That's On You

KHALED ROHAIM, DIJON MCFARLANE, NICHOLAS VALENTINO AUDINO, LEWIS BERESFORD HUGHES, BRIAN COLLINS

Letra Tradução

Nigga that's on you!
My day just popped
Your night goin' slow
That's on you!
Tryna keep up with a youngin'
Got them pockets on low
Nigga that's on you!
She came here alone
Shouldn't have let her leave home
That's on you!
That's all on you

Nigga, that's all on you
Know the check, nigga all on me
Shawty she in love with the best
I give it to her all on B'
Let me see you dance in honor
While I roll up one for insomnia
We gon' be up 'til mañana
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Swear that they biting my style like pirhanas
I can't even shop at the mall for designer's
You still tryna figure out who designed them
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Somebody need to get this niggas paid
I swear they be hatin' like a job
Back up, they ain't far enough
Tryna act like it's all of us, but

Nigga that's on you!
My day just popped
Your night goin' slow
That's on you!
Tryna keep up with a youngin'
Got them pockets on low
Nigga that's on you!
She came here alone
Shouldn't have let her leave home
That's on you!
I paid my dues, don't get it confused
That's all on you
(It's all on you)

I'm all on champagne
Poppin' like a Uzi
It's 'bout three
Just left out of Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
OG only flower that I want
You can keep that sour in your blunt, shit
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
Tryna roll like I once see Obi
Three point five doing a hundred from zero
My year just flashed forward
You still tryna find exposure

Nigga that's on you!
My day just popped
Your night goin' slow
That's on you!
Tryna keep up with a youngin'
Got them pockets on low
Nigga that's on you!
She came here alone
Shouldn't have let her leave home
That's on you!
I paid my dues, don't get it confused
That's all on you

I don't know where your mind at
I don't waste no time, yeah
You gon' get left behind here
I don't know where your mind at
I don't waste no time, yeah
You gon' get left behind here

Nigga that's on you
That's on you
Nigga that's on you
That's on you

I paid my dues, don't get it confused
It's all on you
(It's all on you, baby)

Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
My day just popped
Meu dia acabou de começar
Your night goin' slow
Sua noite está indo devagar
That's on you!
Isso é contigo!
Tryna keep up with a youngin'
Tentando acompanhar um jovem
Got them pockets on low
Com os bolsos vazios
Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
She came here alone
Ela veio aqui sozinha
Shouldn't have let her leave home
Não deveria ter deixado ela sair de casa
That's on you!
Isso é contigo!
That's all on you
Isso é tudo contigo
Nigga, that's all on you
Nigga, isso é tudo contigo
Know the check, nigga all on me
Conheço o cheque, nigga tudo em mim
Shawty she in love with the best
A gata está apaixonada pelo melhor
I give it to her all on B'
Eu dou tudo a ela no B'
Let me see you dance in honor
Deixe-me ver você dançar em honra
While I roll up one for insomnia
Enquanto eu acendo um para a insônia
We gon' be up 'til mañana
Vamos ficar acordados até amanhã
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Acordar com minhas roupas de clube, sem pijamas
Swear that they biting my style like pirhanas
Juro que estão mordendo meu estilo como piranhas
I can't even shop at the mall for designer's
Não posso nem comprar no shopping por causa dos designers
You still tryna figure out who designed them
Você ainda está tentando descobrir quem os desenhou
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Estou tentando fazer de LA a casa dos Niners, estou em casa
Somebody need to get this niggas paid
Alguém precisa pagar esses niggas
I swear they be hatin' like a job
Juro que eles odeiam como um trabalho
Back up, they ain't far enough
Recue, eles não estão longe o suficiente
Tryna act like it's all of us, but
Tentando agir como se fosse todos nós, mas
Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
My day just popped
Meu dia acabou de começar
Your night goin' slow
Sua noite está indo devagar
That's on you!
Isso é contigo!
Tryna keep up with a youngin'
Tentando acompanhar um jovem
Got them pockets on low
Com os bolsos vazios
Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
She came here alone
Ela veio aqui sozinha
Shouldn't have let her leave home
Não deveria ter deixado ela sair de casa
That's on you!
Isso é contigo!
I paid my dues, don't get it confused
Paguei minhas dívidas, não confunda
That's all on you
Isso é tudo contigo
(It's all on you)
(Isso é tudo contigo)
I'm all on champagne
Estou todo no champanhe
Poppin' like a Uzi
Estourando como uma Uzi
It's 'bout three
São cerca de três
Just left out of Hooray's
Acabei de sair do Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Filme nigga, acabei de fazer um Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Fugindo da senhora do lado de fora vendendo buquês
OG only flower that I want
OG só flor que eu quero
You can keep that sour in your blunt, shit
Você pode manter esse azedo no seu baseado, merda
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Procurando pelo doce de nariz, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
Dinheiro não cresce, sinto que encontrei uma árvore
Tryna roll like I once see Obi
Tentando rolar como eu uma vez vi Obi
Three point five doing a hundred from zero
Três ponto cinco fazendo cem do zero
My year just flashed forward
Meu ano acabou de avançar
You still tryna find exposure
Você ainda está tentando encontrar exposição
Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
My day just popped
Meu dia acabou de começar
Your night goin' slow
Sua noite está indo devagar
That's on you!
Isso é contigo!
Tryna keep up with a youngin'
Tentando acompanhar um jovem
Got them pockets on low
Com os bolsos vazios
Nigga that's on you!
Nigga, isso é contigo!
She came here alone
Ela veio aqui sozinha
Shouldn't have let her leave home
Não deveria ter deixado ela sair de casa
That's on you!
Isso é contigo!
I paid my dues, don't get it confused
Paguei minhas dívidas, não confunda
That's all on you
Isso é tudo contigo
I don't know where your mind at
Não sei onde está sua mente
I don't waste no time, yeah
Não perco tempo, sim
You gon' get left behind here
Você vai ficar para trás aqui
I don't know where your mind at
Não sei onde está sua mente
I don't waste no time, yeah
Não perco tempo, sim
You gon' get left behind here
Você vai ficar para trás aqui
Nigga that's on you
Nigga, isso é contigo
That's on you
Isso é contigo
Nigga that's on you
Nigga, isso é contigo
That's on you
Isso é contigo
I paid my dues, don't get it confused
Paguei minhas dívidas, não confunda
It's all on you
Isso é tudo contigo
(It's all on you, baby)
(Isso é tudo contigo, baby)
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
My day just popped
Mi día acaba de comenzar
Your night goin' slow
Tu noche va lenta
That's on you!
¡Eso depende de ti!
Tryna keep up with a youngin'
Intentando seguir el ritmo de un joven
Got them pockets on low
Tienes los bolsillos vacíos
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
She came here alone
Ella vino aquí sola
Shouldn't have let her leave home
No deberías haberla dejado salir de casa
That's on you!
¡Eso depende de ti!
That's all on you
Todo eso depende de ti
Nigga, that's all on you
Negro, todo eso depende de ti
Know the check, nigga all on me
Conozco el cheque, negro todo en mí
Shawty she in love with the best
