Can I Play with Madness

Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris

Letra Tradução

Can I play with madness?
Give me the sense to wonder
To wonder if I'm free
Give me a sense of wonder
To know I can be me
Give me the strength to hold my head up
Spit back in their face
Don't need no key to unlock this door
Gonna break down the walls
Break out of this bad place

Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness? There's no vision there at all
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm

I screamed aloud to the old man
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
I said, "You'll pay for this mischief"
"Ah, in this world or the next"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
And the hellfires raged in his eyes
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"

Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness? There's no vision there at all
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
"Oh, listen to me," said the prophet

Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness? There's no vision there at all
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Can I play with madness?

Can I play with madness?
Posso brincar com a loucura?
Give me the sense to wonder
Dê-me o senso de me perguntar
To wonder if I'm free
Para me perguntar se sou livre
Give me a sense of wonder
Dê-me um senso de maravilha
To know I can be me
Para saber que posso ser eu
Give me the strength to hold my head up
Dê-me a força para manter minha cabeça erguida
Spit back in their face
Cuspir de volta em seus rostos
Don't need no key to unlock this door
Não preciso de chave para abrir esta porta
Gonna break down the walls
Vou derrubar as paredes
Break out of this bad place
Fugir deste lugar ruim
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou para sua bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso brincar com a loucura? Não há visão alguma ali
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou e riu de mim, ha, ele disse
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso brincar com a loucura? Ele disse, "Você está cego, muito cego para ver"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, disse, "Você está muito cego para ver", mmm
I screamed aloud to the old man
Eu gritei alto para o velho
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
Eu disse, "Não minta, não diga que você não sabe"
I said, "You'll pay for this mischief"
Eu disse, "Você vai pagar por essa travessura"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, neste mundo ou no próximo"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh e então ele me encarou com um olhar congelante
And the hellfires raged in his eyes
E as chamas do inferno arderam em seus olhos
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Ele disse, "Você quer saber a verdade, filho?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Senhor, eu vou te contar a verdade"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"Sua alma vai queimar em um lago de fogo"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou para sua bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso brincar com a loucura? Não há visão alguma ali
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou e riu de mim, ha ha, ele disse
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso brincar com a loucura? Ele disse, "Você está cego, muito cego para ver"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, me escute," disse o profeta
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou para sua bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso brincar com a loucura? Não há visão alguma ali
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Posso brincar com a loucura? O profeta olhou e riu de mim, ha, ele disse
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso brincar com a loucura? Ele disse, "Você está cego, muito cego para ver"
Can I play with madness?
Posso brincar com a loucura?
Can I play with madness?
¿Puedo jugar con la locura?
Give me the sense to wonder
Dame el sentido para preguntarme
To wonder if I'm free
Para preguntarme si soy libre
Give me a sense of wonder
Dame un sentido de asombro
To know I can be me
Para saber que puedo ser yo
Give me the strength to hold my head up
Dame la fuerza para mantener la cabeza alta
Spit back in their face
Escupir en su cara
Don't need no key to unlock this door
No necesito ninguna llave para abrir esta puerta
Gonna break down the walls
Voy a derribar las paredes
Break out of this bad place
Escapar de este mal lugar
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró su bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
¿Puedo jugar con la locura? No hay visión allí en absoluto
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró y se rió de mí, ja, dijo
