Ohlolo

Marcel Junior Loutarila

Letra Tradução

Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds

Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)

Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés

Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
(Pour mieux t'enculer ta')

Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)

Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)

J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
Mais bon, pas grave (compatis)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah

Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
(Pour mieux t'enculer ta')

Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)

Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)

Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo

Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sem gestos de ombro, ninguém mexe os pés
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aqui estão as entradas, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Foi o ódio que me fez, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Todo mundo sabe de onde você vem
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
Você foi dedurado por alguns (alguns)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
É real, não tem peru, na I sobre o bico, esses idiotas
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
No momento, estou lutando, preciso me mudar para o Sul
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
Para a viagem, vou pegar uma Ferrari
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
Aquele que estaciona sozinho, choco todos os pais de família
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
Quando me aproximo do milhão e mais, me afasto do paraíso (do paraíso)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
Eles fazem guerra na frente da casa, meus irmãos não me veem mais como um fracassado
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Só armas, só armas, aqui é o oposto de Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés
Muitos detalhes, muitos postares, nós te passamos como beijos
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sem gestos de ombro, ninguém mexe os pés
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Ninguém mexe os pés, desgraçado)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Só negros fonce-dé, esperando uma briga
(Pour mieux t'enculer ta')
(Para melhor te foder)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aqui estão as entradas, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Foi o ódio que me fez, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aqui, a droga é a única opção (a única opção)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
A droga é a única opção (o único caminho)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aqui, a droga é a única opção (a única opção)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
A droga é a única opção (é o meu destino)
J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
Estou fonce-dé no buraco negro (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
Estou todo de preto (de preto)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
E puta merda, a miséria me deixou nua, minha vida só dá cambalhotas
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
Nada convincente, cara, zero no bolso, meu irmão, é chato
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
Peguei ácido, coloquei na balança
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
E pelo lucro dessa merda, dormi demais fora
Mais bon, pas grave (compatis)
Mas tudo bem, não importa (compreendo)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
Além da minha arma, nada combina (nada combina)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
Um carrinho de compras no final da ponte, é para o PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah
Eles acabaram de colocar uma câmera no final da rua, yah, yah, yah
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sem gestos de ombro, ninguém mexe os pés
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Ninguém mexe os pés, desgraçado)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Só negros fonce-dé, esperando uma briga
(Pour mieux t'enculer ta')
(Para melhor te foder)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aqui estão as entradas, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Foi o ódio que me fez, meu irmão (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Minha garota é um metal frio (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aqui, a droga é a única opção (a única opção)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
A droga é a única opção (o único caminho)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aqui, a droga é a única opção (a única opção)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
A droga é a única opção (é o meu destino)
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
No shoulder gestures, no one is fidgeting their feet
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
There are the entrances, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
It's the hatred that made me, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Everyone knows where you got it from
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
You've been snitched on by some (some)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
It's real, there's no turkey, on I on the beak, these idiots
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
Right now, I'm struggling, I need to move to the South
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
For the road, I'm going to take a Ferrari (a Ferrari)
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
The one that parks itself, I shock all the fathers of families
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
That I'm approaching a million and more, I'm moving away from paradise (from paradise)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
We wage war in front of the house, my brothers no longer see me as a failure
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Only guns, only weapons, here it's the complete opposite of Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés
A lot of details, a lot of show-offs, we spread you like kisses
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
No shoulder gestures, no one is fidgeting their feet
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(No one is fidgeting their feet, bastard)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Only dark-skinned guys, waiting for a fight
(Pour mieux t'enculer ta')
(To better screw you over)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
There are the entrances, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
It's the hatred that made me, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Here, drugs are the only option (the only option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Drugs are the only option (the only way)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Here, drugs are the only option (the only option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
Drugs are the only option (it's my destiny)
J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
I'm deep into the black hole (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
I'm all in black (in black)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
And damn it, poverty stripped me naked, my life is rolling over
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
Nothing convincing, big guy, zero in the pockets, my brother, it's annoying
