The Evil That Men Do

Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris

Letra Significado Tradução

Love is a razor and I walked the line on that silver blade
Slept in the dust with his daughter
Her eyes red with the slaughter of innocence
But I will pray for her, I will call her name out loud
I would bleed for her, if I could only see her now
Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Balancing on a ledge, living on a razor's edge
Balancing on a ledge, you know, you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on

Circle of fire my baptism of joy at an end it seems
The seventh lamb slain, the book of life opens before me
And I will pray for you, someday I may return
Don't you cry for me, beyond is where I learn

Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, you know, you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on

Living on a razor's edge, balancing on a ledge
Living on a razor's edge, you know

The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on, yeah
The evil that men do lives on and on
The evil that men do lives on and on
The evil, the evil that men do
The evil, the evil, the evil that men do

A Imortalidade do Mal em The Evil That Men Do do Iron Maiden

A música The Evil That Men Do, da banda britânica Iron Maiden, é uma faixa marcante do álbum 'Seventh Son of a Seventh Son', lançado em 1988. A letra, rica em simbolismo e imagens poderosas, mergulha em temas como amor, sacrifício e a perpetuação do mal ao longo do tempo. A banda, conhecida por suas composições complexas e temáticas frequentemente inspiradas em literatura, história e mitologia, aqui faz uso de sua característica narrativa para explorar a natureza humana e suas consequências eternas.

O refrão 'The evil that men do lives on and on' é uma reflexão sobre como as ações negativas das pessoas tendem a ecoar através dos tempos, afetando gerações futuras e perpetuando um ciclo de sofrimento. A expressão 'living on the razor's edge' sugere uma existência perigosa e precária, onde cada escolha pode levar a consequências drásticas. A música também toca em aspectos de redenção e sacrifício pessoal, como indicado pelas linhas 'I would bleed for her' e 'Don't you cry for me / Beyond is where I learn', sugerindo que há um aprendizado e talvez uma esperança de purificação ou entendimento além da vida terrena.

A banda Iron Maiden é conhecida por sua habilidade em criar atmosferas épicas e narrativas envolventes em suas músicas, e The Evil That Men Do não é exceção. Através de sua letra e composição, a banda convida o ouvinte a refletir sobre a dualidade da existência humana e a inevitabilidade das consequências de nossas ações. A música permanece como um dos clássicos do Iron Maiden, ressoando com fãs de metal e apreciadores de música que buscam profundidade e significado em suas audições.

O amor é uma navalha e eu caminhei na linha dessa lâmina prateada
Dormi na poeira com sua filha
Seus olhos vermelhos com o massacre da inocência
E eu vou rezar por ela, vou chamar seu nome em voz alta
Eu sangraria por ela, se eu pudesse vê-la agora
Vivendo na ponta de uma navalha, equilibrando-se numa borda
Vivendo na ponta de uma navalha e equilibrando-se numa borda, sim
Equilibrando-se numa borda e vivendo na ponta de uma navalha
Equilibrando-se numa borda, você sabe, você sabe

O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive

Círculo de fogo, meu batismo de alegria, parece que acabou
O sétimo cordeiro morto, o livro da vida se abre diante de mim
E eu vou rezar por você, talvez um dia eu retorne
Não chore por mim, além é onde eu aprendo

Vivendo na ponta de uma navalha, equilibrando-se numa borda
Vivendo na ponta de uma navalha, você sabe, você sabe

O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive

Vivendo na ponta de uma navalha, equilibrando-se numa borda
Vivendo na ponta de uma navalha, você sabe, você sabe

O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal que os homens fazem vive e vive
O mal, o mal, o mal que os homens fazem
O mal, o mal, o mal que os homens fazem
Ajoelhe-se

El amor es una navaja y caminé por la línea de esa hoja plateada
Dormí en el polvo con su hija
Sus ojos rojos con la matanza de la inocencia
Y rezaré por ella, gritaré su nombre en voz alta
Sangraría por ella, si solo pudiera verla ahora
Viviendo al filo de la navaja, equilibrándome en un borde
Viviendo al filo de la navaja y equilibrándome en un borde, sí
Equilibrándome en un borde y viviendo al filo de la navaja
Equilibrándome en un borde, ya sabes, ya sabes

El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura

Círculo de fuego, mi bautismo de alegría, parece que llega a su fin
El séptimo cordero sacrificado, el libro de la vida se abre ante mí
Y rezaré por ti, algún día puede que regrese
No llores por mí, más allá es donde aprendo

Viviendo al filo de la navaja, equilibrándome en un borde
Viviendo al filo de la navaja, ya sabes, ya sabes

El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura

Viviendo al filo de la navaja, equilibrándome en un borde
Viviendo al filo de la navaja, ya sabes, ya sabes