La chica está enamorada del mejor
I give it to her all on B'
Se lo doy todo en B'
Let me see you dance in honor
Déjame verte bailar en honor
While I roll up one for insomnia
Mientras enciendo uno para el insomnio
We gon' be up 'til mañana
Vamos a estar despiertos hasta mañana
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Despierto en mi ropa de club, sin pijamas
Swear that they biting my style like pirhanas
Juro que están mordiendo mi estilo como pirañas
I can't even shop at the mall for designer's
Ni siquiera puedo comprar en el centro comercial de diseñadores
You still tryna figure out who designed them
Todavía estás tratando de averiguar quién los diseñó
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Estoy tratando de hacer de LA el hogar de los Niners, estoy en casa
Somebody need to get this niggas paid
Alguien necesita pagar a estos negros
I swear they be hatin' like a job
Juro que odian como un trabajo
Back up, they ain't far enough
Retrocede, no están lo suficientemente lejos
Tryna act like it's all of us, but
Intentando actuar como si fuéramos todos nosotros, pero
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
My day just popped
Mi día acaba de comenzar
Your night goin' slow
Tu noche va lenta
That's on you!
¡Eso depende de ti!
Tryna keep up with a youngin'
Intentando seguir el ritmo de un joven
Got them pockets on low
Tienes los bolsillos vacíos
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
She came here alone
Ella vino aquí sola
Shouldn't have let her leave home
No deberías haberla dejado salir de casa
That's on you!
¡Eso depende de ti!
I paid my dues, don't get it confused
He pagado mis deudas, no te confundas
That's all on you
Todo eso depende de ti
(It's all on you)
(Todo depende de ti)
I'm all on champagne
Estoy todo en champán
Poppin' like a Uzi
Reventando como una Uzi
It's 'bout three
Son las tres
Just left out of Hooray's
Acabo de salir de Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Película negro, acabo de hacer un Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Huyendo de la señora de fuera que vende ramos
OG only flower that I want
OG solo flor que quiero
You can keep that sour in your blunt, shit
Puedes quedarte con ese agrio en tu porro, mierda
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Buscando la cocaína, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
El dinero no crece, siento que encontré un árbol
Tryna roll like I once see Obi
Intentando rodar como una vez vi a Obi
Three point five doing a hundred from zero
Tres punto cinco haciendo cien desde cero
My year just flashed forward
Mi año acaba de avanzar
You still tryna find exposure
Todavía estás tratando de encontrar exposición
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
My day just popped
Mi día acaba de comenzar
Your night goin' slow
Tu noche va lenta
That's on you!
¡Eso depende de ti!
Tryna keep up with a youngin'
Intentando seguir el ritmo de un joven
Got them pockets on low
Tienes los bolsillos vacíos
Nigga that's on you!
¡Negro, eso depende de ti!
She came here alone
Ella vino aquí sola
Shouldn't have let her leave home
No deberías haberla dejado salir de casa
That's on you!
¡Eso depende de ti!
I paid my dues, don't get it confused
He pagado mis deudas, no te confundas
That's all on you
Todo eso depende de ti
I don't know where your mind at
No sé en qué estás pensando
I don't waste no time, yeah
No pierdo el tiempo, sí
You gon' get left behind here
Vas a quedarte atrás aquí
I don't know where your mind at
No sé en qué estás pensando
I don't waste no time, yeah
No pierdo el tiempo, sí
You gon' get left behind here
Vas a quedarte atrás aquí
Nigga that's on you
Negro, eso depende de ti
That's on you
Eso depende de ti
Nigga that's on you
Negro, eso depende de ti
That's on you
Eso depende de ti
I paid my dues, don't get it confused
He pagado mis deudas, no te confundas
It's all on you
Todo depende de ti
(It's all on you, baby)
(Todo depende de ti, baby)
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
My day just popped
Ma journée vient de commencer
Your night goin' slow
Ta nuit se passe lentement
That's on you!
C'est à toi de voir !
Tryna keep up with a youngin'
Essaye de suivre un jeune
Got them pockets on low
Avec tes poches vides
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
She came here alone
Elle est venue ici seule
Shouldn't have let her leave home
Tu n'aurais pas dû la laisser quitter la maison
That's on you!
C'est à toi de voir !
That's all on you
C'est entièrement à toi
Nigga, that's all on you
Nigga, c'est entièrement à toi
Know the check, nigga all on me
Connais le chèque, nigga tout sur moi
Shawty she in love with the best
Shawty elle est amoureuse du meilleur
I give it to her all on B'
Je le lui donne tout sur B'
Let me see you dance in honor
Laisse-moi te voir danser en l'honneur
While I roll up one for insomnia
Pendant que je roule un pour l'insomnie
We gon' be up 'til mañana
On va être debout jusqu'à demain
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Se réveiller dans mes vêtements de club, pas de pyjama
Swear that they biting my style like pirhanas
Je jure qu'ils mordent mon style comme des piranhas
I can't even shop at the mall for designer's
Je ne peux même pas faire du shopping au centre commercial pour des designers