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
¿Puedo jugar con la locura? Dijo, "Estás ciego, demasiado ciego para ver"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, dijo, "Estás demasiado ciego para ver", mmm
I screamed aloud to the old man
Grité en voz alta al viejo
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
Dije, "No mientas, no digas que no sabes"
I said, "You'll pay for this mischief"
Dije, "Vas a pagar por esta travesura"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, en este mundo o en el próximo"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh y luego me miró con una mirada helada
And the hellfires raged in his eyes
Y los fuegos del infierno ardían en sus ojos
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Dijo, "¿Quieres saber la verdad, hijo?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Señor, te diré la verdad"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"Tu alma va a arder en un lago de fuego"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró su bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
¿Puedo jugar con la locura? No hay visión allí en absoluto
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró y se rió de mí, ja ja, dijo
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
¿Puedo jugar con la locura? Dijo, "Estás ciego, demasiado ciego para ver"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, escúchame", dijo el profeta
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró su bola de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
¿Puedo jugar con la locura? No hay visión allí en absoluto
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
¿Puedo jugar con la locura? El profeta miró y se rió de mí, ja, dijo
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
¿Puedo jugar con la locura? Dijo, "Estás ciego, demasiado ciego para ver"
Can I play with madness?
¿Puedo jugar con la locura?
Can I play with madness?
Puis-je jouer avec la folie?
Give me the sense to wonder
Donnez-moi le sens de l'émerveillement
To wonder if I'm free
Pour me demander si je suis libre
Give me a sense of wonder
Donnez-moi un sens de l'émerveillement
To know I can be me
Pour savoir que je peux être moi
Give me the strength to hold my head up
Donnez-moi la force de tenir ma tête haute
Spit back in their face
Cracher en leur visage
Don't need no key to unlock this door
Je n'ai pas besoin de clé pour ouvrir cette porte
Gonna break down the walls
Je vais démolir les murs
Break out of this bad place
Sortir de ce mauvais endroit
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète regardait sa boule de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Puis-je jouer avec la folie? Il n'y a aucune vision là-bas du tout
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète a regardé et il s'est moqué de moi, ha, il a dit
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Puis-je jouer avec la folie? Il a dit, "Tu es aveugle, trop aveugle pour voir"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, dit, "Tu es trop aveugle pour voir", mmm
I screamed aloud to the old man
J'ai crié fort au vieil homme
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
J'ai dit, "Ne mens pas, ne dis pas que tu ne sais pas"
I said, "You'll pay for this mischief"
J'ai dit, "Tu paieras pour cette malice"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, dans ce monde ou le suivant"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh et puis il m'a fixé avec un regard glacial
And the hellfires raged in his eyes
Et les feux de l'enfer faisaient rage dans ses yeux
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Il a dit, "Veux-tu connaître la vérité, fils?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Seigneur, je vais te dire la vérité"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"Ton âme va brûler dans un lac de feu"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète regardait sa boule de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Puis-je jouer avec la folie? Il n'y a aucune vision là-bas du tout
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète a regardé et il s'est moqué de moi, ha ha, il a dit
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Puis-je jouer avec la folie? Il a dit, "Tu es aveugle, trop aveugle pour voir"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, écoute-moi," a dit le prophète
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète regardait sa boule de cristal
Can I play with madness? There's no vision there at all
Puis-je jouer avec la folie? Il n'y a aucune vision là-bas du tout
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Puis-je jouer avec la folie? Le prophète a regardé et il s'est moqué de moi, ha, il a dit
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Puis-je jouer avec la folie? Il a dit, "Tu es aveugle, trop aveugle pour voir"
