Tu me play

Juliette Armanet, Victor Le Masne

Letra Tradução

Tout n'est pas clair, dans ce désert
Mais si je suis sur terre
C'est pour te plaire

J'avais rien d'autre à moi que ma vie
J'avais rien d'autre avis que ma voix
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge

T'as mis le feu là dans ma fête
Le rodéo, là clac dans ma tête
Sur ton visage, le présage d'une allumette
Présage d'une allumette

Oh, comme cet amour est beau, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah

Tout n'est pas clair
Dans ce désert
Mais si je suis sur terre
C'est pour te plaire
Dans ce désert
Oui, si je suis sur terre
C'est que tu me plais

T'avais rien d'autre à toi que la nuit
T'étais comme la mort à la vie
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
Taper dans les couacs ça faisait des coupures

J'ai mis le feu là dans ta fête
Le Roméo, là clac dans ta tête
Sur mon visage le présage d'une allumette
Présage d'une allumette

Oh, comme cet amour est beau, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah

Tout n'est pas clair, dans ce désert
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
C'est que tu me plais

Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Ah, comme cet amour
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais

Tout n'est pas clair, dans ce désert
Tudo não está claro, neste deserto
Mais si je suis sur terre
Mas se estou na terra
C'est pour te plaire
É para te agradar
J'avais rien d'autre à moi que ma vie
Eu não tinha nada além da minha vida
J'avais rien d'autre avis que ma voix
Eu não tinha outra opinião além da minha voz
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
Eu pulava nas poças, batia na chuva
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge
Eu pulava nos erros como um subterfúgio
T'as mis le feu là dans ma fête
Você colocou fogo na minha festa
Le rodéo, là clac dans ma tête
O rodeio, lá, estalou na minha cabeça
Sur ton visage, le présage d'une allumette
No seu rosto, o presságio de um fósforo
Présage d'une allumette
Presságio de um fósforo
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, como esse amor é lindo, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, como esse amor é alto, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, como esse amor é alto, alto, ah
Tout n'est pas clair
Tudo não está claro
Dans ce désert
Neste deserto
Mais si je suis sur terre
Mas se estou na terra
C'est pour te plaire
É para te agradar
Dans ce désert
Neste deserto
Oui, si je suis sur terre
Sim, se estou na terra
C'est que tu me plais
É porque você me agrada
T'avais rien d'autre à toi que la nuit
Você não tinha nada além da noite
T'étais comme la mort à la vie
Você era como a morte para a vida
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
Pular nas poças, isso causava erros
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
Bater nos erros, isso causava cortes
J'ai mis le feu là dans ta fête
Eu coloquei fogo na sua festa
Le Roméo, là clac dans ta tête
O Romeu, lá, estalou na sua cabeça
Sur mon visage le présage d'une allumette
No meu rosto o presságio de um fósforo
Présage d'une allumette
Presságio de um fósforo
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, como esse amor é lindo, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, como esse amor é alto, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, como esse amor é alto, alto, ah
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Tudo não está claro, neste deserto
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
Mas se estou na terra é para te agradar
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
Neste deserto, sim se estou na terra
C'est que tu me plais
É porque você me agrada
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, como esse amor é lindo, água (você me agrada)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, como esse amor é alto, alto (você me agrada)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, como esse amor é alto, alto (você me agrada)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, como esse amor é lindo, água (você me agrada)
Ah, comme cet amour
Ah, como esse amor
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais
Mas se estou na terra é porque você me agrada
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Everything is not clear, in this desert
Mais si je suis sur terre
But if I am on earth
C'est pour te plaire
It's to please you
J'avais rien d'autre à moi que ma vie
I had nothing else of mine but my life
J'avais rien d'autre avis que ma voix
I had no other opinion but my voice
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
I jumped in puddles, I hit in the deluge
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge
I jumped into the blunders as a subterfuge
T'as mis le feu là dans ma fête
You set fire there in my party
Le rodéo, là clac dans ma tête
The rodeo, there snap in my head
Sur ton visage, le présage d'une allumette
On your face, the omen of a match
Présage d'une allumette
Omen of a match
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, how beautiful this love is, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, how high this love is, high
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, how high this love is, high, ah
Tout n'est pas clair
Everything is not clear
Dans ce désert
In this desert
Mais si je suis sur terre
But if I am on earth
C'est pour te plaire
It's to please you
Dans ce désert
In this desert
Oui, si je suis sur terre
Yes, if I am on earth
C'est que tu me plais
It's because you please me