You still tryna figure out who designed them
Tu essaies toujours de savoir qui les a conçus
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
J'essaie de faire de LA la maison des Niners, je suis chez moi
Somebody need to get this niggas paid
Quelqu'un a besoin de payer ces niggas
I swear they be hatin' like a job
Je jure qu'ils détestent comme un travail
Back up, they ain't far enough
Recule, ils ne sont pas assez loin
Tryna act like it's all of us, but
Essaye d'agir comme si c'était nous tous, mais
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
My day just popped
Ma journée vient de commencer
Your night goin' slow
Ta nuit se passe lentement
That's on you!
C'est à toi de voir !
Tryna keep up with a youngin'
Essaye de suivre un jeune
Got them pockets on low
Avec tes poches vides
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
She came here alone
Elle est venue ici seule
Shouldn't have let her leave home
Tu n'aurais pas dû la laisser quitter la maison
That's on you!
C'est à toi de voir !
I paid my dues, don't get it confused
J'ai payé mes dettes, ne te trompe pas
That's all on you
C'est entièrement à toi
(It's all on you)
(C'est entièrement à toi)
I'm all on champagne
Je suis tout sur le champagne
Poppin' like a Uzi
Pétillant comme une Uzi
It's 'bout three
Il est environ trois heures
Just left out of Hooray's
Je viens de sortir de Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Film nigga, vient de faire un Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Fuyant la dame dehors qui vend des bouquets
OG only flower that I want
OG seule fleur que je veux
You can keep that sour in your blunt, shit
Tu peux garder ce goût aigre dans ton joint, merde
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Cherchant la cocaïne, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
L'argent ne pousse pas, j'ai l'impression d'avoir trouvé un arbre
Tryna roll like I once see Obi
Essaye de rouler comme je vois Obi
Three point five doing a hundred from zero
Trois point cinq faisant cent à partir de zéro
My year just flashed forward
Mon année vient de passer en avance
You still tryna find exposure
Tu essaies toujours de trouver de l'exposition
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
My day just popped
Ma journée vient de commencer
Your night goin' slow
Ta nuit se passe lentement
That's on you!
C'est à toi de voir !
Tryna keep up with a youngin'
Essaye de suivre un jeune
Got them pockets on low
Avec tes poches vides
Nigga that's on you!
Nigga, c'est à toi de voir !
She came here alone
Elle est venue ici seule
Shouldn't have let her leave home
Tu n'aurais pas dû la laisser quitter la maison
That's on you!
C'est à toi de voir !
I paid my dues, don't get it confused
J'ai payé mes dettes, ne te trompe pas
That's all on you
C'est entièrement à toi
I don't know where your mind at
Je ne sais pas où est ton esprit
I don't waste no time, yeah
Je ne perds pas de temps, ouais
You gon' get left behind here
Tu vas être laissé derrière ici
I don't know where your mind at
Je ne sais pas où est ton esprit
I don't waste no time, yeah
Je ne perds pas de temps, ouais
You gon' get left behind here
Tu vas être laissé derrière ici
Nigga that's on you
Nigga, c'est à toi de voir
That's on you
C'est à toi de voir
Nigga that's on you
Nigga, c'est à toi de voir
That's on you
C'est à toi de voir
I paid my dues, don't get it confused
J'ai payé mes dettes, ne te trompe pas
It's all on you
C'est entièrement à toi
(It's all on you, baby)
(C'est entièrement à toi, bébé)
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
My day just popped
Mein Tag hat gerade erst begonnen
Your night goin' slow
Deine Nacht geht langsam
That's on you!
Das liegt an dir!
Tryna keep up with a youngin'
Versuchst mit einem Jungen mitzuhalten
Got them pockets on low
Hast die Taschen leer
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
She came here alone
Sie kam hier alleine
Shouldn't have let her leave home
Hättest sie nicht alleine lassen sollen
That's on you!
Das liegt an dir!
That's all on you
Das liegt ganz an dir
Nigga, that's all on you
Nigga, das liegt ganz an dir
Know the check, nigga all on me
Weißt du, der Scheck, Nigga, alles an mir
Shawty she in love with the best
Shawty, sie ist verliebt in den Besten
I give it to her all on B'
Ich gebe es ihr alles auf B'
Let me see you dance in honor
Lass mich dich tanzen sehen in Ehren
While I roll up one for insomnia
Während ich einen für Schlaflosigkeit drehe
We gon' be up 'til mañana
Wir werden bis morgen wach sein
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Aufwachen in meinen Clubklamotten, keine Pyjamas
Swear that they biting my style like pirhanas
Schwöre, dass sie meinen Stil beißen wie Piranhas
I can't even shop at the mall for designer's
Ich kann nicht mal im Einkaufszentrum für Designer einkaufen
You still tryna figure out who designed them
Du versuchst immer noch herauszufinden, wer sie entworfen hat
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Ich versuche, LA das Zuhause der Niners zu machen, ich bin zu Hause
Somebody need to get this niggas paid
Jemand muss diesen Niggas Geld geben
I swear they be hatin' like a job
Ich schwöre, sie hassen wie einen Job
Back up, they ain't far enough
Zurück, sie sind nicht weit genug
