Daisies [Acoustic]

Jacob Kasher Hindlin, Jonathan David Bellion, Jordan Kendall Johnson, Katheryn Elizabeth Hudson, Michael Pollack, Stefan Adam Johnson

Letra Tradução

Told them your dreams and they all started laughing
I guess you're out of your mind 'til it actually happens

I'm the small town
One in seven billion
Why can't it be me?

They told me I was out there
Tried to knock me down
Took those sticks and stones
Showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy
But I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies
Daisies, daisies

They said I'm going nowhere
Tried to count me out
Took those sticks and stones
Showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy
But I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies
Daisies, daisies

When did we all stop believing in magic?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?

I'm the long-shot
I'm the Hail Mary
Why can't it be me?

They told me I was out there
Tried to knock me down (knock me down)
Took those sticks and stones
Showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy
But I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies
Daisies, daisies

They said I'm going nowhere
Tried to count me out
Took those sticks and stones
Showed 'em I could build a house
They tell me that I'm crazy
But I'll never let 'em change me
'Til they cover me in daisies
Daisies, daisies

When did we stop believing?
When did we stop?
When did we stop believing?
When did we stop?

'Cause I'm the small town
One in seven billion
Why can't it be me?

Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)

They said I'm going nowhere
Tried to count me out (when did we stop?)
Took those sticks and stones
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
They told me that I'm crazy
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
'Til they cover me in daisies
Daisies, daisies (when did we stop?)

