Schein
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Du siehst mich wie einen Fünfhundert-Euro-Schein, wie einen Fünfhundert-Euro-Schein
Coincé dans ma cellule
Gefangen in meiner Zelle
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
Morgen ist weit weg, im Moment muss ich mich selbst übernehmen
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
Ich muss dich beruhigen, die Zeit vergeht, ich vergesse unser Lachen
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Entschlossen, sei sicher, dass ich es tue, auch wenn ich kein grünes Licht habe
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
Gé-char, als sie dich durchsucht haben
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
Ich verstehe R, in meinem Kopf ist es wie ein Film
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Ja, ich will fliegen, ich muss nach Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Ja, ruf Tiako an, wenn du etwas willst
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
Und wenn alles gut geht, ist das der Moment, in dem man das Schlimmste erwartet
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Wir wollten es tun, wir wollten ein Imperium aufbauen
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Ich mische mich nicht ein, die meisten sind nur Schauspieler
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Es ist nicht einmal der .357, aber es ist deine Verrücktheit, die mir Angst macht
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Erinnere dich, erinnere dich an alles, was wir aufgebaut haben
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Spiel den Falschen, 38. Spezial, du bist nicht mehr dabei
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Berechne nicht meine Narben, ich will dir nicht weh tun
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Verzeih mir, wenn ich Schwierigkeiten habe, mich zu öffnen
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Wie ein Hundert-Euro-Schein, ich bin sauber wie ein Hundert-Euro-Schein
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
Du siehst mich wie einen Fünfhundert-Euro-Schein, wie einen Fünfhundert-Euro-Schein, yeah
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
Er macht diese Trap-Musik, er ist in der Falle aufgewachsen (ja)
For y'all niggas that don't know what the trap is
Für euch alle, die nicht wissen, was die Falle ist
That mean, nigga, that's the block, nigga
Das bedeutet, Mann, das ist der Block, Mann
That's the grind, nigga, that's the strip
Das ist der Kampf, Mann, das ist der Streifen
Nigga, that's where you see that yay, that D
Mann, das ist, wo du das Yay, das D siehst
He a D-Boy
Er ist ein D-Boy
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Ricorda, ricorda tutto quello che abbiamo costruito
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Fai il falso, 38. Special non fai più parte del gioco
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Non calcolare le mie cicatrici, non voglio farti soffrire
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdonami se a volte ho difficoltà ad aprirmi (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Come una banconota da cento, sono pulito come una banconota da cento
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Mi vedi come una banconota da cinquecento, come una banconota da cinquecento
Yeah, y a rien à gratter dans c'monde, j'prends juste c'qu'il y a à prendre
Yeah, non c'è niente da grattare in questo mondo, prendo solo quello che c'è da prendere
Ils attendent que j'disparaisse comme Pop Smoke pour m'faire comprendre
Aspettano che scompaia come Pop Smoke per farmi capire
Dans les tranchées, l'ancien m'dit "C'est comme ça qu'on apprend"
Nelle trincee, il vecchio mi dice "È così che si impara"
C'putain d'rap game peut pas m'faire, faut que j'm'arrête à temps
Questo dannato gioco del rap non può farmi, devo fermarmi in tempo
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
E quando tutto va bene, è lì che devi aspettarti il peggio
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Volevamo farlo, volevamo costruire un impero
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Non mi mescolo, la maggior parte sono solo attori
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Non è nemmeno il .357 ma è la tua follia che mi fa paura
Comme un billet d'cent, ils m'voient comme un billet d'cent
Come una banconota da cento, mi vedono come una banconota da cento
J't'ai cramé, fait pas l'innocent, t'étais mon sang, pourquoi t'as changé?
Ti ho bruciato, non fare l'innocente, eri il mio sangue, perché hai cambiato?
On a tous grandi ensemble, maintenant tu m'vois comme un étranger
Siamo cresciuti tutti insieme, ora mi vedi come uno straniero
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Ricorda, ricorda tutto quello che abbiamo costruito
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Fai il falso, 38. Special non fai più parte del gioco
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Non calcolare le mie cicatrici, non voglio farti soffrire
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir (yeah)
Perdonami se a volte ho difficoltà ad aprirmi (yeah)
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Come una banconota da cento, sono pulito come una banconota da cento
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents
Mi vedi come una banconota da cinquecento, come una banconota da cinquecento
Coincé dans ma cellule
Intrappolato nella mia cella
Demain c'est loin, pour l'instant j'dois m'assumer
Domani è lontano, per ora devo prendermi le mie responsabilità
J'dois t'rassurer, le temps passe, j'oublie nos fous rires
Devo rassicurarti, il tempo passa, dimentico le nostre risate
Déter', sois sûre qu'j'le fais même si j'ai pas le feu vert
Determinato, sii sicura che lo faccio anche se non ho il via libera
Gé-char, quand ils t'ont fouillé
Gé-char, quando ti hanno perquisito
J'comprends R, dans ma tête c'est comme un film
Capisco R, nella mia testa è come un film
Yeah, j'veux m'envoler, y faut qu'j'aille à Crenshaw
Yeah, voglio volare, devo andare a Crenshaw
Yeah, appelle Tiako si tu veux quelque chose
Yeah, chiama Tiako se vuoi qualcosa
Et quand tout va bien, c'est là qu'il faut s'attendre au pire
E quando tutto va bene, è lì che devi aspettarti il peggio
On voulait le faire, on voulait bâtir un empire
Volevamo farlo, volevamo costruire un impero
J'me mélange pas, la plupart c'est que des acteurs
Non mi mescolo, la maggior parte sono solo attori
C'est même pas l'.357 mais c'est ta folie qui m'fait peur
Non è nemmeno il .357 ma è la tua follia che mi fa paura
Souviens, souviens-toi d'tout c'qu'on a bâti
Ricorda, ricorda tutto quello che abbiamo costruito
Fais le faux, 38. Special t'es plus d'la partie
Fai il falso, 38. Special non fai più parte del gioco
Calcule pas mes cicatrices, j'veux pas t'faire souffrir
Non calcolare le mie cicatrici, non voglio farti soffrire
Pardonne-moi si jamais j'ai du mal à m'ouvrir
Perdonami se a volte ho difficoltà ad aprirmi
Comme un billet d'cent, j'suis propre comme un billet d'cent
Come una banconota da cento, sono pulito come una banconota da cento
Tu m'vois comme un billet d'cinq cents, comme un billet d'cinq cents, yeah
Mi vedi come una banconota da cinquecento, come una banconota da cinquecento, yeah
He make that trap music, he grew up in the trap (yup)
Lui fa quella musica trap, è cresciuto nella trappola (sì)
For y'all niggas that don't know what the trap is
Per voi ragazzi che non sapete cosa sia la trappola
That mean, nigga, that's the block, nigga
Significa, ragazzo, quello è il blocco, ragazzo
That's the grind, nigga, that's the strip
Quello è il grind, ragazzo, quella è la striscia
Nigga, that's where you see that yay, that D
Ragazzo, è lì che vedi quella yay, quella D
He a D-Boy
Lui è un D-Boy