Tryna act like it's all of us, but
Versuchen so zu tun, als ob wir alle wären, aber
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
My day just popped
Mein Tag hat gerade erst begonnen
Your night goin' slow
Deine Nacht geht langsam
That's on you!
Das liegt an dir!
Tryna keep up with a youngin'
Versuchst mit einem Jungen mitzuhalten
Got them pockets on low
Hast die Taschen leer
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
She came here alone
Sie kam hier alleine
Shouldn't have let her leave home
Hättest sie nicht alleine lassen sollen
That's on you!
Das liegt an dir!
I paid my dues, don't get it confused
Ich habe meine Schulden bezahlt, verwechsle es nicht
That's all on you
Das liegt ganz an dir
(It's all on you)
(Es liegt ganz an dir)
I'm all on champagne
Ich bin ganz auf Champagner
Poppin' like a Uzi
Ploppt wie eine Uzi
It's 'bout three
Es ist ungefähr drei
Just left out of Hooray's
Gerade aus Hooray's raus
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Film Nigga, gerade eine Blu-Ray gemacht
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Laufe vor der Dame draußen weg, die Blumensträuße verkauft
OG only flower that I want
OG nur Blume, die ich will
You can keep that sour in your blunt, shit
Du kannst das Saure in deinem Joint behalten, Scheiße
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Suche nach der Nasensüßigkeit, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
Geld wächst nicht, ich fühle, als hätte ich einen Baum gefunden
Tryna roll like I once see Obi
Versuche zu rollen, wie ich Obi einmal gesehen habe
Three point five doing a hundred from zero
Drei Punkt fünf machen hundert von null
My year just flashed forward
Mein Jahr hat gerade erst begonnen
You still tryna find exposure
Du versuchst immer noch, Aufmerksamkeit zu finden
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
My day just popped
Mein Tag hat gerade erst begonnen
Your night goin' slow
Deine Nacht geht langsam
That's on you!
Das liegt an dir!
Tryna keep up with a youngin'
Versuchst mit einem Jungen mitzuhalten
Got them pockets on low
Hast die Taschen leer
Nigga that's on you!
Nigga, das liegt an dir!
She came here alone
Sie kam hier alleine
Shouldn't have let her leave home
Hättest sie nicht alleine lassen sollen
That's on you!
Das liegt an dir!
I paid my dues, don't get it confused
Ich habe meine Schulden bezahlt, verwechsle es nicht
That's all on you
Das liegt ganz an dir
I don't know where your mind at
Ich weiß nicht, wo dein Kopf ist
I don't waste no time, yeah
Ich verschwende keine Zeit, ja
You gon' get left behind here
Du wirst hier zurückgelassen
I don't know where your mind at
Ich weiß nicht, wo dein Kopf ist
I don't waste no time, yeah
Ich verschwende keine Zeit, ja
You gon' get left behind here
Du wirst hier zurückgelassen
Nigga that's on you
Nigga, das liegt an dir
That's on you
Das liegt an dir
Nigga that's on you
Nigga, das liegt an dir
That's on you
Das liegt an dir
I paid my dues, don't get it confused
Ich habe meine Schulden bezahlt, verwechsle es nicht
It's all on you
Es liegt ganz an dir
(It's all on you, baby)
(Es liegt ganz an dir, Baby)
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
My day just popped
La mia giornata è appena iniziata
Your night goin' slow
La tua notte sta andando lenta
That's on you!
È colpa tua!
Tryna keep up with a youngin'
Cercando di stare al passo con un giovane
Got them pockets on low
Hai le tasche vuote
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
She came here alone
È venuta qui da sola
Shouldn't have let her leave home
Non avresti dovuto lasciarla andare a casa
That's on you!
È colpa tua!
That's all on you
È tutta colpa tua
Nigga, that's all on you
Nigga, è tutta colpa tua
Know the check, nigga all on me
Conosci l'assegno, nigga tutto su di me
Shawty she in love with the best
Shawty è innamorata del migliore
I give it to her all on B'
Lo do tutto a lei su B'
Let me see you dance in honor
Fammi vedere come balli in onore
While I roll up one for insomnia
Mentre accendo uno per l'insonnia
We gon' be up 'til mañana
Saremo svegli fino a domani
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Mi sveglio nei miei vestiti da club, niente pigiama
Swear that they biting my style like pirhanas
Giuro che stanno mordendo il mio stile come piranha
I can't even shop at the mall for designer's
Non posso nemmeno fare shopping al centro commerciale per i designer
You still tryna figure out who designed them
Stai ancora cercando di capire chi li ha disegnati
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Sto cercando di fare di LA la casa dei Niners, sono a casa
Somebody need to get this niggas paid
Qualcuno deve pagare questi niggas
I swear they be hatin' like a job
Giuro che odiano come un lavoro
Back up, they ain't far enough
Indietro, non sono abbastanza lontani
Tryna act like it's all of us, but
Cercando di agire come se fosse colpa di tutti noi, ma
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
My day just popped
La mia giornata è appena iniziata
Your night goin' slow
La tua notte sta andando lenta
That's on you!
È colpa tua!
Tryna keep up with a youngin'
Cercando di stare al passo con un giovane
Got them pockets on low
Hai le tasche vuote
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