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
I took some acid, I put it on the scale
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
And for the profit of this shit, I slept outside too much
Mais bon, pas grave (compatis)
But well, not a big deal (sympathize)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
Apart from my gun, nothing matches (nothing matches)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
A shopping cart placed at the end of the bridge, it's for the PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah
They just installed a camera at the end of the street, yah, yah, yah
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
No shoulder gestures, no one is fidgeting their feet
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(No one is fidgeting their feet, bastard)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Only dark-skinned guys, waiting for a fight
(Pour mieux t'enculer ta')
(To better screw you over)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
There are the entrances, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
It's the hatred that made me, my brother (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
My girl is a cold metal (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Here, drugs are the only option (the only option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Drugs are the only option (the only way)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Here, drugs are the only option (the only option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
Drugs are the only option (it's my destiny)
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sin gestos de hombros, nadie se mueve los pies
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aquí están las entradas, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
El odio me hizo, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Todo el mundo sabe de dónde vienes
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
Te delataron algunos (algunos)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
Es real, no hay pavo, en I en la nariz, estos tontos
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
En este momento, estoy luchando, necesito moverme al sur
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
Para el camino, voy a tomar un Ferrari (un Ferrari)
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
El que se estaciona solo, sorprendo a todos los padres de familia
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
Me acerco al millón y más, me alejo del paraíso (del paraíso)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
Te hacemos la guerra frente a tu casa, mis hermanos ya no me ven como un fracasado
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Solo armas, solo armas, aquí es todo lo contrario a Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés
Muchos detalles, muchos narcotraficantes, nosotros te untamos como a los besados
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sin gestos de hombros, nadie se mueve los pies
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Nadie se mueve los pies, maldito)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Solo negros decididos, esperando una pelea
(Pour mieux t'enculer ta')
(Para joderte mejor)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aquí están las entradas, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
El odio me hizo, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aquí, la droga es la única veta (la única opción)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
La droga es la única veta (el único camino)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aquí, la droga es la única veta (la única opción)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
La droga es la única veta (es mi destino)
J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
Estoy decidido en el agujero negro (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
Estoy todo de negro (en negro)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
Y maldita sea, la miseria me dejó desnudo, mi vida solo da vueltas
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
Nada convincente, hermano, cero en los bolsillos, es molesto
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
Tomé ácido, lo puse en la balanza
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
Y por el beneficio de esta mierda, dormí demasiado afuera
Mais bon, pas grave (compatis)
Pero bueno, no importa (compadezco)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
Aparte de mi pistola, nada combina (nada combina)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
Un carrito de compras en el extremo del puente, es para el PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah
Acaban de poner una cámara al final de la calle, yah, yah, yah
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Sin gestos de hombros, nadie se mueve los pies
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Nadie se mueve los pies, maldito)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Solo negros decididos, esperando una pelea
(Pour mieux t'enculer ta')
(Para joderte mejor)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Aquí están las entradas, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
El odio me hizo, mi hermano (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Mi chica es un metal frío (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aquí, la droga es la única veta (la única opción)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
La droga es la única veta (el único camino)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Aquí, la droga es la única veta (la única opción)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
La droga es la única veta (es mi destino)
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Keine Schultergesten, niemand zappelt mit den Füßen
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Da sind die Vorspeisen, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Der Hass hat mich gemacht, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Jeder weiß, woher du kommst
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
Du wurdest von einigen verraten (einigen)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
Es ist echt, es gibt kein Huhn, auf I auf dem Schnabel, diese Dummköpfe
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
Im Moment habe ich Schwierigkeiten, ich muss in den Süden ziehen
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
Für die Straße werde ich einen Ferrari nehmen (einen Ferrari)
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
Der sich selbst parkt, ich schockiere alle Familienväter
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
Dass ich mich der Million nähere und mehr, ich entferne mich vom Paradies (vom Paradies)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
Wir machen Krieg vor deinem Haus, meine Brüder sehen mich nicht mehr als Versager
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Nur Fetzen, nur Waffen, hier ist das Gegenteil von Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés
Viele Details, viele Pochtars, wir schmieren dich wie die Verarschten
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Keine Schultergesten, niemand zappelt mit den Füßen
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Niemand zappelt mit seinen Füßen, Arschloch)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Nur dunkelhäutige Jungs, die auf einen Kampf warten
(Pour mieux t'enculer ta')
