Le rapt

Jean-Jacques Goldman

Letra Tradução

Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Je ne vous garderai ici que quelques heures
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu

C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
C'est un attentat, un acte de désespoir
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir

Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour
Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou, non non non
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour

J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Le contact est permis, on se trouve en famille
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
Mais comment se rencontrer sur une avenue

Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour
Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou, non non
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour

Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
J'ai aimé les minutes de votre présence
Vous ai donné les preuves de mon innocence
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Je me suis réchauffé à votre malheur
J'ai brisé l'apparence toute glacée
J'ai même trouvé une larme inespérée

Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour
Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou, non non
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour
Avoue
J'avoue tout
Il est fou
Pas si fou, non non
Corde au cou
Je m'en fous
Haut et court
Pauvre amour
Avoue

Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Mantenha a calma e acima de tudo, não tenha medo
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
Eu não vou te tocar e não sou um ladrão
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Um pouco desequilibrado, mas inofensivo
Je ne vous garderai ici que quelques heures
Só vou te manter aqui por algumas horas
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
Não tenho intenção de abusar dos seus encantos
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Não tenha medo, olhe para mim, estou desarmado
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Mas eu não aguentava mais te ver na rua
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Sem um olhar, como se você não tivesse me visto
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
É um encantamento, é como um rapto em blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
É uma mensagem, um grito, um novo bilhete doce
C'est un attentat, un acte de désespoir
É um atentado, um ato de desespero
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
É um sonho na realidade, mas por uma noite
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
É a sua beleza gelada, a sua indiferença
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Tão perto, mas a sua ausência inacessível
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Eu, todas as noites às seis e quinze esperava
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
Você me deixava perdido naquela maldita calçada
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou
Não tão louco
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou, non non non
Não tão louco, não não não
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Eu poderia ter te encontrado em uma festa
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Você teria falado comigo, talvez até sorrido para mim
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Entre pessoas de um certo meio, de um certo estilo
Le contact est permis, on se trouve en famille
O contato é permitido, nos sentimos em família
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Mas uma vez fora desses belos apartamentos
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Os rostos e os corações se fecham como antes
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
Minha família, meu domínio, é a rua
Mais comment se rencontrer sur une avenue
Mas como se encontrar em uma avenida
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou
Não tão louco
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou, non non
Não tão louco, não não
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
Você pode ir para casa, já está tarde
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
Devem estar preocupados com o seu atraso
J'ai aimé les minutes de votre présence
Eu gostei dos minutos da sua presença
Vous ai donné les preuves de mon innocence
Te dei provas da minha inocência
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Eu gostei do seu desespero, do seu medo
Je me suis réchauffé à votre malheur
Eu me aqueci com a sua infelicidade
J'ai brisé l'apparence toute glacée
Eu quebrei a sua aparência toda gelada
J'ai même trouvé une larme inespérée
Eu até encontrei uma lágrima inesperada
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou
Não tão louco
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou, non non
Não tão louco, não não
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confesse
J'avoue tout
Eu confesso tudo
Il est fou
Ele é louco
Pas si fou, non non
Não tão louco, não não
Corde au cou
Corda no pescoço