Can I play with madness?
Puis-je jouer avec la folie?
Can I play with madness?
Kann ich mit Wahnsinn spielen?
Give me the sense to wonder
Gib mir den Sinn zu staunen
To wonder if I'm free
Zu fragen, ob ich frei bin
Give me a sense of wonder
Gib mir ein Gefühl des Staunens
To know I can be me
Zu wissen, dass ich ich sein kann
Give me the strength to hold my head up
Gib mir die Kraft, meinen Kopf hochzuhalten
Spit back in their face
Spucke ihnen ins Gesicht
Don't need no key to unlock this door
Brauche keinen Schlüssel, um diese Tür zu öffnen
Gonna break down the walls
Werde die Wände einreißen
Break out of this bad place
Aus diesem schlechten Ort ausbrechen
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet starrte in seine Kristallkugel
Can I play with madness? There's no vision there at all
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Da ist überhaupt keine Vision
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet schaute und lachte mich an, ha, er sagte
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Er sagte: "Du bist blind, zu blind um zu sehen"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, sagte, "Du bist zu blind um zu sehen", mmm
I screamed aloud to the old man
Ich schrie laut zu dem alten Mann
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
Ich sagte: "Lüge nicht, sag nicht, du weißt es nicht"
I said, "You'll pay for this mischief"
Ich sagte: "Du wirst für diesen Unfug bezahlen"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, in dieser Welt oder der nächsten"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh und dann fixierte er mich mit einem eisigen Blick
And the hellfires raged in his eyes
Und die Höllenfeuer tobten in seinen Augen
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Er sagte: "Willst du die Wahrheit wissen, Sohn?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Herr, ich werde dir die Wahrheit sagen"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"Deine Seele wird in einem See aus Feuer brennen"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet starrte in seine Kristallkugel
Can I play with madness? There's no vision there at all
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Da ist überhaupt keine Vision
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet schaute und lachte mich an, ha ha, er sagte
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Er sagte: "Du bist blind, zu blind um zu sehen"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, hör mir zu", sagte der Prophet
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet starrte in seine Kristallkugel
Can I play with madness? There's no vision there at all
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Da ist überhaupt keine Vision
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Der Prophet schaute und lachte mich an, ha, er sagte
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Kann ich mit Wahnsinn spielen? Er sagte: "Du bist blind, zu blind um zu sehen"
Can I play with madness?
Kann ich mit Wahnsinn spielen?
Can I play with madness?
Posso giocare con la follia?
Give me the sense to wonder
Dammi il senso di meraviglia
To wonder if I'm free
Di chiedermi se sono libero
Give me a sense of wonder
Dammi un senso di meraviglia
To know I can be me
Per sapere che posso essere me stesso
Give me the strength to hold my head up
Dammi la forza di tenere alta la testa
Spit back in their face
Sputare in faccia a loro
Don't need no key to unlock this door
Non ho bisogno di una chiave per aprire questa porta
Gonna break down the walls
Sto per abbattere i muri
Break out of this bad place
Uscire da questo brutto posto
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso giocare con la follia? Il profeta fissava la sua sfera di cristallo
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso giocare con la follia? Non c'è visione lì
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Posso giocare con la follia? Il profeta guardò e rise di me, ha, ha detto
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso giocare con la follia? Ha detto, "Sei cieco, troppo cieco per vedere"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, ha detto, "Sei troppo cieco per vedere", mmm
I screamed aloud to the old man
Ho gridato forte al vecchio
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
Ho detto, "Non mentire, non dire che non sai"
I said, "You'll pay for this mischief"
Ho detto, "Pagherai per questo misfatto"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, in questo mondo o nel prossimo"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh e poi mi ha fissato con uno sguardo gelido
And the hellfires raged in his eyes
E le fiamme dell'inferno ardevano nei suoi occhi