Told them your dreams and they all started laughing
Contei-lhes os seus sonhos e todos começaram a rir
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
Acho que você está fora de si até que realmente aconteça
I'm the small town
Eu sou a pequena cidade
One in seven billion
Um em sete bilhões
Why can't it be me?
Por que não pode ser eu?
They told me I was out there
Eles me disseram que eu estava lá fora
Tried to knock me down
Tentaram me derrubar
Took those sticks and stones
Peguei esses paus e pedras
Showed 'em I could build a house
Mostrei a eles que eu poderia construir uma casa
They tell me that I'm crazy
Eles me dizem que eu sou louco
But I'll never let 'em change me
Mas eu nunca vou deixá-los me mudar
'Til they cover me in daisies
Até que me cubram de margaridas
Daisies, daisies
Margaridas, margaridas
They said I'm going nowhere
Eles disseram que eu não vou a lugar nenhum
Tried to count me out
Tentaram me descartar
Took those sticks and stones
Peguei esses paus e pedras
Showed 'em I could build a house
Mostrei a eles que eu poderia construir uma casa
They tell me that I'm crazy
Eles me dizem que eu sou louco
But I'll never let 'em change me
Mas eu nunca vou deixá-los me mudar
'Til they cover me in daisies
Até que me cubram de margaridas
Daisies, daisies
Margaridas, margaridas
When did we all stop believing in magic?
Quando paramos de acreditar na magia?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
Por que colocamos todas as nossas esperanças em uma caixa no sótão?
I'm the long-shot
Eu sou a aposta arriscada
I'm the Hail Mary
Eu sou o Hail Mary
Why can't it be me?
Por que não pode ser eu?
They told me I was out there
Eles me disseram que eu estava lá fora
Tried to knock me down (knock me down)
Tentaram me derrubar (derrubar)
Took those sticks and stones
Peguei esses paus e pedras
Showed 'em I could build a house
Mostrei a eles que eu poderia construir uma casa
They tell me that I'm crazy
Eles me dizem que eu sou louco
But I'll never let 'em change me
Mas eu nunca vou deixá-los me mudar
'Til they cover me in daisies
Até que me cubram de margaridas
Daisies, daisies
Margaridas, margaridas
They said I'm going nowhere
Eles disseram que eu não vou a lugar nenhum
Tried to count me out
Tentaram me descartar
Took those sticks and stones
Peguei esses paus e pedras
Showed 'em I could build a house
Mostrei a eles que eu poderia construir uma casa
They tell me that I'm crazy
Eles me dizem que eu sou louco
But I'll never let 'em change me
Mas eu nunca vou deixá-los me mudar
'Til they cover me in daisies
Até que me cubram de margaridas
Daisies, daisies
Margaridas, margaridas
When did we stop believing?
Quando paramos de acreditar?
When did we stop?
Quando paramos?
When did we stop believing?
Quando paramos de acreditar?
When did we stop?
Quando paramos?
'Cause I'm the small town
Porque eu sou a pequena cidade
One in seven billion
Um em sete bilhões
Why can't it be me?
Por que não pode ser eu?
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, eu (quando paramos de acreditar? Quando paramos?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, eu (quando paramos de acreditar? Quando paramos?)
They said I'm going nowhere
Eles disseram que eu não vou a lugar nenhum
Tried to count me out (when did we stop?)
Tentaram me descartar (quando paramos?)
Took those sticks and stones
Peguei esses paus e pedras
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
Mostrei a eles que eu poderia construir uma casa (quando paramos?)
They told me that I'm crazy
Eles me disseram que eu sou louco
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
Mas eu nunca vou deixá-los me mudar (quando paramos?)
'Til they cover me in daisies
Até que me cubram de margaridas
Daisies, daisies (when did we stop?)
Margaridas, margaridas (quando paramos?)
Told them your dreams and they all started laughing
Les conté tus sueños y todos empezaron a reír
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
Supongo que estás fuera de tu mente hasta que realmente sucede
I'm the small town
Soy el pequeño pueblo
One in seven billion
Uno en siete mil millones
Why can't it be me?
¿Por qué no puedo ser yo?
They told me I was out there
Me dijeron que estaba allí fuera
Tried to knock me down
Intentaron derribarme
Took those sticks and stones
Tomé esos palos y piedras
Showed 'em I could build a house
Les mostré que podía construir una casa
They tell me that I'm crazy
Me dicen que estoy loco
But I'll never let 'em change me
Pero nunca dejaré que me cambien
'Til they cover me in daisies
Hasta que me cubran de margaritas
Daisies, daisies
Margaritas, margaritas
They said I'm going nowhere
Dijeron que no voy a ninguna parte
Tried to count me out
Intentaron descartarme
Took those sticks and stones
Tomé esos palos y piedras
Showed 'em I could build a house
Les mostré que podía construir una casa
They tell me that I'm crazy
Me dicen que estoy loco
But I'll never let 'em change me
Pero nunca dejaré que me cambien
'Til they cover me in daisies
Hasta que me cubran de margaritas
Daisies, daisies