Je m'en fous
Eu não me importo
Haut et court
Rápido e rasteiro
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confesse
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Stay calm and above all, don't be afraid
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
I won't touch you and I'm not a thief
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
A bit unbalanced, but harmless
Je ne vous garderai ici que quelques heures
I will only keep you here for a few hours
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
I have no intention of taking advantage of your charms
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Fear nothing, look at me, I am unarmed
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
But I couldn't stand passing you in the street
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Without a glance, as if you hadn't seen me
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
It's a delight, it's like a kidnapping in blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
It's a message, a cry, a new love letter
C'est un attentat, un acte de désespoir
It's an attack, an act of despair
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
It's a dream in reality, but for one night
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
It's your icy beauty, your indifference
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Yet so close, your inaccessible absence
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Every evening at quarter past six I hoped
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
You left me losing on this damned sidewalk
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou, non non non
Not so crazy, no no no
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
I could have met you at a party
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
You would have talked to me, maybe smiled at me
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Among people of a certain milieu, a certain style
Le contact est permis, on se trouve en famille
Contact is allowed, we are in family
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
But once out of these beautiful apartments
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Faces and hearts close as before
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
My family, my domain, is the street
Mais comment se rencontrer sur une avenue
But how to meet on an avenue
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou, non non
Not so crazy, no no
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
You can go home, it's already late
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
They must surely be worried about your delay
J'ai aimé les minutes de votre présence
I loved the minutes of your presence
Vous ai donné les preuves de mon innocence
I gave you the proofs of my innocence
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
I loved your distress, your fear
Je me suis réchauffé à votre malheur
I warmed myself with your misfortune
J'ai brisé l'apparence toute glacée
I broke the icy appearance
J'ai même trouvé une larme inespérée
I even found an unexpected tear
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou
Not so crazy
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou, non non
Not so crazy, no no
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Avoue
Confess
J'avoue tout
I confess everything
Il est fou
He's crazy
Pas si fou, non non
Not so crazy, no no
Corde au cou
Noose around the neck
Je m'en fous
I don't care
Haut et court
Short and sharp
Pauvre amour
Poor love
Avoue
Confess
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Mantén la calma y sobre todo, sobre todo no tengas miedo
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
No te tocaré y no soy un ladrón
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Un poco desequilibrado, pero inofensivo
Je ne vous garderai ici que quelques heures
Solo te mantendré aquí unas pocas horas
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
No tengo intención de abusar de tus encantos
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
No temas nada, mírame, estoy desarmado
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Pero no podía soportar más cruzarte en la calle
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Sin una mirada, como si no me hubieras visto
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
Es un deleite, es como un rapto en blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
Es un mensaje, un grito, una nueva carta de amor
C'est un attentat, un acte de désespoir
Es un atentado, un acto de desesperación
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
Es un sueño hecho realidad, pero solo por una noche
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
Es tu belleza helada, tu indiferencia
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
A pesar de estar tan cerca, tu inaccesible ausencia
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Yo, esperaba todas las noches a las seis y cuarto
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