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Ha detto, "Vuoi sapere la verità, figlio?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Signore, ti dirò la verità"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"La tua anima brucerà in un lago di fuoco"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso giocare con la follia? Il profeta fissava la sua sfera di cristallo
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso giocare con la follia? Non c'è visione lì
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Posso giocare con la follia? Il profeta guardò e rise di me, ha ha, ha detto
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso giocare con la follia? Ha detto, "Sei cieco, troppo cieco per vedere"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, ascoltami," disse il profeta
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Posso giocare con la follia? Il profeta fissava la sua sfera di cristallo
Can I play with madness? There's no vision there at all
Posso giocare con la follia? Non c'è visione lì
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Posso giocare con la follia? Il profeta guardò e rise di me, ha, ha detto
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Posso giocare con la follia? Ha detto, "Sei cieco, troppo cieco per vedere"
Can I play with madness?
Posso giocare con la follia?
Can I play with madness?
Bisakah aku bermain dengan kegilaan?
Give me the sense to wonder
Berikan aku rasa ingin tahu
To wonder if I'm free
Untuk bertanya-tanya apakah aku bebas
Give me a sense of wonder
Berikan aku rasa ingin tahu
To know I can be me
Untuk tahu bahwa aku bisa menjadi diriku
Give me the strength to hold my head up
Berikan aku kekuatan untuk menegakkan kepala
Spit back in their face
Meludah kembali di wajah mereka
Don't need no key to unlock this door
Tidak perlu kunci untuk membuka pintu ini
Gonna break down the walls
Akan meruntuhkan dinding
Break out of this bad place
Keluar dari tempat buruk ini
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi menatap bola kristalnya
Can I play with madness? There's no vision there at all
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Tidak ada visi sama sekali di sana
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi melihat dan dia tertawa padaku, ha, dia berkata
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Dia berkata, "Kamu buta, terlalu buta untuk melihat"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
Oh, dia berkata, "Kamu terlalu buta untuk melihat", mmm
I screamed aloud to the old man
Aku berteriak keras pada orang tua itu
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
Aku berkata, "Jangan berbohong, jangan katakan kamu tidak tahu"
I said, "You'll pay for this mischief"
Aku berkata, "Kamu akan membayar untuk kenakalan ini"
"Ah, in this world or the next"
"Ah, di dunia ini atau di berikutnya"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
Oh dan kemudian dia memandangku dengan tatapan beku
And the hellfires raged in his eyes
Dan api neraka membara di matanya
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
Dia berkata, "Apakah kamu ingin tahu kebenaran, nak?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"Tuhan, aku akan memberitahu kamu kebenaran"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"Jiwamu akan terbakar di danau api"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi menatap bola kristalnya
Can I play with madness? There's no vision there at all
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Tidak ada visi sama sekali di sana
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi melihat dan dia tertawa padaku, ha ha, dia berkata
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Dia berkata, "Kamu buta, terlalu buta untuk melihat"
"Oh, listen to me," said the prophet
"Oh, dengarkan aku," kata nabi
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi menatap bola kristalnya
Can I play with madness? There's no vision there at all
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Tidak ada visi sama sekali di sana
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Nabi melihat dan dia tertawa padaku, ha, dia berkata
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
Bisakah aku bermain dengan kegilaan? Dia berkata, "Kamu buta, terlalu buta untuk melihat"
Can I play with madness?
Bisakah aku bermain dengan kegilaan?
Can I play with madness?
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่?
Give me the sense to wonder
ให้ฉันรู้สึกอัศจรรย์
To wonder if I'm free
สงสัยว่าฉันเป็นอิสระหรือไม่
Give me a sense of wonder
ให้ฉันรู้สึกอัศจรรย์
To know I can be me
ที่รู้ว่าฉันสามารถเป็นฉันเองได้
Give me the strength to hold my head up
ให้ฉันมีกำลังใจที่จะยกหัวขึ้น
Spit back in their face
ถ่มกลับไปที่หน้าของพวกเขา
Don't need no key to unlock this door
ไม่ต้องการกุญแจในการปลดล็อคประตูนี้
Gonna break down the walls
จะทำลายกำแพงลง
Break out of this bad place
หนีออกจากที่แย่ๆนี้