Margaritas, margaritas
When did we all stop believing in magic?
¿Cuándo dejamos de creer en la magia?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
¿Por qué pusimos todas nuestras esperanzas en una caja en el ático?
I'm the long-shot
Soy la apuesta arriesgada
I'm the Hail Mary
Soy el Hail Mary
Why can't it be me?
¿Por qué no puedo ser yo?
They told me I was out there
Me dijeron que estaba allí fuera
Tried to knock me down (knock me down)
Intentaron derribarme (derribarme)
Took those sticks and stones
Tomé esos palos y piedras
Showed 'em I could build a house
Les mostré que podía construir una casa
They tell me that I'm crazy
Me dicen que estoy loco
But I'll never let 'em change me
Pero nunca dejaré que me cambien
'Til they cover me in daisies
Hasta que me cubran de margaritas
Daisies, daisies
Margaritas, margaritas
They said I'm going nowhere
Dijeron que no voy a ninguna parte
Tried to count me out
Intentaron descartarme
Took those sticks and stones
Tomé esos palos y piedras
Showed 'em I could build a house
Les mostré que podía construir una casa
They tell me that I'm crazy
Me dicen que estoy loco
But I'll never let 'em change me
Pero nunca dejaré que me cambien
'Til they cover me in daisies
Hasta que me cubran de margaritas
Daisies, daisies
Margaritas, margaritas
When did we stop believing?
¿Cuándo dejamos de creer?
When did we stop?
¿Cuándo paramos?
When did we stop believing?
¿Cuándo dejamos de creer?
When did we stop?
¿Cuándo paramos?
'Cause I'm the small town
Porque soy el pequeño pueblo
One in seven billion
Uno en siete mil millones
Why can't it be me?
¿Por qué no puedo ser yo?
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, yo (¿cuándo dejamos de creer? ¿Cuándo paramos?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, yo (¿cuándo dejamos de creer? ¿Cuándo paramos?)
They said I'm going nowhere
Dijeron que no voy a ninguna parte
Tried to count me out (when did we stop?)
Intentaron descartarme (¿cuándo paramos?)
Took those sticks and stones
Tomé esos palos y piedras
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
Les mostré que podía construir una casa (¿cuándo paramos?)
They told me that I'm crazy
Me dijeron que estoy loco
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
Pero nunca dejaré que me cambien (¿cuándo paramos?)
'Til they cover me in daisies
Hasta que me cubran de margaritas
Daisies, daisies (when did we stop?)
Margaritas, margaritas (¿cuándo paramos?)
Told them your dreams and they all started laughing
Je leur ai raconté tes rêves et ils ont tous commencé à rire
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
Je suppose que tu es fou jusqu'à ce que cela se produise réellement
I'm the small town
Je suis la petite ville
One in seven billion
Un parmi sept milliards
Why can't it be me?
Pourquoi ça ne peut pas être moi?
They told me I was out there
Ils m'ont dit que j'étais ailleurs
Tried to knock me down
Essayé de me renverser
Took those sticks and stones
Pris ces bâtons et pierres
Showed 'em I could build a house
Leur ai montré que je pouvais construire une maison
They tell me that I'm crazy
Ils me disent que je suis fou
But I'll never let 'em change me
Mais je ne les laisserai jamais me changer
'Til they cover me in daisies
Jusqu'à ce qu'ils me couvrent de marguerites
Daisies, daisies
Marguerites, marguerites
They said I'm going nowhere
Ils ont dit que je n'allais nulle part
Tried to count me out
Essayé de me compter dehors
Took those sticks and stones
Pris ces bâtons et pierres
Showed 'em I could build a house
Leur ai montré que je pouvais construire une maison
They tell me that I'm crazy
Ils me disent que je suis fou
But I'll never let 'em change me
Mais je ne les laisserai jamais me changer
'Til they cover me in daisies
Jusqu'à ce qu'ils me couvrent de marguerites
Daisies, daisies
Marguerites, marguerites
When did we all stop believing in magic?
Quand avons-nous tous arrêté de croire en la magie?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
Pourquoi avons-nous mis tous nos espoirs dans une boîte dans le grenier?
I'm the long-shot
Je suis le pari risqué
I'm the Hail Mary
Je suis le Hail Mary
Why can't it be me?
Pourquoi ça ne peut pas être moi?
They told me I was out there
Ils m'ont dit que j'étais ailleurs
Tried to knock me down (knock me down)
Essayé de me renverser (me renverser)
Took those sticks and stones
Pris ces bâtons et pierres
Showed 'em I could build a house
Leur ai montré que je pouvais construire une maison
They tell me that I'm crazy
Ils me disent que je suis fou
But I'll never let 'em change me
Mais je ne les laisserai jamais me changer
'Til they cover me in daisies
Jusqu'à ce qu'ils me couvrent de marguerites
Daisies, daisies
Marguerites, marguerites
They said I'm going nowhere
Ils ont dit que je n'allais nulle part
Tried to count me out
Essayé de me compter dehors
Took those sticks and stones
Pris ces bâtons et pierres
Showed 'em I could build a house
Leur ai montré que je pouvais construire une maison
They tell me that I'm crazy
Ils me disent que je suis fou