Me dejabas perdiendo en esa maldita acera
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou
No tan loco
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou, non non non
No tan loco, no no no
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Podría haberte conocido en una fiesta
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Me habrías hablado, quizás me habrías sonreído
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Entre gente de cierto ambiente, de cierto estilo
Le contact est permis, on se trouve en famille
El contacto está permitido, nos encontramos en familia
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Pero una vez fuera de estos hermosos apartamentos
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Las caras y los corazones se cierran como antes
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
Mi familia a mí, mi dominio, es la calle
Mais comment se rencontrer sur une avenue
Pero cómo encontrarse en una avenida
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou
No tan loco
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou, non non
No tan loco, no no
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
Puedes volver a casa, ya es tarde
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
Seguramente están preocupados por tu retraso
J'ai aimé les minutes de votre présence
He disfrutado los minutos de tu presencia
Vous ai donné les preuves de mon innocence
Te he dado pruebas de mi inocencia
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Me ha gustado tu desconcierto, tu miedo
Je me suis réchauffé à votre malheur
Me he calentado con tu desgracia
J'ai brisé l'apparence toute glacée
He roto toda la apariencia helada
J'ai même trouvé une larme inespérée
Incluso encontré una lágrima inesperada
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou
No tan loco
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou, non non
No tan loco, no no
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confiesa
J'avoue tout
Confieso todo
Il est fou
Está loco
Pas si fou, non non
No tan loco, no no
Corde au cou
Cuerda al cuello
Je m'en fous
No me importa
Haut et court
Rápido y corto
Pauvre amour
Pobre amor
Avoue
Confiesa
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Bleiben Sie ruhig und vor allem, haben Sie keine Angst
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
Ich werde Sie nicht berühren und ich bin kein Dieb
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Ein wenig unausgeglichen, aber harmlos
Je ne vous garderai ici que quelques heures
Ich werde Sie nur ein paar Stunden hier behalten
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
Ich habe nicht die Absicht, Ihre Reize auszunutzen
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Haben Sie keine Angst, schauen Sie mich an, ich bin unbewaffnet
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Aber ich konnte es nicht mehr ertragen, Sie auf der Straße zu treffen
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Ohne einen Blick, als ob Sie mich nicht gesehen hätten
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
Es ist eine Entzückung, es ist wie eine Entführung in Blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
Es ist eine Nachricht, ein Schrei, ein neuer Liebesbrief
C'est un attentat, un acte de désespoir
Es ist ein Anschlag, eine Verzweiflungstat
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
Es ist ein Traum in Wirklichkeit, aber nur für eine Nacht
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
Es ist Ihre eisige Schönheit, Ihre Gleichgültigkeit
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Doch so nah, Ihre unerreichbare Abwesenheit
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Ich hoffte jeden Abend um Viertel nach sechs
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
Sie ließen mich verlieren auf diesem verfluchten Gehweg
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou
Nicht so verrückt
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou, non non non
Nicht so verrückt, nein nein nein
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Ich hätte Sie auf einer Party treffen können
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Sie hätten mit mir gesprochen, vielleicht hätten Sie mir zugelächelt
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Unter Leuten aus einer bestimmten Gesellschaftsschicht, einem bestimmten Stil
Le contact est permis, on se trouve en famille
Der Kontakt ist erlaubt, man fühlt sich wie in einer Familie
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Aber sobald man diese schönen Wohnungen verlässt
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Schließen sich die Gesichter und Herzen wie zuvor
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
Meine Familie, mein Reich, das ist die Straße
Mais comment se rencontrer sur une avenue
Aber wie kann man sich auf einer Allee treffen
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou
Nicht so verrückt
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou, non non
Nicht so verrückt, nein nein
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