T'avais rien d'autre à toi que la nuit
You had nothing else of yours but the night
T'étais comme la mort à la vie
You were like death to life
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
Jumping in puddles, it made erasures
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
Hitting in the blunders, it made cuts
J'ai mis le feu là dans ta fête
I set fire there in your party
Le Roméo, là clac dans ta tête
The Romeo, there snap in your head
Sur mon visage le présage d'une allumette
On my face the omen of a match
Présage d'une allumette
Omen of a match
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, how beautiful this love is, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, how high this love is, high
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, how high this love is, high, ah
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Everything is not clear, in this desert
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
But if I am on earth it's to please you
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
In this desert, yes if I am on earth
C'est que tu me plais
It's because you please me
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, how beautiful this love is, water (you please me)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, how high this love is, high (you please me)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, how high this love is, high (you please me)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, how beautiful this love is, water (you please me)
Ah, comme cet amour
Ah, how high this love
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais
But if I am on earth it's because you please me
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Todo no está claro, en este desierto
Mais si je suis sur terre
Pero si estoy en la tierra
C'est pour te plaire
Es para agradarte
J'avais rien d'autre à moi que ma vie
No tenía nada más que mi vida
J'avais rien d'autre avis que ma voix
No tenía otra opinión que mi voz
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
Saltaba en los charcos, golpeaba en el diluvio
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge
Saltaba en los errores como un subterfugio
T'as mis le feu là dans ma fête
Has encendido el fuego en mi fiesta
Le rodéo, là clac dans ma tête
El rodeo, ahí, chasquido en mi cabeza
Sur ton visage, le présage d'une allumette
En tu rostro, el presagio de un fósforo
Présage d'une allumette
Presagio de un fósforo
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, qué hermoso es este amor, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, qué alto es este amor, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, qué alto es este amor, alto, ah
Tout n'est pas clair
Todo no está claro
Dans ce désert
En este desierto
Mais si je suis sur terre
Pero si estoy en la tierra
C'est pour te plaire
Es para agradarte
Dans ce désert
En este desierto
Oui, si je suis sur terre
Sí, si estoy en la tierra
C'est que tu me plais
Es porque me gustas
T'avais rien d'autre à toi que la nuit
No tenías nada más que la noche
T'étais comme la mort à la vie
Eras como la muerte a la vida
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
Saltar en los charcos, eso causaba tachaduras
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
Golpear en los errores, eso causaba cortes
J'ai mis le feu là dans ta fête
He encendido el fuego en tu fiesta
Le Roméo, là clac dans ta tête
El Romeo, ahí, chasquido en tu cabeza
Sur mon visage le présage d'une allumette
En mi rostro el presagio de un fósforo
Présage d'une allumette
Presagio de un fósforo
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, qué hermoso es este amor, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, qué alto es este amor, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, qué alto es este amor, alto, ah
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Todo no está claro, en este desierto
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
Pero si estoy en la tierra es para agradarte
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
En este desierto, sí si estoy en la tierra
C'est que tu me plais
Es porque me gustas
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, qué hermoso es este amor, agua (me gustas)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, qué alto es este amor, alto (me gustas)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, qué alto es este amor, alto (me gustas)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, qué hermoso es este amor, agua (me gustas)
Ah, comme cet amour
Ah, qué alto es este amor
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais
Pero si estoy en la tierra es porque me gustas
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Alles ist nicht klar, in dieser Wüste
Mais si je suis sur terre
Aber wenn ich auf der Erde bin
C'est pour te plaire
Ist es, um dir zu gefallen
J'avais rien d'autre à moi que ma vie
Ich hatte nichts anderes als mein Leben
J'avais rien d'autre avis que ma voix
Ich hatte keine andere Meinung als meine Stimme
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
Ich sprang in die Pfützen, ich schlug in den Regen
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge
Ich sprang in die Missklänge als ein Ablenkungsmanöver
T'as mis le feu là dans ma fête
Du hast das Feuer in meinem Fest entfacht
Le rodéo, là clac dans ma tête
Das Rodeo, da klatscht in meinem Kopf
Sur ton visage, le présage d'une allumette
Auf deinem Gesicht, die Vorahnung eines Streichholzes
Présage d'une allumette