But I'll never let 'em change me
Mais je ne les laisserai jamais me changer
'Til they cover me in daisies
Jusqu'à ce qu'ils me couvrent de marguerites
Daisies, daisies
Marguerites, marguerites
When did we stop believing?
Quand avons-nous arrêté de croire?
When did we stop?
Quand avons-nous arrêté?
When did we stop believing?
Quand avons-nous arrêté de croire?
When did we stop?
Quand avons-nous arrêté?
'Cause I'm the small town
Parce que je suis la petite ville
One in seven billion
Un parmi sept milliards
Why can't it be me?
Pourquoi ça ne peut pas être moi?
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, moi (quand avons-nous arrêté de croire? Quand avons-nous arrêté?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, moi (quand avons-nous arrêté de croire? Quand avons-nous arrêté?)
They said I'm going nowhere
Ils ont dit que je n'allais nulle part
Tried to count me out (when did we stop?)
Essayé de me compter dehors (quand avons-nous arrêté?)
Took those sticks and stones
Pris ces bâtons et pierres
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
Leur ai montré que je pouvais construire une maison (quand avons-nous arrêté?)
They told me that I'm crazy
Ils m'ont dit que je suis fou
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
Mais je ne les laisserai jamais me changer (quand avons-nous arrêté?)
'Til they cover me in daisies
Jusqu'à ce qu'ils me couvrent de marguerites
Daisies, daisies (when did we stop?)
Marguerites, marguerites (quand avons-nous arrêté?)
Told them your dreams and they all started laughing
Erzählte ihnen von deinen Träumen und sie fingen alle an zu lachen
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
Ich denke, du bist verrückt, bis es tatsächlich passiert
I'm the small town
Ich bin die Kleinstadt
One in seven billion
Einer von sieben Milliarden
Why can't it be me?
Warum kann es nicht ich sein?
They told me I was out there
Sie sagten mir, ich wäre draußen
Tried to knock me down
Versuchten, mich niederzuschlagen
Took those sticks and stones
Nahm diese Stöcke und Steine
Showed 'em I could build a house
Zeigte ihnen, dass ich ein Haus bauen kann
They tell me that I'm crazy
Sie sagen mir, dass ich verrückt bin
But I'll never let 'em change me
Aber ich werde sie mich nie ändern lassen
'Til they cover me in daisies
Bis sie mich mit Gänseblümchen bedecken
Daisies, daisies
Gänseblümchen, Gänseblümchen
They said I'm going nowhere
Sie sagten, ich komme nirgendwo hin
Tried to count me out
Versuchten, mich auszuzählen
Took those sticks and stones
Nahm diese Stöcke und Steine
Showed 'em I could build a house
Zeigte ihnen, dass ich ein Haus bauen kann
They tell me that I'm crazy
Sie sagen mir, dass ich verrückt bin
But I'll never let 'em change me
Aber ich werde sie mich nie ändern lassen
'Til they cover me in daisies
Bis sie mich mit Gänseblümchen bedecken
Daisies, daisies
Gänseblümchen, Gänseblümchen
When did we all stop believing in magic?
Wann haben wir aufgehört, an Magie zu glauben?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
Warum haben wir all unsere Hoffnungen in eine Kiste auf dem Dachboden gelegt?
I'm the long-shot
Ich bin der Außenseiter
I'm the Hail Mary
Ich bin die letzte Hoffnung
Why can't it be me?
Warum kann es nicht ich sein?
They told me I was out there
Sie sagten mir, ich wäre draußen
Tried to knock me down (knock me down)
Versuchten, mich niederzuschlagen (mich niederzuschlagen)
Took those sticks and stones
Nahm diese Stöcke und Steine
Showed 'em I could build a house
Zeigte ihnen, dass ich ein Haus bauen kann
They tell me that I'm crazy
Sie sagen mir, dass ich verrückt bin
But I'll never let 'em change me
Aber ich werde sie mich nie ändern lassen
'Til they cover me in daisies
Bis sie mich mit Gänseblümchen bedecken
Daisies, daisies
Gänseblümchen, Gänseblümchen
They said I'm going nowhere
Sie sagten, ich komme nirgendwo hin
Tried to count me out
Versuchten, mich auszuzählen
Took those sticks and stones
Nahm diese Stöcke und Steine
Showed 'em I could build a house
Zeigte ihnen, dass ich ein Haus bauen kann
They tell me that I'm crazy
Sie sagen mir, dass ich verrückt bin
But I'll never let 'em change me
Aber ich werde sie mich nie ändern lassen
'Til they cover me in daisies
Bis sie mich mit Gänseblümchen bedecken
Daisies, daisies
Gänseblümchen, Gänseblümchen
When did we stop believing?
Wann haben wir aufgehört zu glauben?
When did we stop?
Wann haben wir aufgehört?
When did we stop believing?
Wann haben wir aufgehört zu glauben?
When did we stop?
Wann haben wir aufgehört?
'Cause I'm the small town
Denn ich bin die Kleinstadt
One in seven billion
Einer von sieben Milliarden
Why can't it be me?
Warum kann es nicht ich sein?
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, ich (wann haben wir aufgehört zu glauben? Wann haben wir aufgehört?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, ich (wann haben wir aufgehört zu glauben? Wann haben wir aufgehört?)
They said I'm going nowhere
Sie sagten, ich komme nirgendwo hin
Tried to count me out (when did we stop?)