Sie können nach Hause gehen, es ist schon spät
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
Man macht sich sicher Sorgen um Ihre Verspätung
J'ai aimé les minutes de votre présence
Ich habe die Minuten Ihrer Anwesenheit geliebt
Vous ai donné les preuves de mon innocence
Ich habe Ihnen den Beweis meiner Unschuld gegeben
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Ich habe Ihre Verwirrung, Ihre Angst geliebt
Je me suis réchauffé à votre malheur
Ich habe mich an Ihrem Unglück gewärmt
J'ai brisé l'apparence toute glacée
Ich habe das eisige Äußere durchbrochen
J'ai même trouvé une larme inespérée
Ich habe sogar eine unerwartete Träne gefunden
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou
Nicht so verrückt
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou, non non
Nicht so verrückt, nein nein
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Avoue
Gestehen
J'avoue tout
Ich gestehe alles
Il est fou
Er ist verrückt
Pas si fou, non non
Nicht so verrückt, nein nein
Corde au cou
Strick um den Hals
Je m'en fous
Es ist mir egal
Haut et court
Kurz und bündig
Pauvre amour
Arme Liebe
Avoue
Gestehen
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Rimani calmo e soprattutto, soprattutto non avere paura
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
Non ti toccherò e non sono un ladro
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Un po' squilibrato, ma innocuo
Je ne vous garderai ici que quelques heures
Ti terrò qui solo per qualche ora
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
Non ho intenzione di abusare del tuo fascino
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Non temere nulla, guardami, sono disarmato
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Ma non potevo più incrociarti per strada
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Senza uno sguardo, come se non mi avessi visto
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
È un incanto, è come un rapimento in blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
È un messaggio, un grido, una nuova lettera d'amore
C'est un attentat, un acte de désespoir
È un attentato, un atto di disperazione
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
È un sogno nella realtà, ma solo per una notte
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
È la tua bellezza glaciale, la tua indifferenza
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Così vicina eppure così lontana, la tua inaccessibile assenza
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Io, speravo ogni sera alle sei e un quarto
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
Mi lasciavi perdente su quel maledetto marciapiede
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou
Non così pazzo
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou, non non non
Non così pazzo, no no no
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Avrei potuto incontrarti a una festa
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Mi avresti parlato, forse mi avresti sorriso
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Tra persone di un certo ambiente, di un certo stile
Le contact est permis, on se trouve en famille
Il contatto è permesso, ci si sente in famiglia
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Ma una volta usciti da questi bei appartamenti
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
I volti e i cuori si chiudono come prima
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
La mia famiglia, il mio dominio, è la strada
Mais comment se rencontrer sur une avenue
Ma come incontrarsi su un viale
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou
Non così pazzo
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou, non non
Non così pazzo, no no
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
Puoi tornare a casa, è già tardi
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
Devono sicuramente preoccuparsi del tuo ritardo
J'ai aimé les minutes de votre présence
Ho amato i minuti della tua presenza
Vous ai donné les preuves de mon innocence
Ti ho dato le prove della mia innocenza
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Ho amato il tuo sconcerto, la tua paura
Je me suis réchauffé à votre malheur
Mi sono riscaldato al tuo malanno
J'ai brisé l'apparence toute glacée
Ho infranto l'apparenza tutta ghiacciata
J'ai même trouvé une larme inespérée
Ho persino trovato una lacrima inaspettata
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou
Non così pazzo
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou, non non
Non così pazzo, no no
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Avoue
Confessa
J'avoue tout
Confesso tutto
Il est fou
È pazzo
Pas si fou, non non
Non così pazzo, no no
Corde au cou
Corda al collo
Je m'en fous
Non me ne importa
Haut et court
Brevemente
Pauvre amour
Povero amore
Avoue
Confessa
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
Tetap tenang dan terutama, jangan takut
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
Saya tidak akan menyentuh Anda dan saya bukan pencuri
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
