Manque d'amour

Juliette Anne Solange Armanet, Antoine Pesle

Letra Tradução

Sirène de ma vie
J'ai comme un blues au paradis
Comme une larme en béton noir
Glissée dans mon corsage du soir

Orage interdit
Y a comme un pin's de nostalgie
Planté tout droit dans ma poitrine
Oh, t'as pas un cachet d'aspirine?

Y a comme un manque d'amour, ouais
J'ressens un manque d'amour
Tout autour de moi, oh

Comme un manque d'amour, ouais
J'ressens un manque d'amour, tout autour

Divine partie fine
J'ai comme avalé une épine
Dans les draps fatigués d'hier
Je dors en étreignant ton air

Hymen idéal
J'ai cassé la tirelire du mal
T'es mon trésor en vitrine
Oh, redonne-moi donc une aspirine

Y a comme un manque d'amour, ouais
J'ressens un manque d'amour
Tout autour de moi, oh

Comme un manque d'amour, ouais
J'ressens un manque d'amour, tout autour

Y a comme un manque d'amour, ouais
Comme un manque d'amour (comme un manque d'amour, ouais)
Comme un manque d'amour (donne-moi ton amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Comme un manque d'amour (comme un manque d'amour, ouais)
Comme un manque d'amour (comme un manque d'amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Comme un manque d'amour (comme un manque d'amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Comme un manque d'amour (comme un manque d'amour, ouais)
Donne-moi ton amour (donne-moi ton amour, ouais)
Donne-moi ton amour

Sereia da minha vida
Há como um blues no paraíso
Como uma lágrima de concreto preto
Deslizando no meu decote da noite

Tempestade proibida
Há como um pin de nostalgia
Cravado direto no meu peito
Oh, não tem um comprimido de aspirina?

Há como uma falta de amor, sim
Eu sinto uma falta de amor
Tudo ao meu redor em mim
Oh!

Como uma falta de amor, sim
Eu sinto uma falta de amor
Tudo ao redor

Divina festinha
Eu sinto como se tivesse engolido um espinho
Nos lençóis cansados de ontem
Eu durmo abraçando o teu ar

Hímen ideal
Eu quebrei o cofrinho do mal
Você é meu tesouro em vitrine
Oh, me dê outra aspirina

Há como uma falta de amor, sim
Eu sinto uma falta de amor
Tudo ao meu redor em mim
Oh

Como uma falta de amor, sim
Eu sinto uma falta de amor
Tudo ao redor

Há como uma falta de amor, sim
Como uma falta de amor, sim (como uma falta de amor)
Como uma falta de amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)
Como uma falta de amor, sim (como uma falta de amor)
Como uma falta de amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)
Como uma falta de amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)
Como uma falta de amor, sim (me dê o teu amor)
Me dê o teu Amor, sim (me dê o teu amor)

Me dê o teu Amor

Siren of my life
There's like a blues in paradise
Like a tear of black concrete
Slipped into my evening bodice

Forbidden storm
There's like a pin of nostalgia
Stuck straight into my chest
Oh, isn't there an aspirin?

There's like a lack of love, yeah
I feel a lack of love
All around in me
Oh!

Like a lack of love, yeah
I feel a lack of love
All around

Divine fine party
I feel like I swallowed a thorn
In yesterday's tired sheets
I sleep embracing your air

Ideal hymen
I broke the piggy bank of evil
You're my treasure in the showcase
Oh, give me an aspirin

There's like a lack of love, yeah
I feel a lack of love
All around in me
Oh

Like a lack of love, yeah
I feel a lack of love
All around

There's like a lack of love, yeah
Like a lack of love, yeah (like a lack of love)
Like a lack of love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)
Like a lack of love, yeah (like a lack of love)
Like a lack of love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)
Like a lack of love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)
Like a lack of love, yeah (give me your love)
Give me your Love, yeah (give me your love)

Give me your Love

Sirena de mi vida
Hay como un blues en el paraíso
Como una lágrima de hormigón negro
Deslizada en mi corsé de la noche

Tormenta prohibida
Hay como un pin de nostalgia
Clavado directamente en mi pecho
Oh, ¿no hay una pastilla de aspirina?

Hay como una falta de amor, sí
Siento una falta de amor
Todo a mi alrededor
¡Oh!

