Flight of Icarus

Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson

Letra Significado Tradução

As the sun breaks, above the ground
An old man stands on the hill
As the ground warms, to the first rays of light
A birdsong shatters the still

His eyes are ablaze
See the madman in his gaze

Fly on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly and touch the sun (yeah)

Now the crowd breaks and a young boy appears
Looks the old man in the eye
As he spreads his wings and shouts at the crowd
In the name of God, my father I'll fly

His eyes seem so glazed
As he flies on the wings of a dream
Now he knows his father betrayed
Now his wings turn to ashes to ashes his grave

Fly on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly, touch the sun

Yeah

Fly, on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly, touch the sun
On your way, like an eagle
Fly

Fly as high as the sun

A Ascensão e Queda de Ícaro: Uma Análise de Flight Of Icarus do Iron Maiden

A música 'Flight Of Icarus' da banda britânica Iron Maiden é uma poderosa faixa de heavy metal que se inspira na mitologia grega para contar uma história de ambição e tragédia. A letra da música faz referência direta ao mito de Ícaro, o jovem que voou muito próximo ao Sol com asas de cera e penas, apenas para cair no mar quando suas asas derreteram. A narrativa é usada pela banda para explorar temas de desafio, liberdade e as consequências da arrogância humana.

No início da música, somos apresentados a um 'velho homem' que observa o amanhecer, simbolizando talvez a figura de Dédalo, o pai de Ícaro, que na mitologia construiu as asas para que ambos pudessem escapar do labirinto. A descrição do ambiente e a menção ao 'olhar enlouquecido' do homem sugerem uma intensidade emocional que antecipa o drama que se desenrola. Quando o 'jovem rapaz' entra em cena, ele desafia as expectativas e a autoridade, representada pela figura paterna, ao decidir voar em direção ao Sol, uma metáfora para aspirações elevadas e perigosas.

A repetição do refrão 'Fly, on your way, like an eagle / Fly as high as the Sun' serve como um hino à ambição e ao desejo humano de alcançar o inatingível. No entanto, a música também serve como um aviso, pois o destino de Ícaro é selado quando suas 'asas se transformam em cinzas'. Iron Maiden, conhecida por suas letras profundas e referências históricas e literárias, utiliza a história de Ícaro para refletir sobre a natureza humana e as consequências de ultrapassar os limites. A música, com seus riffs de guitarra poderosos e vocais marcantes, captura a essência do heavy metal enquanto conta uma história atemporal sobre a condição humana.