Sedikit tidak seimbang, tetapi tidak berbahaya
Je ne vous garderai ici que quelques heures
Saya hanya akan menahan Anda di sini selama beberapa jam
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
Saya tidak berniat untuk menyalahgunakan pesona Anda
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
Jangan takut, lihatlah saya, saya tidak bersenjata
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
Tapi saya tidak tahan lagi melihat Anda di jalan
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
Tanpa pandangan, seolah-olah Anda tidak melihat saya
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
Ini adalah kegembiraan, seperti penculikan dalam blues
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
Ini adalah pesan, teriakan, surat cinta baru
C'est un attentat, un acte de désespoir
Ini adalah serangan, tindakan putus asa
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
Ini adalah mimpi menjadi kenyataan, tetapi hanya untuk satu malam
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
Ini adalah keindahan Anda yang dingin, ketidakpedulian Anda
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
Namun begitu dekat, ketidakhadiran Anda yang tidak dapat dijangkau
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
Saya, setiap malam pukul enam lewat seperempat berharap
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
Anda meninggalkan saya kalah di trotoar yang terkutuk ini
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou
Tidak begitu gila
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou, non non non
Tidak begitu gila, tidak tidak tidak
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
Saya bisa bertemu Anda di pesta
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
Anda akan berbicara dengan saya, mungkin tersenyum pada saya
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
Di antara orang-orang dari lingkungan tertentu, gaya tertentu
Le contact est permis, on se trouve en famille
Kontak diizinkan, kita merasa seperti keluarga
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
Tapi begitu keluar dari apartemen mewah ini
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
Wajah dan hati menutup seperti sebelumnya
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
Keluarga saya, wilayah saya, adalah jalan
Mais comment se rencontrer sur une avenue
Tapi bagaimana bertemu di jalan raya
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou
Tidak begitu gila
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou, non non
Tidak begitu gila, tidak tidak
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
Anda bisa pulang, sudah terlambat
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
Orang pasti khawatir tentang keterlambatan Anda
J'ai aimé les minutes de votre présence
Saya menyukai menit kehadiran Anda
Vous ai donné les preuves de mon innocence
Saya telah memberi Anda bukti kepolosan saya
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
Saya menyukai kebingungan Anda, ketakutan Anda
Je me suis réchauffé à votre malheur
Saya menghangatkan diri dengan kesedihan Anda
J'ai brisé l'apparence toute glacée
Saya telah merusak penampilan yang sangat dingin
J'ai même trouvé une larme inespérée
Saya bahkan menemukan air mata yang tidak terduga
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou
Tidak begitu gila
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou, non non
Tidak begitu gila, tidak tidak
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Avoue
Mengaku
J'avoue tout
Saya mengaku semua
Il est fou
Dia gila
Pas si fou, non non
Tidak begitu gila, tidak tidak
Corde au cou
Tali di leher
Je m'en fous
Saya tidak peduli
Haut et court
Cepat dan pendek
Pauvre amour
Cinta malang
Avoue
Mengaku
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
อยู่เย็นใจและสำคัญที่สุด อย่ากลัว
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
ฉันจะไม่แตะต้องคุณ และฉันไม่ใช่ขโมย
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
อาจจะไม่สมดุล แต่ไม่เป็นอันตราย
Je ne vous garderai ici que quelques heures
ฉันจะเก็บคุณอยู่ที่นี่เพียงไม่กี่ชั่วโมง
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
ฉันไม่มีเจตนาจะล่วงละเมิดความสวยงามของคุณ
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
อย่ากลัว ดูฉันสิ ฉันไม่มีอาวุธ
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
แต่ฉันไม่สามารถทนได้ที่จะพบคุณบนถนน
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
โดยไม่มีการมอง ดังนั้นคุณไม่เห็นฉัน
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
มันเป็นความสุข มันเหมือนการลักพาตัวในบลูส
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
มันเป็นข้อความ การร้องเรียน จดหมายรักใหม่
C'est un attentat, un acte de désespoir
มันเป็นการโจมตี การกระทำที่สิ้นหวัง
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
มันเป็นความฝันในความเป็นจริง แต่เพียงคืนเดียว
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
มันคือความงามของคุณที่เย็นชา ความเฉยเมยของคุณ
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
แต่ถ้าใกล้ชิด ความขาดหายของคุณที่ไม่สามารถเข้าถึงได้
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
ฉันหวังทุกคืนในเวลาหกโมงสิบห้านาที