Como una falta de amor, sí
Siento una falta de amor
Todo a mi alrededor

Divina fiesta fina
Siento como si hubiera tragado una espina
En las sábanas cansadas de ayer
Duermo abrazando tu aire

Himen ideal
He roto la hucha del mal
Eres mi tesoro en la vitrina
Oh, dame otra aspirina

Hay como una falta de amor, sí
Siento una falta de amor
Todo a mi alrededor
¡Oh!

Como una falta de amor, sí
Siento una falta de amor
Todo a mi alrededor

Hay como una falta de amor, sí
Como una falta de amor, sí (como una falta de amor)
Como una falta de amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)
Como una falta de amor, sí (como una falta de amor)
Como una falta de amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)
Como una falta de amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)
Como una falta de amor, sí (dame tu amor)
Dame tu amor, sí (dame tu amor)

Dame tu amor

Sirene meines Lebens
Es gibt so etwas wie einen Blues im Paradies
Wie eine Träne aus schwarzem Beton
In meine Abendbluse geschlüpft

Verbotenes Gewitter
Es gibt so etwas wie eine Nostalgie-Anstecknadel
Direkt in meine Brust gesteckt
Oh, gibt es keine Aspirin?

Es gibt so etwas wie einen Mangel an Liebe, ja
Ich spüre einen Mangel an Liebe
Rundherum in mir
Oh!

Wie ein Mangel an Liebe, ja
Ich spüre einen Mangel an Liebe
Rundherum

Göttliche Feinheit
Ich habe so etwas wie einen Dorn verschluckt
In den müden Laken von gestern
Ich schlafe, während ich deine Luft umarme

Idealer Hymen
Ich habe das Sparschwein des Bösen zerbrochen
Du bist mein Schatz in der Vitrine
Oh, gib mir doch eine Aspirin

Es gibt so etwas wie einen Mangel an Liebe, ja
Ich spüre einen Mangel an Liebe
Rundherum in mir
Oh

Wie ein Mangel an Liebe, ja
Ich spüre einen Mangel an Liebe
Rundherum

Es gibt so etwas wie einen Mangel an Liebe, ja
Wie ein Mangel an Liebe, ja (wie ein Mangel an Liebe)
Wie ein Mangel an Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Wie ein Mangel an Liebe, ja (wie ein Mangel an Liebe)
Wie ein Mangel an Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Wie ein Mangel an Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Wie ein Mangel an Liebe, ja (gib mir deine Liebe)
Gib mir deine Liebe, ja (gib mir deine Liebe)

Gib mir deine Liebe

Sirena della mia vita
C'è come un blues in paradiso
Come una lacrima di cemento nero
Scivolata nel mio corpetto della sera

Temporale proibito
C'è come una spilla di nostalgia
Piantata dritta nel mio petto
Oh, non c'è una pillola di aspirina?

C'è come una mancanza d'amore, sì
Sento una mancanza d'amore
Tutto intorno a me
Oh!

Come una mancanza d'amore, sì
Sento una mancanza d'amore
Tutto intorno

Divina festa fine
Ho come ingoiato una spina
Nelle lenzuola stanche di ieri
Dormo abbracciando il tuo respiro

Imene ideale
Ho rotto il salvadanaio del male
Sei il mio tesoro in vetrina
Oh, ridammi quindi un'aspirina

C'è come una mancanza d'amore, sì
Sento una mancanza d'amore
Tutto intorno a me
Oh

Come una mancanza d'amore, sì
Sento una mancanza d'amore
Tutto intorno

C'è come una mancanza d'amore, sì
Come una mancanza d'amore, sì (come una mancanza d'amore)
Come una mancanza d'amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)
Come una mancanza d'amore, sì (come una mancanza d'amore)
Come una mancanza d'amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)
Come una mancanza d'amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)
Come una mancanza d'amore, sì (dammi il tuo amore)
Dammi il tuo Amore, sì (dammi il tuo amore)

Dammi il tuo Amore

Curiosidades sobre a música Manque d'amour de Juliette Armanet

Em quais álbuns a música “Manque d'amour” foi lançada por Juliette Armanet?
Juliette Armanet lançou a música nos álbums “Petite Amie Live”, “Cavalier Seule” em 2016 e “Petite Amie” em 2017.
De quem é a composição da música “Manque d'amour” de Juliette Armanet?
A música “Manque d'amour” de Juliette Armanet foi composta por Juliette Anne Solange Armanet, Antoine Pesle.

Músicas mais populares de Juliette Armanet

Outros artistas de Pop rock