Adieu tchin tchin

Juliette Anne Solange Armanet

Letra Tradução

Adieu tchin-tchin
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
Je sens qu'y a plus l'espace pour

Un happy ending
Adieu tchin-tchin
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
Que j'casse ta belle gueule de skin
Faut pas qu'je courbe l'échine

On fera pas de vieux jour
J'lance la bouteille à l'amour
Far away vers l'océan
J'sais pas faire semblant
Mais j't'aimerais toujours
Avec les vagues tout autour
Accrochée comme une enfant
À notre récipient

Adieu tchin-tchin
Avant toi j'étais qu'une gamine
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Adieu tchin tchin
J'reviendrais rouler sur nos ruines
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines

On fera pas de vieux jour
J'lance la bouteille à l'amour
Far away vers l'océan
Faut pas faire semblant
Mais j't'aimerais toujours
Avec les vagues tout autour
Accrochée comme une enfant
À notre récipient

Adieu tchin tchin
T'as fait d'ma vie un truc sublime
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
J'trinque pour les deux
Tant mieux

Adieu tchin-tchin
Adeus tchin-tchin
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
Sinto que não há mais espaço no gin
Je sens qu'y a plus l'espace pour
Sinto que não há mais espaço para
Un happy ending
Um final feliz
Adieu tchin-tchin
Adeus tchin-tchin
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
Preciso quebrar toda a porcelana da China
Que j'casse ta belle gueule de skin
Que eu quebre seu belo rosto de skin
Faut pas qu'je courbe l'échine
Não devo me curvar
On fera pas de vieux jour
Não vamos durar muito
J'lance la bouteille à l'amour
Lanço a garrafa ao amor
Far away vers l'océan
Longe em direção ao oceano
J'sais pas faire semblant
Não sei fingir
Mais j't'aimerais toujours
Mas sempre te amarei
Avec les vagues tout autour
Com as ondas ao redor
Accrochée comme une enfant
Agarrada como uma criança
À notre récipient
Ao nosso recipiente
Adieu tchin-tchin
Adeus tchin-tchin
Avant toi j'étais qu'une gamine
Antes de você eu era apenas uma menina
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Antes de você eu tinha um coração loiro platina
Adieu tchin tchin
Adeus tchin tchin
J'reviendrais rouler sur nos ruines
Voltarei para rolar sobre nossas ruínas
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines
Voltarei para me enrolar no spleen com todas as minhas amigas
On fera pas de vieux jour
Não vamos durar muito
J'lance la bouteille à l'amour
Lanço a garrafa ao amor
Far away vers l'océan
Longe em direção ao oceano
Faut pas faire semblant
Não devemos fingir
Mais j't'aimerais toujours
Mas sempre te amarei
Avec les vagues tout autour
Com as ondas ao redor
Accrochée comme une enfant
Agarrada como uma criança
À notre récipient
Ao nosso recipiente
Adieu tchin tchin
Adeus tchin tchin
T'as fait d'ma vie un truc sublime
Você fez da minha vida algo sublime
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
Entre nós dois, você é o melhor
J'trinque pour les deux
Brindo por nós dois
Tant mieux
Tanto melhor
Adieu tchin-tchin
Goodbye cheers
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
I feel there's no more room in the gin
Je sens qu'y a plus l'espace pour
I feel there's no more space for
Un happy ending
A happy ending
Adieu tchin-tchin
Goodbye cheers
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
I have to smash all the china
Que j'casse ta belle gueule de skin
I have to break your beautiful skinhead face
Faut pas qu'je courbe l'échine
I must not bow down
On fera pas de vieux jour
We won't last long
J'lance la bouteille à l'amour
I throw the bottle to love
Far away vers l'océan
Far away towards the ocean
J'sais pas faire semblant
I can't pretend
Mais j't'aimerais toujours
But I will always love you
Avec les vagues tout autour
With the waves all around