Vorahnung eines Streichholzes
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, wie schön ist diese Liebe, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch, ah
Tout n'est pas clair
Alles ist nicht klar
Dans ce désert
In dieser Wüste
Mais si je suis sur terre
Aber wenn ich auf der Erde bin
C'est pour te plaire
Ist es, um dir zu gefallen
Dans ce désert
In dieser Wüste
Oui, si je suis sur terre
Ja, wenn ich auf der Erde bin
C'est que tu me plais
Ist es, weil du mir gefällst
T'avais rien d'autre à toi que la nuit
Du hattest nichts anderes als die Nacht
T'étais comme la mort à la vie
Du warst wie der Tod zum Leben
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
In Pfützen springen, das machte Korrekturen
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
In Missklänge schlagen, das machte Schnitte
J'ai mis le feu là dans ta fête
Ich habe das Feuer in deinem Fest entfacht
Le Roméo, là clac dans ta tête
Der Romeo, da klatscht in deinem Kopf
Sur mon visage le présage d'une allumette
Auf meinem Gesicht die Vorahnung eines Streichholzes
Présage d'une allumette
Vorahnung eines Streichholzes
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, wie schön ist diese Liebe, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch, ah
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Alles ist nicht klar, in dieser Wüste
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
Aber wenn ich auf der Erde bin, ist es um dir zu gefallen
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
In dieser Wüste, ja wenn ich auf der Erde bin
C'est que tu me plais
Ist es, weil du mir gefällst
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, wie schön ist diese Liebe, Wasser (du gefällst mir)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch (du gefällst mir)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, wie hoch ist diese Liebe, hoch (du gefällst mir)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, wie schön ist diese Liebe, Wasser (du gefällst mir)
Ah, comme cet amour
Ah, wie hoch ist diese Liebe
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais
Aber wenn ich auf der Erde bin, ist es weil du mir gefällst
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Tutto non è chiaro, in questo deserto
Mais si je suis sur terre
Ma se sono sulla terra
C'est pour te plaire
È per compiacerti
J'avais rien d'autre à moi que ma vie
Non avevo nient'altro che la mia vita
J'avais rien d'autre avis que ma voix
Non avevo nient'altro che la mia voce
Je sautais dans les flaques, je tapais dans le déluge
Saltavo nelle pozzanghere, battevo nella pioggia
Je sautais dans les couacs comme un subterfuge
Saltavo nei contrattempi come un sotterfugio
T'as mis le feu là dans ma fête
Hai acceso il fuoco nella mia festa
Le rodéo, là clac dans ma tête
Il rodeo, ecco, nella mia testa
Sur ton visage, le présage d'une allumette
Sul tuo viso, il presagio di un fiammifero
Présage d'une allumette
Presagio di un fiammifero
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, come è bello questo amore, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, come è alto questo amore, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, come è alto questo amore, alto, ah
Tout n'est pas clair
Tutto non è chiaro
Dans ce désert
In questo deserto
Mais si je suis sur terre
Ma se sono sulla terra
C'est pour te plaire
È per compiacerti
Dans ce désert
In questo deserto
Oui, si je suis sur terre
Sì, se sono sulla terra
C'est que tu me plais
È perché mi piaci
T'avais rien d'autre à toi que la nuit
Non avevi nient'altro che la notte
T'étais comme la mort à la vie
Eri come la morte alla vita
Sauter dans les flaques, ça faisait des ratures
Saltare nelle pozzanghere, faceva cancellature
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
Battere nei contrattempi faceva tagli
J'ai mis le feu là dans ta fête
Ho acceso il fuoco nella tua festa
Le Roméo, là clac dans ta tête
Il Romeo, ecco, nella tua testa
Sur mon visage le présage d'une allumette
Sul mio viso il presagio di un fiammifero
Présage d'une allumette
Presagio di un fiammifero
Oh, comme cet amour est beau, oh
Oh, come è bello questo amore, oh
Ah, comme cet amour est haut, haut
Ah, come è alto questo amore, alto
Ah, comme cet amour est haut, haut, ah
Ah, come è alto questo amore, alto, ah
Tout n'est pas clair, dans ce désert
Tutto non è chiaro, in questo deserto
Mais si je suis sur terre c'est pour te plaire
Ma se sono sulla terra è per compiacerti
Dans ce désert, oui si je suis sur terre
In questo deserto, sì se sono sulla terra
C'est que tu me plais
È perché mi piaci
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, come è bello questo amore, acqua (mi piaci)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, come è alto questo amore, alto (mi piaci)
Ah, comme cet amour est haut, haut (tu me plais)
Ah, come è alto questo amore, alto (mi piaci)
Oh, comme cet amour est beau, eau (tu me plais)
Oh, come è bello questo amore, acqua (mi piaci)
Ah, comme cet amour
Ah, come è questo amore
Mais si je suis sur terre c'est que tu me plais
Ma se sono sulla terra è perché mi piaci

Curiosidades sobre a música Tu me play de Juliette Armanet

Em quais álbuns a música “Tu me play” foi lançada por Juliette Armanet?
Juliette Armanet lançou a música nos álbums “Brûler le Feu” em 2021 e “Brûler le Feu 2” em 2022.
De quem é a composição da música “Tu me play” de Juliette Armanet?
A música “Tu me play” de Juliette Armanet foi composta por Juliette Armanet, Victor Le Masne.

Músicas mais populares de Juliette Armanet

Outros artistas de Pop rock