Versuchten, mich auszuzählen (wann haben wir aufgehört?)
Took those sticks and stones
Nahm diese Stöcke und Steine
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
Zeigte ihnen, dass ich ein Haus bauen kann (wann haben wir aufgehört?)
They told me that I'm crazy
Sie sagten mir, dass ich verrückt bin
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
Aber ich werde sie mich nie ändern lassen (wann haben wir aufgehört?)
'Til they cover me in daisies
Bis sie mich mit Gänseblümchen bedecken
Daisies, daisies (when did we stop?)
Gänseblümchen, Gänseblümchen (wann haben wir aufgehört?)
Told them your dreams and they all started laughing
Gli ho detto dei tuoi sogni e hanno tutti iniziato a ridere
I guess you're out of your mind 'til it actually happens
Immagino che tu sia fuori di testa finché non succede davvero
I'm the small town
Sono il piccolo paese
One in seven billion
Uno su sette miliardi
Why can't it be me?
Perché non posso essere io?
They told me I was out there
Mi hanno detto che ero fuori di testa
Tried to knock me down
Hanno cercato di abbattermi
Took those sticks and stones
Ho preso quei bastoni e pietre
Showed 'em I could build a house
Ho mostrato loro che potevo costruire una casa
They tell me that I'm crazy
Mi dicono che sono pazzo
But I'll never let 'em change me
Ma non li lascerò mai cambiarmi
'Til they cover me in daisies
Finché non mi coprono di margherite
Daisies, daisies
Margherite, margherite
They said I'm going nowhere
Hanno detto che non sto andando da nessuna parte
Tried to count me out
Hanno cercato di escludermi
Took those sticks and stones
Ho preso quei bastoni e pietre
Showed 'em I could build a house
Ho mostrato loro che potevo costruire una casa
They tell me that I'm crazy
Mi dicono che sono pazzo
But I'll never let 'em change me
Ma non li lascerò mai cambiarmi
'Til they cover me in daisies
Finché non mi coprono di margherite
Daisies, daisies
Margherite, margherite
When did we all stop believing in magic?
Quando abbiamo smesso di credere nella magia?
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
Perché abbiamo messo tutte le nostre speranze in una scatola in soffitta?
I'm the long-shot
Sono il colpo lungo
I'm the Hail Mary
Sono l'Hail Mary
Why can't it be me?
Perché non posso essere io?
They told me I was out there
Mi hanno detto che ero fuori di testa
Tried to knock me down (knock me down)
Hanno cercato di abbattermi (abbattermi)
Took those sticks and stones
Ho preso quei bastoni e pietre
Showed 'em I could build a house
Ho mostrato loro che potevo costruire una casa
They tell me that I'm crazy
Mi dicono che sono pazzo
But I'll never let 'em change me
Ma non li lascerò mai cambiarmi
'Til they cover me in daisies
Finché non mi coprono di margherite
Daisies, daisies
Margherite, margherite
They said I'm going nowhere
Hanno detto che non sto andando da nessuna parte
Tried to count me out
Hanno cercato di escludermi
Took those sticks and stones
Ho preso quei bastoni e pietre
Showed 'em I could build a house
Ho mostrato loro che potevo costruire una casa
They tell me that I'm crazy
Mi dicono che sono pazzo
But I'll never let 'em change me
Ma non li lascerò mai cambiarmi
'Til they cover me in daisies
Finché non mi coprono di margherite
Daisies, daisies
Margherite, margherite
When did we stop believing?
Quando abbiamo smesso di credere?
When did we stop?
Quando abbiamo smesso?
When did we stop believing?
Quando abbiamo smesso di credere?
When did we stop?
Quando abbiamo smesso?
'Cause I'm the small town
Perché sono il piccolo paese
One in seven billion
Uno su sette miliardi
Why can't it be me?
Perché non posso essere io?
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, io (quando abbiamo smesso di credere? Quando abbiamo smesso?)
Oh, me (when did we stop believing? When did we stop?)
Oh, io (quando abbiamo smesso di credere? Quando abbiamo smesso?)
They said I'm going nowhere
Hanno detto che non sto andando da nessuna parte
Tried to count me out (when did we stop?)
Hanno cercato di escludermi (quando abbiamo smesso?)
Took those sticks and stones
Ho preso quei bastoni e pietre
Showed 'em I could build a house (when did we stop?)
Ho mostrato loro che potevo costruire una casa (quando abbiamo smesso?)
They told me that I'm crazy
Mi hanno detto che sono pazzo
But I'll never let 'em change me (when did we stop?)
Ma non li lascerò mai cambiarmi (quando abbiamo smesso?)
'Til they cover me in daisies
Finché non mi coprono di margherite
Daisies, daisies (when did we stop?)
Margherite, margherite (quando abbiamo smesso?)

Curiosidades sobre a música Daisies [Acoustic] de Katy Perry

Quando a música “Daisies [Acoustic]” foi lançada por Katy Perry?
A música Daisies [Acoustic] foi lançada em 2020, no álbum “Smile”.
De quem é a composição da música “Daisies [Acoustic]” de Katy Perry?
A música “Daisies [Acoustic]” de Katy Perry foi composta por Jacob Kasher Hindlin, Jonathan David Bellion, Jordan Kendall Johnson, Katheryn Elizabeth Hudson, Michael Pollack, Stefan Adam Johnson.

Músicas mais populares de Katy Perry

Outros artistas de Pop