Accrochée comme une enfant
Hanging like a child
À notre récipient
To our container
Adieu tchin-tchin
Goodbye cheers
Avant toi j'étais qu'une gamine
Before you I was just a kid
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Before you I had a platinum blonde heart
Adieu tchin tchin
Goodbye cheers
J'reviendrais rouler sur nos ruines
I will come back to roll on our ruins
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines
I will come back to wallow in spleen with all my girlfriends
On fera pas de vieux jour
We won't last long
J'lance la bouteille à l'amour
I throw the bottle to love
Far away vers l'océan
Far away towards the ocean
Faut pas faire semblant
We must not pretend
Mais j't'aimerais toujours
But I will always love you
Avec les vagues tout autour
With the waves all around
Accrochée comme une enfant
Hanging like a child
À notre récipient
To our container
Adieu tchin tchin
Goodbye cheers
T'as fait d'ma vie un truc sublime
You made my life something sublime
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
Between the two of us, you're the better one
J'trinque pour les deux
I toast for both of us
Tant mieux
So much the better
Adieu tchin-tchin
Adiós tchin-tchin
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
Siento que ya no hay más lugar en el gin
Je sens qu'y a plus l'espace pour
Siento que ya no hay espacio para
Un happy ending
Un final feliz
Adieu tchin-tchin
Adiós tchin-tchin
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
Tengo que romper toda la vajilla de China
Que j'casse ta belle gueule de skin
Que rompa tu hermosa cara de skin
Faut pas qu'je courbe l'échine
No debo agachar la espalda
On fera pas de vieux jour
No viviremos mucho tiempo
J'lance la bouteille à l'amour
Lanzo la botella al amor
Far away vers l'océan
Lejos hacia el océano
J'sais pas faire semblant
No sé cómo fingir
Mais j't'aimerais toujours
Pero siempre te amaré
Avec les vagues tout autour
Con las olas a nuestro alrededor
Accrochée comme une enfant
Aferrada como una niña
À notre récipient
A nuestro recipiente
Adieu tchin-tchin
Adiós tchin-tchin
Avant toi j'étais qu'une gamine
Antes de ti, solo era una niña
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Antes de ti, tenía el corazón rubio platino
Adieu tchin tchin
Adiós tchin tchin
J'reviendrais rouler sur nos ruines
Volveré a rodar sobre nuestras ruinas
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines
Volveré a rodar en la melancolía con todas mis amigas
On fera pas de vieux jour
No viviremos mucho tiempo
J'lance la bouteille à l'amour
Lanzo la botella al amor
Far away vers l'océan
Lejos hacia el océano
Faut pas faire semblant
No debemos fingir
Mais j't'aimerais toujours
Pero siempre te amaré
Avec les vagues tout autour
Con las olas a nuestro alrededor
Accrochée comme une enfant
Aferrada como una niña
À notre récipient
A nuestro recipiente
Adieu tchin tchin
Adiós tchin tchin
T'as fait d'ma vie un truc sublime
Has hecho de mi vida algo sublime
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
Entre los dos, tú eres el mejor
J'trinque pour les deux
Brindo por los dos
Tant mieux
Tanto mejor
Adieu tchin-tchin
Auf Wiedersehen Prost
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
Ich spüre, dass im Gin kein Platz mehr ist
Je sens qu'y a plus l'espace pour
Ich spüre, dass kein Raum mehr für
Un happy ending
Ein Happy End
Adieu tchin-tchin
Auf Wiedersehen Prost
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
Ich muss all das chinesische Geschirr zerbrechen
Que j'casse ta belle gueule de skin
Ich muss dein schönes Skinhead-Gesicht zerbrechen
Faut pas qu'je courbe l'échine
Ich darf nicht den Rücken beugen
On fera pas de vieux jour
Wir werden keinen alten Tag erleben
J'lance la bouteille à l'amour
Ich werfe die Flasche der Liebe
Far away vers l'océan
Weit weg zum Ozean
J'sais pas faire semblant