(Um dich besser zu ficken)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Da sind die Vorspeisen, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Der Hass hat mich gemacht, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Hier ist Drogen der einzige Weg (die einzige Option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Drogen sind der einzige Weg (der einzige Weg)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Hier ist Drogen der einzige Weg (die einzige Option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
Drogen sind der einzige Weg (das ist mein Schicksal)
J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
Ich bin tief in das schwarze Loch eingetaucht (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
Ich bin ganz in Schwarz (in Schwarz)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
Und verdammt noch mal, die Not hat mich nackt gemacht, mein Leben macht nur Rollen
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
Nichts überzeugendes, großer, null in den Taschen, mein Bruder, das ist ärgerlich
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
Ich habe Säure genommen, ich habe sie auf die Waage gelegt
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
Und für den Profit von diesem Scheiß, habe ich zu viel draußen geschlafen
Mais bon, pas grave (compatis)
Aber gut, nicht schlimm (Mitgefühl)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
Außer meiner Waffe, nichts passt zusammen (nichts passt zusammen)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
Ein Einkaufswagen am Ende der Brücke, das ist für den PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah
Sie haben gerade eine Kamera am Ende der Straße aufgestellt, yah, yah, yah
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Keine Schultergesten, niemand zappelt mit den Füßen
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Niemand zappelt mit seinen Füßen, Arschloch)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Nur dunkelhäutige Jungs, die auf einen Kampf warten
(Pour mieux t'enculer ta')
(Um dich besser zu ficken)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Da sind die Vorspeisen, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
Der Hass hat mich gemacht, mein Bruder (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
Meine Freundin ist ein kaltes Metall (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Hier ist Drogen der einzige Weg (die einzige Option)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
Drogen sind der einzige Weg (der einzige Weg)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Hier ist Drogen der einzige Weg (die einzige Option)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
Drogen sind der einzige Weg (das ist mein Schicksal)
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Nessun gesto della spalla, nessuno agita i piedi
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Ecco le entrate, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
L'odio mi ha fatto, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
Tout l'monde sait tu l'sors d'où
Tutti sanno da dove vieni
Tu t'es fait poucave par certains (certains)
Sei stato tradito da alcuni (alcuni)
C'est réel, y a pas dindin, en I sur la béc', ces débiles
È reale, non c'è tacchino, in I sulla beccaccia, questi stupidi
En c'moment, j'galère, faut qu'j'bouge dans l'Sud
In questo momento, sto lottando, devo muovermi verso il Sud
Pour la route, j'vais prendre un Féfé' (une Ferrari)
Per la strada, prenderò una Ferrari
Celui qui s'gare tout seul, je choque tous les pères de famille
Quello che si parcheggia da solo, shocko tutti i padri di famiglia
Que j'm'approche du million et plus, j'm'écarte du paradis (du paradis)
Mi avvicino al milione e più, mi allontano dal paradiso (dal paradiso)
On t'fait guerre devant la baraque, mes reufs m'voient plus comme un raté
Ti facciamo la guerra davanti alla casa, i miei fratelli non mi vedono più come un fallito
Que des fetels, que des broliques, là c'est tout l'contraire d'Ibiza
Solo pistole, solo armi, qui è tutto l'opposto di Ibiza
Beaucoup d'détails, beaucoup d'pochtars, nous on t'tartine comme des baisés
Molti dettagli, molti soldi, noi ti spalmiamo come dei baciati
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Nessun gesto della spalla, nessuno agita i piedi
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Nessuno agita i piedi, maledetto)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Solo neri determinati, che aspettano una lotta
(Pour mieux t'enculer ta')
(Per farti meglio inculare)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Ecco le entrate, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
L'odio mi ha fatto, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Qui, la droga è l'unica opzione (l'unica opzione)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
La droga è l'unica opzione (l'unico percorso)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Qui, la droga è l'unica opzione (l'unica opzione)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
La droga è l'unica opzione (è il mio destino)
J'suis fonce-dé dans l'trou noir (bre-som)
Sono determinato nel buco nero (bre-som)
J'suis tout en noir (en noir)
Sono tutto in nero (in nero)
Et putain d'merde, la hess m'a mit tout nue, ma vie fait qu'des tonneaux
E dannazione, la miseria mi ha spogliato nudo, la mia vita fa solo capriole
Rien d'convaincant, gros, zéro dans les poches, mon frère, c'est embêtant
Niente di convincente, grosso, zero in tasca, mio fratello, è fastidioso
J'ai pris d'l'acide, j'l'ai mis sur la pesette
Ho preso dell'acido, l'ho messo sulla bilancia
Et pour l'bénéf' d'cette merde, j'ai trop dormi dehors
E per il beneficio di questa merda, ho dormito troppo fuori
Mais bon, pas grave (compatis)
Ma va bene, non importa (compassione)
À part mon flingue, rien n'est assortable (rien n'est assorti)
A parte la mia pistola, niente è abbinabile (niente è abbinato)
Un caddie posé sur le bout du pont, c'est pour le PU
Un carrello lasciato alla fine del ponte, è per il PU
Ils viennent de poser une caméra au bout d'la rue, yah, yah, yah
Hanno appena messo una telecamera alla fine della strada, yah, yah, yah
Pas de gestuelle d'épaule, personne gigote ses pieds
Nessun gesto della spalla, nessuno agita i piedi
(Personne gigote sees ieds-p, enculé)
(Nessuno agita i piedi, maledetto)
Que des négros fonce-dé, qui attendent une bagarre
Solo neri determinati, che aspettano una lotta
(Pour mieux t'enculer ta')
(Per farti meglio inculare)
Y a v'là les entrées mon frère (ohlolo)
Ecco le entrate, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
C'est la haine qui m'a fait, mon frère (ohlolo)
L'odio mi ha fatto, mio fratello (ohlolo)
Moi, ma meuf c'est un métal froid (ohlolo)
La mia ragazza è un metallo freddo (ohlolo)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Qui, la droga è l'unica opzione (l'unica opzione)
La drogue c'est le seul filon (le seul chemin)
La droga è l'unica opzione (l'unico percorso)
Ici, la drogue c'est le seul filon (la seule option)
Qui, la droga è l'unica opzione (l'unica opzione)
La drogue c'est le seul filon (c'est mon destin)
La droga è l'unica opzione (è il mio destino)
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo
Ohlolo

Curiosidades sobre a música Ohlolo de Koba LaD

Em quais álbuns a música “Ohlolo” foi lançada por Koba LaD?
Koba LaD lançou a música nos álbums “Détail” em 2020 e “Ohlolo” em 2020.
De quem é a composição da música “Ohlolo” de Koba LaD?
A música “Ohlolo” de Koba LaD foi composta por Marcel Junior Loutarila.

Músicas mais populares de Koba LaD

Outros artistas de Trap