El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal que hacen los hombres perdura y perdura
El mal, el mal, el mal que hacen los hombres
El mal, el mal, el mal que hacen los hombres
Inclínate

L'amour est un rasoir et j'ai marché sur le fil de cette lame argentée
J'ai dormi dans la poussière avec sa fille
Ses yeux rougis par le massacre de l'innocence
Et je prierai pour elle, je crierai son nom à haute voix
Je saignerais pour elle, si seulement je pouvais la voir maintenant
Vivre sur le fil du rasoir, en équilibre sur un rebord
Vivre sur le fil du rasoir et en équilibre sur un rebord, ouais
En équilibre sur un rebord et vivre sur le fil du rasoir
En équilibre sur un rebord, tu sais, tu sais

Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore

Cercle de feu, mon baptême de joie, semble prendre fin
Le septième agneau tué, le livre de la vie s'ouvre devant moi
Et je prierai pour toi, un jour je pourrais revenir
Ne pleure pas pour moi, c'est au-delà que j'apprends

Vivre sur le fil du rasoir, en équilibre sur un rebord
Vivre sur le fil du rasoir, tu sais, tu sais

Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore

Vivre sur le fil du rasoir, en équilibre sur un rebord
Vivre sur le fil du rasoir, tu sais, tu sais

Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal que font les hommes vit encore et encore
Le mal, le mal, le mal que font les hommes
Le mal, le mal, le mal que font les hommes
Incline-toi

Liebe ist eine Rasierklinge und ich bin auf dieser silbernen Klinge gegangen
Schlief im Staub mit seiner Tochter
Ihre Augen rot vom Schlachten der Unschuld
Und ich werde für sie beten, ich werde ihren Namen laut aussprechen
Ich würde für sie bluten, wenn ich sie jetzt nur sehen könnte
Leben am Rande einer Rasierklinge, balancieren auf einem Sims
Leben am Rande einer Rasierklinge und balancieren auf einem Sims, ja
Balancieren auf einem Sims und leben am Rande einer Rasierklinge
Balancieren auf einem Sims, du weißt, du weißt

Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter

Kreis aus Feuer, meine Taufe der Freude, scheint zu Ende zu sein
Das siebte Lamm geschlachtet, das Buch des Lebens öffnet sich vor mir
Und ich werde für dich beten, eines Tages komme ich vielleicht zurück
Weine nicht für mich, jenseits ist, wo ich lerne

Leben am Rande einer Rasierklinge, balancieren auf einem Sims
Leben am Rande einer Rasierklinge, du weißt, du weißt

Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter

Leben am Rande einer Rasierklinge, balancieren auf einem Sims
Leben am Rande einer Rasierklinge, du weißt, du weißt

Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Männer tun, lebt weiter und weiter
Das Böse, das Böse, das Böse, das Männer tun
Das Böse, das Böse, das Böse, das Männer tun
Verbeugt euch

L'amore è una lama e ho camminato sulla linea di quel filo d'argento
Ho dormito nella polvere con sua figlia
I suoi occhi rossi per lo sterminio dell'innocenza
E pregherò per lei, chiamerò il suo nome ad alta voce
Sanguinerei per lei, se solo potessi vederla ora
Vivendo sul filo del rasoio, bilanciandomi su un cornicione
Vivendo sul filo del rasoio e bilanciandomi su un cornicione, sì
Bilanciandomi su un cornicione e vivendo sul filo del rasoio
Bilanciandomi su un cornicione, lo sai, lo sai

Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora

Cerchio di fuoco, il mio battesimo di gioia, sembra alla fine
Il settimo agnello ucciso, il libro della vita si apre davanti a me
E pregherò per te, un giorno potrei tornare
Non piangere per me, oltre è dove imparo

Vivendo sul filo del rasoio, bilanciandomi su un cornicione
Vivendo sul filo del rasoio, lo sai, lo sai

Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora

Vivendo sul filo del rasoio, bilanciandomi su un cornicione
Vivendo sul filo del rasoio, lo sai, lo sai

Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male che gli uomini fanno vive ancora e ancora
Il male, il male, il male che gli uomini fanno
Il male, il male, il male che gli uomini fanno
Inchinatevi

Cinta adalah pisau cukur dan aku berjalan di tepi pisau itu
Tidur dalam debu bersama putrinya
Matanya merah dengan pembantaian kepolosan
Dan aku akan berdoa untuknya, aku akan memanggil namanya dengan keras
Aku akan berdarah untuknya, jika saja aku bisa melihatnya sekarang
Hidup di tepi pisau cukur, berimbang di tepi jurang
Hidup di tepi pisau cukur dan berimbang di tepi jurang, ya
Berimbang di tepi jurang dan hidup di tepi pisau cukur
Berimbang di tepi jurang, kau tahu, kau tahu

Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut

Lingkaran api, pembaptisan sukacitaku, tampaknya berakhir
Anak domba ketujuh yang disembelih, buku kehidupan terbuka di depanku
Dan aku akan berdoa untukmu, suatu hari aku mungkin akan kembali
Jangan menangis untukku, di balik itu adalah tempat aku belajar

Hidup di tepi pisau cukur, berimbang di tepi jurang
Hidup di tepi pisau cukur, kau tahu, kau tahu

Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut

Hidup di tepi pisau cukur, berimbang di tepi jurang
Hidup di tepi pisau cukur, kau tahu, kau tahu

Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan yang dilakukan manusia terus hidup dan berlanjut
Keburukan, keburukan, keburukan yang dilakukan manusia
Keburukan, keburukan, keburukan yang dilakukan manusia
Tunduklah

ความรักคือมีดโกนและฉันเดินบนเส้นของใบมีดสีเงินนั้น
นอนในฝุ่นกับลูกสาวของเขา
ตาของเธอแดงด้วยการฆ่าฆาตราของความบริสุทธิ์
และฉันจะสวดมนต์เพื่อเธอ ฉันจะเรียกชื่อเธอออกเสียง
ฉันจะเสียเลือดเพื่อเธอ ถ้าฉันสามารถเห็นเธอตอนนี้
อยู่บนขอบมีด สมดุลบนขอบ
อยู่บนขอบมีดและสมดุลบนขอบ ใช่
สมดุลบนขอบและอยู่บนขอบมีด
สมดุลบนขอบ คุณรู้ คุณรู้

ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป

วงแหวนแห่งไฟ การรับศีลของฉันด้วยความสุข ดูเหมือนจะจบลง
แกะที่เจ็ดถูกฆ่า หนังสือแห่งชีวิตเปิดอยู่หน้าฉัน
และฉันจะสวดมนต์เพื่อคุณ วันหนึ่งฉันอาจจะกลับมา
อย่าร้องไห้เพื่อฉัน ที่นอกเหนือนั้นคือที่ฉันเรียนรู้

อยู่บนขอบมีด สมดุลบนขอบ
อยู่บนขอบมีด คุณรู้ คุณรู้

ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป

อยู่บนขอบมีด สมดุลบนขอบ
อยู่บนขอบมีด คุณรู้ คุณรู้

ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่วที่ผู้ชายทำยังคงอยู่ต่อไป
ความชั่ว ความชั่ว ความชั่วที่ผู้ชายทำ
ความชั่ว ความชั่ว ความชั่วที่ผู้ชายทำ
ลงความเคารพ

爱就像一把剃刀,我在那银色的刀刃上行走
与他的女儿一起在尘土中睡觉
她的眼睛因无辜的屠杀而变红
我会为她祈祷,我会大声呼唤她的名字
我会为她流血,如果我现在能看到她
生活在剃刀的边缘,平衡在悬崖边
生活在剃刀的边缘,平衡在悬崖边,是的
平衡在悬崖边,生活在剃刀的边缘
平衡在悬崖边,你知道,你知道

人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去

火的圈,我的快乐洗礼,似乎结束了
第七只羔羊被杀,生命之书在我面前打开
我会为你祈祷,也许有一天我会回来
不要为我哭泣,我在远方学习

生活在剃刀的边缘,平衡在悬崖边
生活在剃刀的边缘,你知道,你知道

人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去

生活在剃刀的边缘,平衡在悬崖边
生活在剃刀的边缘,你知道,你知道

人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
人们所做的恶行会一直延续下去
那个恶,那个恶,人们所做的恶
那个恶,那个恶,人们所做的恶
低头

Curiosidades sobre a música The Evil That Men Do de Iron Maiden

Em quais álbuns a música “The Evil That Men Do” foi lançada por Iron Maiden?
Iron Maiden lançou a música nos álbums “Seventh Son of a Seventh Son” em 1988, “The Evil That Men Do” em 1988, “The First Ten Years” em 1990, “A Real Live One” em 1993, “Live at Donington” em 1993, “Best of the Beast” em 1996, “Ed Hunter” em 1999, “Rock in Rio” em 2002, “Edward The Great - The Greatest Hits” em 2002, “The Essential Iron Maiden” em 2005, “Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989” em 2008, “En Vivo!” em 2012 e “Nights of the Dead - Legacy of the Beast: Live in Mexico City” em 2020.
De quem é a composição da música “The Evil That Men Do” de Iron Maiden?
A música “The Evil That Men Do” de Iron Maiden foi composta por Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris.

Músicas mais populares de Iron Maiden

Outros artistas de Heavy metal music