She came here alone
È venuta qui da sola
Shouldn't have let her leave home
Non avresti dovuto lasciarla andare a casa
That's on you!
È colpa tua!
I paid my dues, don't get it confused
Ho pagato i miei debiti, non confonderti
That's all on you
È tutta colpa tua
(It's all on you)
(È tutta colpa tua)
I'm all on champagne
Sto tutto sullo champagne
Poppin' like a Uzi
Scoppiando come un Uzi
It's 'bout three
Sono circa le tre
Just left out of Hooray's
Appena uscito da Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Film nigga, appena fatto un Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Scappando dalla signora fuori che vende bouquet
OG only flower that I want
OG solo fiore che voglio
You can keep that sour in your blunt, shit
Puoi tenerti quel acido nel tuo blunt, merda
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Cercando la caramella per il naso, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
I soldi non crescono, mi sembra di aver trovato un albero
Tryna roll like I once see Obi
Cercando di rotolare come una volta vedevo Obi
Three point five doing a hundred from zero
Tre punto cinque facendo cento da zero
My year just flashed forward
Il mio anno è appena balzato in avanti
You still tryna find exposure
Stai ancora cercando di trovare esposizione
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
My day just popped
La mia giornata è appena iniziata
Your night goin' slow
La tua notte sta andando lenta
That's on you!
È colpa tua!
Tryna keep up with a youngin'
Cercando di stare al passo con un giovane
Got them pockets on low
Hai le tasche vuote
Nigga that's on you!
Nigga, è colpa tua!
She came here alone
È venuta qui da sola
Shouldn't have let her leave home
Non avresti dovuto lasciarla andare a casa
That's on you!
È colpa tua!
I paid my dues, don't get it confused
Ho pagato i miei debiti, non confonderti
That's all on you
È tutta colpa tua
I don't know where your mind at
Non so dove sia la tua mente
I don't waste no time, yeah
Non perdo tempo, sì
You gon' get left behind here
Rimarrà indietro qui
I don't know where your mind at
Non so dove sia la tua mente
I don't waste no time, yeah
Non perdo tempo, sì
You gon' get left behind here
Rimarrà indietro qui
Nigga that's on you
Nigga, è colpa tua
That's on you
È colpa tua
Nigga that's on you
Nigga, è colpa tua
That's on you
È colpa tua
I paid my dues, don't get it confused
Ho pagato i miei debiti, non confonderti
It's all on you
È tutta colpa tua
(It's all on you, baby)
(È tutta colpa tua, baby)
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
My day just popped
Hariku baru saja meledak
Your night goin' slow
Malam kamu berjalan lambat
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
Tryna keep up with a youngin'
Berusaha mengikuti anak muda
Got them pockets on low
Dompetmu kini tipis
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
She came here alone
Dia datang ke sini sendirian
Shouldn't have let her leave home
Seharusnya tidak membiarkannya pergi sendiri
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
That's all on you
Itu semua tanggung jawabmu
Nigga, that's all on you
Itu semua tanggung jawabmu
Know the check, nigga all on me
Tahu ceknya, semua tanggung jawabku
Shawty she in love with the best
Dia jatuh cinta dengan yang terbaik
I give it to her all on B'
Aku memberikannya semua di B'
Let me see you dance in honor
Biarkan aku melihatmu menari dengan hormat
While I roll up one for insomnia
Sementara aku menggulung satu untuk insomnia
We gon' be up 'til mañana
Kita akan terjaga sampai besok
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Bangun dengan pakaian klub, tanpa piyama
Swear that they biting my style like pirhanas
Bersumpah mereka meniru gayaku seperti piranha
I can't even shop at the mall for designer's
Aku bahkan tidak bisa berbelanja di mal untuk desainer
You still tryna figure out who designed them
Kamu masih mencoba mencari tahu siapa yang mendesainnya
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
Aku mencoba membuat LA menjadi rumah bagi Niners, aku di rumah
Somebody need to get this niggas paid
Seseorang perlu membayar orang-orang ini
I swear they be hatin' like a job
Aku bersumpah mereka membenci seperti pekerjaan
Back up, they ain't far enough
Mundur, mereka belum cukup jauh
Tryna act like it's all of us, but
Berusaha bertingkah seperti itu semua kita, tapi
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
My day just popped
Hariku baru saja meledak
Your night goin' slow
Malam kamu berjalan lambat
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
Tryna keep up with a youngin'
Berusaha mengikuti anak muda
Got them pockets on low
Dompetmu kini tipis
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
She came here alone
Dia datang ke sini sendirian
Shouldn't have let her leave home
Seharusnya tidak membiarkannya pergi sendiri
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
I paid my dues, don't get it confused
Aku telah membayar hutangku, jangan salah paham
That's all on you
Itu semua tanggung jawabmu
(It's all on you)
(Itu semua tanggung jawabmu)
I'm all on champagne
Aku semua tentang sampanye
Poppin' like a Uzi
Meledak seperti Uzi
It's 'bout three
Sekitar jam tiga
Just left out of Hooray's
Baru saja keluar dari Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