As the sun breaks, above the ground
À medida que o sol nasce, acima do solo
An old man stands on the hill
Um velho homem fica na colina
As the ground warms, to the first rays of light
Enquanto o solo aquece, aos primeiros raios de luz
A birdsong shatters the still
Um canto de pássaro quebra o silêncio
His eyes are ablaze
Seus olhos estão em chamas
See the madman in his gaze
Veja o louco em seu olhar
Fly on your way, like an eagle
Voe em seu caminho, como uma águia
Fly as high as the sun
Voe tão alto quanto o sol
On your way, like an eagle
Em seu caminho, como uma águia
Fly and touch the sun (yeah)
Voe e toque o sol (sim)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Agora a multidão se dispersa e um jovem aparece
Looks the old man in the eye
Olha o velho nos olhos
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Enquanto ele abre suas asas e grita para a multidão
In the name of God, my father I'll fly
Em nome de Deus, meu pai, eu vou voar
His eyes seem so glazed
Seus olhos parecem tão vidrados
As he flies on the wings of a dream
Enquanto ele voa nas asas de um sonho
Now he knows his father betrayed
Agora ele sabe que seu pai o traiu
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Agora suas asas se transformam em cinzas para as cinzas de seu túmulo
Fly on your way, like an eagle
Voe em seu caminho, como uma águia
Fly as high as the sun
Voe tão alto quanto o sol
On your way, like an eagle
Em seu caminho, como uma águia
Fly, touch the sun
Voe, toque o sol
Yeah
Sim
Fly, on your way, like an eagle
Voe, em seu caminho, como uma águia
Fly as high as the sun
Voe tão alto quanto o sol
On your way, like an eagle
Em seu caminho, como uma águia
Fly as high as the sun
Voe tão alto quanto o sol
On your way, like an eagle
Em seu caminho, como uma águia
Fly, touch the sun
Voe, toque o sol
On your way, like an eagle
Em seu caminho, como uma águia
Fly
Voe
Fly as high as the sun
Voe tão alto quanto o sol
As the sun breaks, above the ground
A medida que el sol rompe, sobre el suelo
An old man stands on the hill
Un viejo se para en la colina
As the ground warms, to the first rays of light
A medida que el suelo se calienta, con los primeros rayos de luz
A birdsong shatters the still
El canto de un pájaro rompe el silencio
His eyes are ablaze
Sus ojos están en llamas
See the madman in his gaze
Ves al loco en su mirada
Fly on your way, like an eagle
Vuela en tu camino, como un águila
Fly as high as the sun
Vuela tan alto como el sol
On your way, like an eagle
En tu camino, como un águila
Fly and touch the sun (yeah)
Vuela y toca el sol (sí)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Ahora la multitud se rompe y aparece un joven
Looks the old man in the eye
Mira al viejo a los ojos
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Mientras despliega sus alas y grita a la multitud
In the name of God, my father I'll fly
En el nombre de Dios, mi padre volaré
His eyes seem so glazed
Sus ojos parecen tan vidriosos
As he flies on the wings of a dream
Mientras vuela en las alas de un sueño
Now he knows his father betrayed
Ahora sabe que su padre lo traicionó
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Ahora sus alas se convierten en cenizas, a cenizas su tumba
Fly on your way, like an eagle
Vuela en tu camino, como un águila
Fly as high as the sun
Vuela tan alto como el sol
On your way, like an eagle
En tu camino, como un águila
Fly, touch the sun
Vuela, toca el sol
Yeah
Fly, on your way, like an eagle
Vuela, en tu camino, como un águila
Fly as high as the sun
Vuela tan alto como el sol
On your way, like an eagle
En tu camino, como un águila
Fly as high as the sun
Vuela tan alto como el sol
On your way, like an eagle
En tu camino, como un águila
Fly, touch the sun
Vuela, toca el sol
On your way, like an eagle
En tu camino, como un águila
Fly
Vuela
Fly as high as the sun
Vuela tan alto como el sol
As the sun breaks, above the ground
Alors que le soleil se lève, au-dessus du sol
An old man stands on the hill
Un vieil homme se tient sur la colline