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองลูกแก้วคริสตัลของเขา
Can I play with madness? There's no vision there at all
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? ไม่มีวิสัยทัศน์อยู่เลย
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองและเขาหัวเราะฉัน, หัวเราะว่า
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? เขาว่า, "คุณตาบอด, ตาบอดจนไม่เห็น"
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
โอ้, เขาว่า, "คุณตาบอดจนไม่เห็น", มม
I screamed aloud to the old man
ฉันตะโกนดังๆ กับคนชรา
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
ฉันว่า, "อย่าโกหก, อย่าบอกว่าคุณไม่รู้"
I said, "You'll pay for this mischief"
ฉันว่า, "คุณจะต้องจ่ายราคาสำหรับความเล่นลิ้นนี้"
"Ah, in this world or the next"
"อ๊ะ, ในโลกนี้หรือโลกถัดไป"
Oh and then he fixed me with a freezing glance
โอ้ แล้วเขาจ้องฉันด้วยสายตาที่แข็งแรง
And the hellfires raged in his eyes
และไฟนรกไหม้ในตาของเขา
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
เขาว่า, "คุณต้องการรู้ความจริงหรือไม่, ลูกชาย?"
"Lord, I'll tell you the truth"
"พระเจ้า, ฉันจะบอกคุณความจริง"
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
"วิญญาณของคุณจะไหม้ในทะเลแห่งไฟ"
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองลูกแก้วคริสตัลของเขา
Can I play with madness? There's no vision there at all
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? ไม่มีวิสัยทัศน์อยู่เลย
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองและเขาหัวเราะฉัน, หัวเราะว่า
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? เขาว่า, "คุณตาบอด, ตาบอดจนไม่เห็น"
"Oh, listen to me," said the prophet
"โอ้, ฟังฉัน," นักบุญว่า
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองลูกแก้วคริสตัลของเขา
Can I play with madness? There's no vision there at all
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? ไม่มีวิสัยทัศน์อยู่เลย
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? นักบุญมองและเขาหัวเราะฉัน, หัวเราะว่า
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่? เขาว่า, "คุณตาบอด, ตาบอดจนไม่เห็น"
Can I play with madness?
ฉันสามารถเล่นกับความบ้าได้หรือไม่?
Can I play with madness?
我能玩弄疯狂吗?
Give me the sense to wonder
给我惊奇的感觉
To wonder if I'm free
想知道我是否自由
Give me a sense of wonder
给我一种惊奇的感觉
To know I can be me
知道我可以做我自己
Give me the strength to hold my head up
给我力量抬起我的头
Spit back in their face
向他们脸上吐口水
Don't need no key to unlock this door
不需要钥匙来打开这扇门
Gonna break down the walls
要打破这堵墙
Break out of this bad place
从这个糟糕的地方逃出去
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
我能玩弄疯狂吗?先知盯着他的水晶球
Can I play with madness? There's no vision there at all
我能玩弄疯狂吗?那里根本没有视觉
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
我能玩弄疯狂吗?先知看着我,他嘲笑我,哈,他说
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
我能玩弄疯狂吗?他说,“你瞎了,看不见”
Oh, said, "You're too blind to see", mmm
哦,他说,“你太瞎了,看不见”,嗯
I screamed aloud to the old man
我对老人大声尖叫
I said, "Don't lie, don't say you don't know"
我说,“不要撒谎,不要说你不知道”
I said, "You'll pay for this mischief"
我说,“你会为这个恶作剧付出代价”
"Ah, in this world or the next"
“啊,在这个世界或者下一个”
Oh and then he fixed me with a freezing glance
哦,然后他用冷冷的目光看着我
And the hellfires raged in his eyes
他的眼中燃烧着地狱之火
He said, "Do you wanna know the truth, son?"
他说,“你想知道真相吗,孩子?”
"Lord, I'll tell you the truth"
“主啊,我会告诉你真相”
"Your soul's gonna burn in a lake of fire"
“你的灵魂将在火湖中燃烧”
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
我能玩弄疯狂吗?先知盯着他的水晶球
Can I play with madness? There's no vision there at all
我能玩弄疯狂吗?那里根本没有视觉
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha ha, he said
我能玩弄疯狂吗?先知看着我,他嘲笑我,哈哈,他说
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
我能玩弄疯狂吗?他说,“你瞎了,看不见”
"Oh, listen to me," said the prophet
“哦,听我说,”先知说
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball
我能玩弄疯狂吗?先知盯着他的水晶球
Can I play with madness? There's no vision there at all
我能玩弄疯狂吗?那里根本没有视觉
Can I play with madness? The prophet looked and he laughed at me, ha, he said
我能玩弄疯狂吗?先知看着我,他嘲笑我,哈,他说
Can I play with madness? He said, "You're blind, too blind to see"
我能玩弄疯狂吗?他说,“你瞎了,看不见”
Can I play with madness?
我能玩弄疯狂吗?

Curiosidades sobre a música Can I Play with Madness de Iron Maiden

Em quais álbuns a música “Can I Play with Madness” foi lançada por Iron Maiden?
Iron Maiden lançou a música nos álbums “Seventh Son of a Seventh Son” em 1988, “Can I Play with Madness” em 1988, “The First Ten Years” em 1990, “A Real Live One” em 1993, “Live at Donington” em 1993, “Best of the Beast” em 1996, “Edward The Great - The Greatest Hits” em 2002, “Death on the Road” em 2005 e “Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989” em 2008.
De quem é a composição da música “Can I Play with Madness” de Iron Maiden?
A música “Can I Play with Madness” de Iron Maiden foi composta por Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson, Stephen Percy Harris.

Músicas mais populares de Iron Maiden

Outros artistas de Heavy metal music