Film, baru saja membuat Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
Berlari dari wanita di luar yang menjual buket
OG only flower that I want
Hanya OG bunga yang aku inginkan
You can keep that sour in your blunt, shit
Kamu bisa menyimpan asam itu di bluntmu, sial
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
Mencari permen hidung, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
Uang tidak tumbuh, aku merasa seperti aku menemukan satu pohon
Tryna roll like I once see Obi
Berusaha menggulung seperti yang pernah kulihat Obi
Three point five doing a hundred from zero
Tiga koma lima melakukan seratus dari nol
My year just flashed forward
Tahunku baru saja melompat ke depan
You still tryna find exposure
Kamu masih mencoba mencari eksposur
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
My day just popped
Hariku baru saja meledak
Your night goin' slow
Malam kamu berjalan lambat
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
Tryna keep up with a youngin'
Berusaha mengikuti anak muda
Got them pockets on low
Dompetmu kini tipis
Nigga that's on you!
Itu tanggung jawabmu!
She came here alone
Dia datang ke sini sendirian
Shouldn't have let her leave home
Seharusnya tidak membiarkannya pergi sendiri
That's on you!
Itu tanggung jawabmu!
I paid my dues, don't get it confused
Aku telah membayar hutangku, jangan salah paham
That's all on you
Itu semua tanggung jawabmu
I don't know where your mind at
Aku tidak tahu di mana pikiranmu berada
I don't waste no time, yeah
Aku tidak membuang waktu, ya
You gon' get left behind here
Kamu akan tertinggal di sini
I don't know where your mind at
Aku tidak tahu di mana pikiranmu berada
I don't waste no time, yeah
Aku tidak membuang waktu, ya
You gon' get left behind here
Kamu akan tertinggal di sini
Nigga that's on you
Itu tanggung jawabmu
That's on you
Itu tanggung jawabmu
Nigga that's on you
Itu tanggung jawabmu
That's on you
Itu tanggung jawabmu
I paid my dues, don't get it confused
Aku telah membayar hutangku, jangan salah paham
It's all on you
Itu semua tanggung jawabmu
(It's all on you, baby)
(Itu semua tanggung jawabmu, sayang)
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
My day just popped
วันของผมเพิ่งเริ่มต้น
Your night goin' slow
คืนของคุณช่างช้า
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
Tryna keep up with a youngin'
พยายามตามทันคนหนุ่ม
Got them pockets on low
กระเป๋าของคุณก็ว่างเปล่า
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
She came here alone
เธอมาที่นี่คนเดียว
Shouldn't have let her leave home
ไม่ควรปล่อยให้เธอออกจากบ้าน
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
That's all on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด
Nigga, that's all on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด
Know the check, nigga all on me
รู้เรื่องเช็ค, นั่นมันเป็นเรื่องของผมทั้งหมด
Shawty she in love with the best
เธอรักคนที่ดีที่สุด
I give it to her all on B'
ผมให้เธอทั้งหมดบน B'
Let me see you dance in honor
ให้ผมเห็นคุณเต้นเพื่อเกียรติ
While I roll up one for insomnia
ขณะที่ผมม้วนหนึ่งสำหรับนอนไม่หลับ
We gon' be up 'til mañana
เราจะตื่นจนถึงพรุ่งนี้
Wake up in my club clothes, no pyjamas
ตื่นขึ้นมาในเสื้อผ้าไปคลับ, ไม่ใส่ชุดนอน
Swear that they biting my style like pirhanas
สาบานว่าพวกเขากำลังกัดสไตล์ผมเหมือนปลาปิรันย่า
I can't even shop at the mall for designer's
ผมไม่สามารถช้อปปิ้งที่ห้างสรรพสินค้าเพื่อหาดีไซเนอร์ได้
You still tryna figure out who designed them
คุณยังพยายามหาว่าใครเป็นคนออกแบบ
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
ผมพยายามทำให้ LA เป็นบ้านของ Niners, ผมกลับบ้านแล้ว
Somebody need to get this niggas paid
มีคนต้องจ่ายเงินให้พวกนี้
I swear they be hatin' like a job
ผมสาบานว่าพวกเขาเกลียดเหมือนงาน
Back up, they ain't far enough
ถอยห่างออกไป, พวกเขายังไม่พอ
Tryna act like it's all of us, but
พยายามทำเหมือนมันเป็นเรื่องของพวกเราทั้งหมด, แต่
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
My day just popped
วันของผมเพิ่งเริ่มต้น
Your night goin' slow
คืนของคุณช่างช้า
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
Tryna keep up with a youngin'
พยายามตามทันคนหนุ่ม
Got them pockets on low
กระเป๋าของคุณก็ว่างเปล่า
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
She came here alone
เธอมาที่นี่คนเดียว
Shouldn't have let her leave home
ไม่ควรปล่อยให้เธอออกจากบ้าน
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
I paid my dues, don't get it confused
ผมจ่ายค่าธรรมเนียมแล้ว, อย่าสับสน
That's all on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด
(It's all on you)
(นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด)
I'm all on champagne
ผมดื่มแชมเปญ
Poppin' like a Uzi
ป๊อปเหมือนอูซี่
It's 'bout three
ตอนนี้ประมาณสาม
Just left out of Hooray's
เพิ่งออกจาก Hooray's
Movie nigga, just made a Blu-Ray
หนังเรื่องนี้, พึ่งทำเป็น Blu-Ray
Runnin' from the lady outside selling bouquets
วิ่งหนีจากผู้หญิงขายดอกไม้ข้างนอก
OG only flower that I want
OG เป็นดอกไม้เดียวที่ผมต้องการ
You can keep that sour in your blunt, shit
คุณสามารถเก็บรสเปรี้ยวไว้ในบลันท์ของคุณได้เลย, ขี้เกียจ
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
หาของเสพติดทางจมูก, Willy Wonka
Money don't grow, I feel like I found one tree
เงินไม่เติบโต, ผมรู้สึกเหมือนผมพบต้นไม้
Tryna roll like I once see Obi
พยายามม้วนเหมือนผมเคยเห็น Obi