Ich kann nicht so tun
Mais j't'aimerais toujours
Aber ich werde dich immer lieben
Avec les vagues tout autour
Mit den Wellen ringsum
Accrochée comme une enfant
Wie ein Kind festgeklammert
À notre récipient
An unserem Behälter
Adieu tchin-tchin
Auf Wiedersehen Prost
Avant toi j'étais qu'une gamine
Vor dir war ich nur ein Kind
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Vor dir hatte ich ein blondes Platinherz
Adieu tchin tchin
Auf Wiedersehen Prost
J'reviendrais rouler sur nos ruines
Ich werde zurückkommen, um auf unseren Ruinen zu rollen
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines
Ich werde zurückkommen, um mich mit all meinen Freundinnen im Spleen zu wälzen
On fera pas de vieux jour
Wir werden keinen alten Tag erleben
J'lance la bouteille à l'amour
Ich werfe die Flasche der Liebe
Far away vers l'océan
Weit weg zum Ozean
Faut pas faire semblant
Wir dürfen nicht so tun
Mais j't'aimerais toujours
Aber ich werde dich immer lieben
Avec les vagues tout autour
Mit den Wellen ringsum
Accrochée comme une enfant
Wie ein Kind festgeklammert
À notre récipient
An unserem Behälter
Adieu tchin tchin
Auf Wiedersehen Prost
T'as fait d'ma vie un truc sublime
Du hast mein Leben zu etwas Erhabenem gemacht
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
Von uns beiden bist du der Bessere
J'trinque pour les deux
Ich trinke für uns beide
Tant mieux
Umso besser
Adieu tchin-tchin
Addio tchin-tchin
Je sens qu'y a plus de place dans le gin
Sento che non c'è più posto nel gin
Je sens qu'y a plus l'espace pour
Sento che non c'è più spazio per
Un happy ending
Un lieto fine
Adieu tchin-tchin
Addio tchin-tchin
Faut qu'je pète toute la vaisselle de Chine
Devo rompere tutte le stoviglie di porcellana
Que j'casse ta belle gueule de skin
Devo rompere la tua bella faccia di skin
Faut pas qu'je courbe l'échine
Non devo piegare la schiena
On fera pas de vieux jour
Non faremo vecchi giorni
J'lance la bouteille à l'amour
Lancio la bottiglia all'amore
Far away vers l'océan
Lontano verso l'oceano
J'sais pas faire semblant
Non so fingere
Mais j't'aimerais toujours
Ma ti amerò sempre
Avec les vagues tout autour
Con le onde tutto intorno
Accrochée comme une enfant
Aggrappata come una bambina
À notre récipient
Al nostro recipiente
Adieu tchin-tchin
Addio tchin-tchin
Avant toi j'étais qu'une gamine
Prima di te ero solo una ragazzina
Avant toi j'avais l'cœur blond platine
Prima di te avevo il cuore biondo platino
Adieu tchin tchin
Addio tchin tchin
J'reviendrais rouler sur nos ruines
Tornerò a rotolare sulle nostre rovine
J'reviendrais m'rouler dans le spleen avec toutes mes copines
Tornerò a rotolarmi nello spleen con tutte le mie amiche
On fera pas de vieux jour
Non faremo vecchi giorni
J'lance la bouteille à l'amour
Lancio la bottiglia all'amore
Far away vers l'océan
Lontano verso l'oceano
Faut pas faire semblant
Non bisogna fingere
Mais j't'aimerais toujours
Ma ti amerò sempre
Avec les vagues tout autour
Con le onde tutto intorno
Accrochée comme une enfant
Aggrappata come una bambina
À notre récipient
Al nostro recipiente
Adieu tchin tchin
Addio tchin tchin
T'as fait d'ma vie un truc sublime
Hai fatto della mia vita qualcosa di sublime
D'entre nous deux c'est toi l'mieux
Tra noi due sei tu il migliore
J'trinque pour les deux
Brindo per entrambi
Tant mieux
Tanto meglio

Curiosidades sobre a música Adieu tchin tchin de Juliette Armanet

Em quais álbuns a música “Adieu tchin tchin” foi lançada por Juliette Armanet?
Juliette Armanet lançou a música nos álbums “Petite Amie Live”, “Cavalier Seule” em 2016 e “Petite Amie” em 2017.
De quem é a composição da música “Adieu tchin tchin” de Juliette Armanet?
A música “Adieu tchin tchin” de Juliette Armanet foi composta por Juliette Anne Solange Armanet.

Músicas mais populares de Juliette Armanet

Outros artistas de Pop rock