As the ground warms, to the first rays of light
Alors que le sol se réchauffe, aux premiers rayons de lumière
A birdsong shatters the still
Un chant d'oiseau brise le silence
His eyes are ablaze
Ses yeux sont en feu
See the madman in his gaze
Voyez le fou dans son regard
Fly on your way, like an eagle
Vole sur ton chemin, comme un aigle
Fly as high as the sun
Vole aussi haut que le soleil
On your way, like an eagle
Sur ton chemin, comme un aigle
Fly and touch the sun (yeah)
Vole et touche le soleil (ouais)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Maintenant la foule se disperse et un jeune garçon apparaît
Looks the old man in the eye
Il regarde le vieil homme dans les yeux
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Alors qu'il déploie ses ailes et crie à la foule
In the name of God, my father I'll fly
Au nom de Dieu, mon père, je volerai
His eyes seem so glazed
Ses yeux semblent si vitreux
As he flies on the wings of a dream
Alors qu'il vole sur les ailes d'un rêve
Now he knows his father betrayed
Maintenant il sait que son père l'a trahi
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Maintenant ses ailes se transforment en cendres, en cendres sa tombe
Fly on your way, like an eagle
Vole sur ton chemin, comme un aigle
Fly as high as the sun
Vole aussi haut que le soleil
On your way, like an eagle
Sur ton chemin, comme un aigle
Fly, touch the sun
Vole, touche le soleil
Yeah
Ouais
Fly, on your way, like an eagle
Vole, sur ton chemin, comme un aigle
Fly as high as the sun
Vole aussi haut que le soleil
On your way, like an eagle
Sur ton chemin, comme un aigle
Fly as high as the sun
Vole aussi haut que le soleil
On your way, like an eagle
Sur ton chemin, comme un aigle
Fly, touch the sun
Vole, touche le soleil
On your way, like an eagle
Sur ton chemin, comme un aigle
Fly
Vole
Fly as high as the sun
Vole aussi haut que le soleil
As the sun breaks, above the ground
Wenn die Sonne aufbricht, über dem Boden
An old man stands on the hill
Steht ein alter Mann auf dem Hügel
As the ground warms, to the first rays of light
Während der Boden sich erwärmt, zu den ersten Sonnenstrahlen
A birdsong shatters the still
Zerbricht ein Vogelgesang die Stille
His eyes are ablaze
Seine Augen sind entflammt
See the madman in his gaze
Sieh den Wahnsinn in seinem Blick
Fly on your way, like an eagle
Fliege auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly as high as the sun
Fliege so hoch wie die Sonne
On your way, like an eagle
Auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly and touch the sun (yeah)
Fliege und berühre die Sonne (ja)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Nun bricht die Menge auf und ein junger Junge erscheint
Looks the old man in the eye
Sieht dem alten Mann in die Augen
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Während er seine Flügel ausbreitet und zur Menge schreit
In the name of God, my father I'll fly
Im Namen Gottes, mein Vater, ich werde fliegen
His eyes seem so glazed
Seine Augen wirken so glasig
As he flies on the wings of a dream
Während er auf den Flügeln eines Traums fliegt
Now he knows his father betrayed
Nun weiß er, dass sein Vater ihn verraten hat
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Nun verwandeln sich seine Flügel in Asche, zu Asche sein Grab
Fly on your way, like an eagle
Fliege auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly as high as the sun
Fliege so hoch wie die Sonne
On your way, like an eagle
Auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly, touch the sun
Fliege, berühre die Sonne
Yeah
Ja
Fly, on your way, like an eagle
Fliege, auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly as high as the sun
Fliege so hoch wie die Sonne
On your way, like an eagle
Auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly as high as the sun
Fliege so hoch wie die Sonne
On your way, like an eagle
Auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly, touch the sun
Fliege, berühre die Sonne
On your way, like an eagle
Auf deinem Weg, wie ein Adler
Fly
Fliege