Three point five doing a hundred from zero
สามจุดห้าทำความเร็วร้อยจากศูนย์
My year just flashed forward
ปีของผมเพิ่งกระโดดไปข้างหน้า
You still tryna find exposure
คุณยังพยายามหาโอกาส
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
My day just popped
วันของผมเพิ่งเริ่มต้น
Your night goin' slow
คืนของคุณช่างช้า
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
Tryna keep up with a youngin'
พยายามตามทันคนหนุ่ม
Got them pockets on low
กระเป๋าของคุณก็ว่างเปล่า
Nigga that's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
She came here alone
เธอมาที่นี่คนเดียว
Shouldn't have let her leave home
ไม่ควรปล่อยให้เธอออกจากบ้าน
That's on you!
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ!
I paid my dues, don't get it confused
ผมจ่ายค่าธรรมเนียมแล้ว, อย่าสับสน
That's all on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด
I don't know where your mind at
ผมไม่รู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่
I don't waste no time, yeah
ผมไม่เสียเวลา
You gon' get left behind here
คุณจะถูกทิ้งไว้ข้างหลังที่นี่
I don't know where your mind at
ผมไม่รู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่
I don't waste no time, yeah
ผมไม่เสียเวลา
You gon' get left behind here
คุณจะถูกทิ้งไว้ข้างหลังที่นี่
Nigga that's on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ
That's on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ
Nigga that's on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ
That's on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณ
I paid my dues, don't get it confused
ผมจ่ายค่าธรรมเนียมแล้ว, อย่าสับสน
It's all on you
นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด
(It's all on you, baby)
(นั่นมันเป็นเรื่องของคุณทั้งหมด, ที่รัก)
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
My day just popped
我的一天刚刚开始爆炸
Your night goin' slow
你的夜晚过得很慢
That's on you!
那是你的事!
Tryna keep up with a youngin'
试着跟上一个年轻人
Got them pockets on low
口袋里的钱都快用完了
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
She came here alone
她一个人来到这里
Shouldn't have let her leave home
不应该让她离开家
That's on you!
那是你的事!
That's all on you
那全都是你的事
Nigga, that's all on you
黑人,那全都是你的事
Know the check, nigga all on me
知道支票,黑人全都在我这
Shawty she in love with the best
宝贝她爱上了最好的
I give it to her all on B'
我全都给她在B上
Let me see you dance in honor
让我看你为荣誉跳舞
While I roll up one for insomnia
当我为失眠卷起一根
We gon' be up 'til mañana
我们要熬到明天
Wake up in my club clothes, no pyjamas
醒来时还穿着夜店的衣服,没有睡衣
Swear that they biting my style like pirhanas
发誓他们像食人鱼一样咬我的风格
I can't even shop at the mall for designer's
我甚至不能在商场里买设计师的东西
You still tryna figure out who designed them
你还在试图弄清楚是谁设计的
I'm tryna make LA the home of the Niners, I'm home
我试着让洛杉矶成为四十九人的家,我回家了
Somebody need to get this niggas paid
有人需要付这些黑人的钱
I swear they be hatin' like a job
我发誓他们像工作一样恨
Back up, they ain't far enough
退后,他们还不够远
Tryna act like it's all of us, but
试着表现得像我们所有人一样,但
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
My day just popped
我的一天刚刚开始爆炸
Your night goin' slow
你的夜晚过得很慢
That's on you!
那是你的事!
Tryna keep up with a youngin'
试着跟上一个年轻人
Got them pockets on low
口袋里的钱都快用完了
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
She came here alone
她一个人来到这里
Shouldn't have let her leave home
不应该让她离开家
That's on you!
那是你的事!
I paid my dues, don't get it confused
我已经付出了代价,别搞错了
That's all on you
那全都是你的事
(It's all on you)
(全都是你的事)
I'm all on champagne
我全都在香槟酒上
Poppin' like a Uzi
像乌兹冲锋枪一样爆炸
It's 'bout three
大约三点
Just left out of Hooray's
刚从Hooray's出来
Movie nigga, just made a Blu-Ray
电影黑人,刚制作了一张蓝光碟
Runnin' from the lady outside selling bouquets
从外面卖花束的女士那里逃跑
OG only flower that I want
OG是我唯一想要的花
You can keep that sour in your blunt, shit
你可以保留你烟斗里的酸味,狗屎
Lookin' for the nose candy, Willy Wonka
寻找鼻子糖果,威利旺卡
Money don't grow, I feel like I found one tree
钱不会生长,我觉得我找到了一棵树
Tryna roll like I once see Obi
试着像我曾经看到的欧比一样滚动
Three point five doing a hundred from zero
从零到一百的三点五做
My year just flashed forward
我的一年刚刚快进
You still tryna find exposure
你还在试图找到曝光
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
My day just popped
我的一天刚刚开始爆炸
Your night goin' slow
你的夜晚过得很慢
That's on you!
那是你的事!
Tryna keep up with a youngin'
试着跟上一个年轻人
Got them pockets on low
口袋里的钱都快用完了
Nigga that's on you!
黑人,那是你的事!
She came here alone
她一个人来到这里
Shouldn't have let her leave home
不应该让她离开家
That's on you!
那是你的事!
I paid my dues, don't get it confused
我已经付出了代价,别搞错了
That's all on you
那全都是你的事
I don't know where your mind at
我不知道你的脑子在哪里
I don't waste no time, yeah
我不浪费时间,是的
You gon' get left behind here
你会被留在这里
I don't know where your mind at
我不知道你的脑子在哪里
I don't waste no time, yeah
我不浪费时间,是的
You gon' get left behind here
你会被留在这里
Nigga that's on you
黑人,那是你的事
That's on you
那是你的事
Nigga that's on you
黑人,那是你的事
That's on you
那是你的事
I paid my dues, don't get it confused
我已经付出了代价,别搞错了
It's all on you
全都是你的事
(It's all on you, baby)
(全都是你的事,宝贝)

Curiosidades sobre a música That's On You de Kid Ink

Quando a música “That's On You” foi lançada por Kid Ink?
A música That's On You foi lançada em 2015, no álbum “Summer in the Winter”.
De quem é a composição da música “That's On You” de Kid Ink?
A música “That's On You” de Kid Ink foi composta por KHALED ROHAIM, DIJON MCFARLANE, NICHOLAS VALENTINO AUDINO, LEWIS BERESFORD HUGHES, BRIAN COLLINS.

Músicas mais populares de Kid Ink

Outros artistas de Hip Hop/Rap