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
คุณทิ้งฉันเป็นผู้แพ้บนทางเท้านรกนี้
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou
ไม่ได้บ้า
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou, non non non
ไม่ได้บ้า ไม่ ไม่ ไม่
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
ฉันอาจจะพบคุณในปาร์ตี้
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
คุณอาจจะพูดกับฉัน อาจจะยิ้มให้ฉัน
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
ระหว่างคนที่มีสภาพแวดล้อมและสไตล์เดียวกัน
Le contact est permis, on se trouve en famille
การติดต่อกันได้ เราอยู่ในครอบครัวเดียวกัน
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
แต่เมื่อออกจากอพาร์ทเมนต์สวยๆนี้
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
ใบหน้าและหัวใจปิดตัวเหมือนเดิม
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
ครอบครัวของฉัน อาณาจักรของฉันคือถนน
Mais comment se rencontrer sur une avenue
แต่จะพบกันได้อย่างไรบนถนนใหญ่
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou
ไม่ได้บ้า
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou, non non
ไม่ได้บ้า ไม่ ไม่
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
คุณสามารถกลับบ้านได้แล้ว มันสายแล้ว
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
คนอื่นๆคงกังวลเรื่องความล่าช้าของคุณ
J'ai aimé les minutes de votre présence
ฉันชอบนาทีที่คุณอยู่ที่นี่
Vous ai donné les preuves de mon innocence
ฉันได้ให้คุณเห็นหลักฐานของความบริสุทธิ์ของฉัน
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
ฉันชอบความสับสนและความกลัวของคุณ
Je me suis réchauffé à votre malheur
ฉันได้รับความอบอุ่นจากความทุกข์ของคุณ
J'ai brisé l'apparence toute glacée
ฉันได้ทำลายความเย็นชาทั้งหมด
J'ai même trouvé une larme inespérée
ฉันเจอแม้แต่หยดน้ำตาที่ไม่คาดคิด
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou
ไม่ได้บ้า
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou, non non
ไม่ได้บ้า ไม่ ไม่
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Avoue
ยอมรับ
J'avoue tout
ฉันยอมรับทุกอย่าง
Il est fou
เขาบ้า
Pas si fou, non non
ไม่ได้บ้า ไม่ ไม่
Corde au cou
เชือกคอ
Je m'en fous
ฉันไม่สนใจ
Haut et court
สั้นและรวดเร็ว
Pauvre amour
รักที่น่าสงสาร
Avoue
ยอมรับ
Restez calme et surtout, surtout n'ayez pas peur
保持冷静,尤其是,尤其是不要害怕
Je ne vous toucherai pas et j'suis pas un voleur
我不会碰你,我不是小偷
Déséquilibré un peu, mais inoffensif
有点失衡,但无害
Je ne vous garderai ici que quelques heures
我只会在这里留你几个小时
J'ai pas l'intention d'abuser de vos charmes
我没有意图滥用你的魅力
Ne craignez rien, regardez-moi, je suis sans armes
不要害怕,看看我,我没有武器
Mais j'en pouvais plus de vous croiser dans la rue
但我再也无法在街上遇见你
Sans un regard, comme si vous ne m'aviez pas vu
没有一次看,就好像你没有看到我
C'est un ravissement, c'est comme un rapt in blues
这是一种狂喜,就像是一种蓝调的绑架
C'est un message, un cri, un nouveau billet doux
这是一条信息,一声呼喊,一张新的情书
C'est un attentat, un acte de désespoir
这是一次袭击,一次绝望的行为
C'est un rêve en réalité, mais pour un soir
这是一个梦想成真,但只是一夜
C'est votre beauté glacée, votre indifférence
这是你冷冰冰的美,你的冷漠
Pourtant si proche, votre inaccessible absence
尽管如此接近,你的缺席却无法触及
Moi, j'espérais tous les soirs à six heures un quart
我,每天傍晚六点一刻都在期待
Vous me laissiez perdant sur ce maudit trottoir
你让我在这该死的人行道上失望
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou
不那么疯
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou, non non non
不那么疯,不不不
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
J'aurais pu vous rencontrer dans une party
我本可以在一个派对上遇见你
Vous m'auriez parlé, peut-être m'auriez souri
你本可以和我说话,也许还会对我微笑
Entre gens d'un certain milieu, d'un certain style
在某种环境,某种风格的人之间
Le contact est permis, on se trouve en famille
接触是允许的,我们就像一家人
Mais une fois sortis de ces beaux appartements
但一旦离开这些美丽的公寓
Les visages et les cœurs se ferment comme avant
面孔和心就像以前一样关闭
Ma famille à moi, mon domaine, c'est la rue
我的家,我的领域,就是街道
Mais comment se rencontrer sur une avenue
但在一条大道上如何相遇
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou
不那么疯
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou, non non
不那么疯,不不
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Vous pouvez rentrer chez vous, il est déjà tard
你可以回家了,已经很晚了
On doit sûrement s'inquiéter de votre retard
人们肯定会担心你回来晚
J'ai aimé les minutes de votre présence
我喜欢你在场的每一分钟
Vous ai donné les preuves de mon innocence
我已经给你我的无辜的证据
J'ai aimé votre désarroi, votre peur
我喜欢你的困惑,你的恐惧
Je me suis réchauffé à votre malheur
我在你的不幸中找到了温暖
J'ai brisé l'apparence toute glacée
我打破了所有冰冷的外表
J'ai même trouvé une larme inespérée
我甚至找到了一个意想不到的泪珠
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou
不那么疯
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou, non non
不那么疯,不不
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Avoue
承认
J'avoue tout
我承认一切
Il est fou
他疯了
Pas si fou, non non
不那么疯,不不
Corde au cou
脖子上的绳子
Je m'en fous
我不在乎
Haut et court
简短而直接
Pauvre amour
可怜的爱
Avoue
承认

Curiosidades sobre a música Le rapt de Jean-Jacques Goldman

Em quais álbuns a música “Le rapt” foi lançada por Jean-Jacques Goldman?
Jean-Jacques Goldman lançou a música nos álbums “Démodé” em 1981, “Intégrale 81-91” em 1991, “Tournée 1998 En Passant” em 1999 e “L'Intégrale 90/00” em 2000.

Músicas mais populares de Jean-Jacques Goldman

Outros artistas de Rock'n'roll