Fly as high as the sun
Fliege so hoch wie die Sonne
As the sun breaks, above the ground
Mentre il sole sorge, sopra il terreno
An old man stands on the hill
Un vecchio si erge sulla collina
As the ground warms, to the first rays of light
Mentre il terreno si scalda, ai primi raggi di luce
A birdsong shatters the still
Un canto di uccello rompe il silenzio
His eyes are ablaze
I suoi occhi sono infuocati
See the madman in his gaze
Vedi il pazzo nel suo sguardo
Fly on your way, like an eagle
Vola sulla tua strada, come un'aquila
Fly as high as the sun
Vola alto come il sole
On your way, like an eagle
Sulla tua strada, come un'aquila
Fly and touch the sun (yeah)
Vola e tocca il sole (sì)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Ora la folla si disperde e appare un giovane ragazzo
Looks the old man in the eye
Guarda il vecchio negli occhi
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Mentre spiega le sue ali e grida alla folla
In the name of God, my father I'll fly
In nome di Dio, mio padre volerò
His eyes seem so glazed
I suoi occhi sembrano così vitrei
As he flies on the wings of a dream
Mentre vola sulle ali di un sogno
Now he knows his father betrayed
Ora sa che suo padre lo ha tradito
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Ora le sue ali si trasformano in cenere, in cenere la sua tomba
Fly on your way, like an eagle
Vola sulla tua strada, come un'aquila
Fly as high as the sun
Vola alto come il sole
On your way, like an eagle
Sulla tua strada, come un'aquila
Fly, touch the sun
Vola, tocca il sole
Yeah
Fly, on your way, like an eagle
Vola, sulla tua strada, come un'aquila
Fly as high as the sun
Vola alto come il sole
On your way, like an eagle
Sulla tua strada, come un'aquila
Fly as high as the sun
Vola alto come il sole
On your way, like an eagle
Sulla tua strada, come un'aquila
Fly, touch the sun
Vola, tocca il sole
On your way, like an eagle
Sulla tua strada, come un'aquila
Fly
Vola
Fly as high as the sun
Vola alto come il sole
As the sun breaks, above the ground
Saat matahari terbit, di atas tanah
An old man stands on the hill
Seorang pria tua berdiri di bukit
As the ground warms, to the first rays of light
Saat tanah memanas, untuk sinar pertama cahaya
A birdsong shatters the still
Suara burung memecahkan keheningan
His eyes are ablaze
Matanya menyala
See the madman in his gaze
Lihat orang gila dalam tatapannya
Fly on your way, like an eagle
Terbanglah dalam perjalananmu, seperti elang
Fly as high as the sun
Terbang setinggi matahari
On your way, like an eagle
Dalam perjalananmu, seperti elang
Fly and touch the sun (yeah)
Terbang dan sentuh matahari (ya)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Sekarang kerumunan berhenti dan seorang anak muda muncul
Looks the old man in the eye
Menatap pria tua itu di mata
As he spreads his wings and shouts at the crowd
Saat dia mengembangkan sayapnya dan berteriak pada kerumunan
In the name of God, my father I'll fly
Demi nama Tuhan, saya akan terbang sebagai ayahku
His eyes seem so glazed
Matanya tampak begitu kosong
As he flies on the wings of a dream
Saat dia terbang dengan sayap mimpi
Now he knows his father betrayed
Sekarang dia tahu ayahnya telah mengkhianatinya
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Sekarang sayapnya berubah menjadi abu untuk kuburannya
Fly on your way, like an eagle
Terbanglah dalam perjalananmu, seperti elang
Fly as high as the sun
Terbang setinggi matahari
On your way, like an eagle
Dalam perjalananmu, seperti elang
Fly, touch the sun
Terbang, sentuh matahari
Yeah
Ya
Fly, on your way, like an eagle
Terbang, dalam perjalananmu, seperti elang
Fly as high as the sun
Terbang setinggi matahari
On your way, like an eagle
Dalam perjalananmu, seperti elang
Fly as high as the sun
Terbang setinggi matahari
On your way, like an eagle
Dalam perjalananmu, seperti elang
Fly, touch the sun
Terbang, sentuh matahari
On your way, like an eagle
Dalam perjalananmu, seperti elang
Fly
Terbang
Fly as high as the sun
Terbang setinggi matahari
As the sun breaks, above the ground
เมื่อแสงอาทิตย์แตก, ขึ้นมาเหนือพื้นดิน
An old man stands on the hill
ชายแก่ยืนบนเนินเขา
As the ground warms, to the first rays of light
เมื่อพื้นดินอุ่นขึ้น, ต่อแสงแรกของแสง
A birdsong shatters the still
เสียงนกทำให้ความเงียบแตก
His eyes are ablaze
ตาของเขาเป็นไฟ
See the madman in his gaze
ดูคนบ้าในสายตาของเขา
Fly on your way, like an eagle
บินไปในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly as high as the sun
บินสูงเท่ากับแสงอาทิตย์
On your way, like an eagle
ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly and touch the sun (yeah)
บินและสัมผัสแสงอาทิตย์ (yeah)
Now the crowd breaks and a young boy appears
ตอนนี้ฝูงชนแตก และเด็กชายปรากฏขึ้น
Looks the old man in the eye
มองชายแก่ในตา
As he spreads his wings and shouts at the crowd
เมื่อเขาแผ่ปีกของเขาและตะโกนที่ฝูงชน
In the name of God, my father I'll fly
ในนามของพระเจ้า, ฉันจะบินเป็นพ่อของฉัน
His eyes seem so glazed
ตาของเขาดูเหมือนจะเบลอ
As he flies on the wings of a dream
เมื่อเขาบินบนปีกของฝัน
Now he knows his father betrayed
ตอนนี้เขารู้ว่าพ่อของเขาทรยศ
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
ตอนนี้ปีกของเขาเปลี่ยนเป็นเถ้า เถ้าเป็นหลุมฝังศพของเขา
Fly on your way, like an eagle
บินไปในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly as high as the sun
บินสูงเท่ากับแสงอาทิตย์
On your way, like an eagle
ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly, touch the sun
บิน, สัมผัสแสงอาทิตย์
Yeah
Yeah
Fly, on your way, like an eagle
บิน, ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly as high as the sun
บินสูงเท่ากับแสงอาทิตย์
On your way, like an eagle
ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly as high as the sun
บินสูงเท่ากับแสงอาทิตย์
On your way, like an eagle
ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly, touch the sun
บิน, สัมผัสแสงอาทิตย์
On your way, like an eagle
ในทางของคุณ, เหมือนอินทรี
Fly
บิน
Fly as high as the sun
บินสูงเท่ากับแสงอาทิตย์
As the sun breaks, above the ground
当太阳破晓,照亮大地
An old man stands on the hill
一位老人站在山丘上
As the ground warms, to the first rays of light
当大地温暖,迎接第一缕阳光
A birdsong shatters the still
一曲鸟鸣打破了静谧
His eyes are ablaze
他的眼睛炽热如火
See the madman in his gaze
看到他疯狂的目光
Fly on your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly as high as the sun
飞得像太阳一样高
On your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly and touch the sun (yeah)
飞翔,触摸太阳(是的)
Now the crowd breaks and a young boy appears
现在人群散开,一个年轻男孩出现
Looks the old man in the eye
他看着老人的眼睛
As he spreads his wings and shouts at the crowd
当他展开翅膀,向人群大喊
In the name of God, my father I'll fly
以神的名义,我将像我父亲一样飞翔
His eyes seem so glazed
他的眼睛看起来如此迷茫
As he flies on the wings of a dream
当他在梦想的翅膀上飞翔
Now he knows his father betrayed
现在他知道他的父亲背叛了他
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
现在他的翅膀变成了灰烬,他的坟墓也变成了灰烬
Fly on your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly as high as the sun
飞得像太阳一样高
On your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly, touch the sun
飞翔,触摸太阳
Yeah
是的
Fly, on your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly as high as the sun
飞得像太阳一样高
On your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly as high as the sun
飞得像太阳一样高
On your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly, touch the sun
飞翔,触摸太阳
On your way, like an eagle
像鹰一样飞翔吧
Fly
飞翔
Fly as high as the sun
飞得像太阳一样高

Curiosidades sobre a música Flight of Icarus de Iron Maiden

Em quais álbuns a música “Flight of Icarus” foi lançada por Iron Maiden?
Iron Maiden lançou a música nos álbums “Piece of Mind” em 1983, “Flight of Icarus” em 1983, “Live after Death” em 1985, “The First Ten Years” em 1990, “Edward The Great - The Greatest Hits” em 2002, “The Essential Iron Maiden” em 2005 e “Nights of the Dead - Legacy of the Beast: Live in Mexico City” em 2020.
De quem é a composição da música “Flight of Icarus” de Iron Maiden?
A música “Flight of Icarus” de Iron Maiden foi composta por Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson.

Músicas mais populares de Iron Maiden

Outros artistas de Heavy metal music