Spiderman

Karim Djeriou, Mohamed Zeghoudi

Letra Tradução

Zeg P on the track, bitch

Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané

Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner

J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Elle colle au mur comme Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Elle colle au mur comme Spiderman

Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané

Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Mon bébé, tu me connais
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner

J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Elle colle au mur comme Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Elle colle au mur comme Spiderman

Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané
Et depuis l'temps, on est acquittés
Maxi kichta, maxi cellophané

Zeg P on the track, bitch
Zeg P na faixa, vadia
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
Demorou, mas você me deixou
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
É verdade, eu te entendo, eu não estava envolvido
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
Mas agora, estou me recuperando, mesmo que seja arriscado
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
Eu evito os maus para não acabar do outro lado
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
Uma vez algemado, pense em tudo que você deixou de lado
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner
São as cidades, é arriscado, não podemos brincar
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estou no ilegal, tenho ideias sujas
Elle colle au mur comme Spiderman
Ela gruda na parede como o Homem-Aranha
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estou no ilegal, tenho ideias sujas
Elle colle au mur comme Spiderman
Ela gruda na parede como o Homem-Aranha
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
Como Zé Pequeno do Rio de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
Ouço o barulho dos helicópteros federais
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
E pensar que não faz muito tempo, eu vendia jatos de heroína
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Baby, vamos, vamos mudar o clima
Mon bébé, tu me connais
Meu amor, você me conhece
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner
Eu estraguei tudo, fiz besteira, não se inscreva
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estou no ilegal, tenho ideias sujas
Elle colle au mur comme Spiderman
Ela gruda na parede como o Homem-Aranha
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estou no ilegal, tenho ideias sujas
Elle colle au mur comme Spiderman
Ela gruda na parede como o Homem-Aranha
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Et depuis l'temps, on est acquittés
E desde então, fomos absolvidos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi embalado
Zeg P on the track, bitch
Zeg P on the track, bitch
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
It took time but you left me
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
It's true, I understand, I wasn't involved
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
But now, I'm getting back, even if it's risky
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
I dodge the bad guys so I don't end up on the other side
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
Once handcuffed, think about everything you've put aside
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner
It's the projects, it's risky, don't mess around
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
I'm in the illegal, I have dirty ideas
Elle colle au mur comme Spiderman
She sticks to the wall like Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
I'm in the illegal, I have dirty ideas
Elle colle au mur comme Spiderman
She sticks to the wall like Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
Like Zé Pequeno from Rio de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
I hear the noise of the federal gyros
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
And to think that not long ago, I was selling hero jets
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Baby, go ahead, come, we change the weather
Mon bébé, tu me connais
My baby, you know me
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner
I messed up, I messed around, don't subscribe
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
I'm in the illegal, I have dirty ideas
Elle colle au mur comme Spiderman
She sticks to the wall like Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
I'm in the illegal, I have dirty ideas
Elle colle au mur comme Spiderman
She sticks to the wall like Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Et depuis l'temps, on est acquittés
And since then, we've been acquitted
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellophane
Zeg P on the track, bitch
Zeg P en la pista, perra
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
Tomó tiempo pero me dejaste
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
Es cierto, te entiendo, no estaba involucrado
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
Pero ahora, me recupero, aunque es arriesgado
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
Esquivo a los malos para no terminar del otro lado
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
Una vez esposado, piensa en todo lo que has dejado de lado
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner
Son los barrios, es arriesgado, no hay que bromear
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estoy en lo ilegal, tengo ideas sucias
Elle colle au mur comme Spiderman
Ella se pega a la pared como Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estoy en lo ilegal, tengo ideas sucias
Elle colle au mur comme Spiderman
Ella se pega a la pared como Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
Como Zé Pequeno de Río de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
Oigo el ruido de los giros de los federales
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
Y pensar que no hace mucho, vendía chorros de heroína
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Bebé, vamos, ven, cambiamos de clima
Mon bébé, tu me connais
Mi bebé, me conoces
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner
Fallé, me equivoqué, no te suscribas
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estoy en lo ilegal, tengo ideas sucias
Elle colle au mur comme Spiderman
Ella se pega a la pared como Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Estoy en lo ilegal, tengo ideas sucias
Elle colle au mur comme Spiderman
Ella se pega a la pared como Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Et depuis l'temps, on est acquittés
Y desde hace tiempo, estamos absueltos
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi celofanado
Zeg P on the track, bitch
Zeg P auf dem Track, Schlampe
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
Es hat Zeit gebraucht, aber du hast mich verlassen
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
Es ist wahr, ich verstehe dich, ich war nicht beteiligt
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
Aber jetzt, ich fange wieder an, auch wenn es riskant ist
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
Ich weiche den Bösen aus, um nicht auf der anderen Seite zu enden
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
Einmal gefesselt, denke an alles, was du beiseite gelegt hast
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner
Das sind die Vorstädte, es ist riskant, man darf nicht herumalbern
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Ich bin im Illegalen, ich habe schmutzige Ideen
Elle colle au mur comme Spiderman
Sie klebt an der Wand wie Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Ich bin im Illegalen, ich habe schmutzige Ideen
Elle colle au mur comme Spiderman
Sie klebt an der Wand wie Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
Wie Zé Pequeno aus Rio de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
Ich höre das Geräusch der Gyros der Bundespolizei
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
Und zu denken, dass ich vor nicht allzu langer Zeit Heroinspritzen verkauft habe
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Baby, komm schon, komm, wir wechseln das Wetter
Mon bébé, tu me connais
Mein Baby, du kennst mich
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner
Ich habe versagt, ich habe herumgealbert, du solltest dich nicht abonnieren
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Ich bin im Illegalen, ich habe schmutzige Ideen
Elle colle au mur comme Spiderman
Sie klebt an der Wand wie Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Ich bin im Illegalen, ich habe schmutzige Ideen
Elle colle au mur comme Spiderman
Sie klebt an der Wand wie Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Et depuis l'temps, on est acquittés
Und seit der Zeit sind wir freigesprochen
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi Kichta, maxi zellophaniert
Zeg P on the track, bitch
Zeg P sulla traccia, stronza
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Ça a pris du temps mais tu m'as quitté
Ci è voluto del tempo ma mi hai lasciato
C'est vrai, j'te comprends, j'étais pas impliqué
È vero, ti capisco, non ero coinvolto
Mais là, j'me reprends, même si c'est risqué
Ma ora, mi riprendo, anche se è rischioso
J'esquive les méchants pour pas finir de l'autre côté
Schivo i cattivi per non finire dall'altra parte
Une fois menotté, pense à tout c'que t'as mis de côté
Una volta ammanettato, pensa a tutto quello che hai messo da parte
C'est les cités, c'est risqué, faut pas déconner
Sono le periferie, è rischioso, non bisogna scherzare
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Sono nell'illegale, ho idee sporche
Elle colle au mur comme Spiderman
Lei si attacca al muro come Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Sono nell'illegale, ho idee sporche
Elle colle au mur comme Spiderman
Lei si attacca al muro come Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Comme Zé Pequeno d'Rio de Janeiro
Come Zé Pequeno di Rio de Janeiro
J'entends le bruit des gyros des fédéraux
Sento il rumore dei giroscopi federali
Et dire qu'y a pas longtemps, j'vendais des jets d'héro'
E dire che non molto tempo fa, vendavo getti di eroina
Bébé, vas-y, viens, on change de météo
Bambina, andiamo, cambiamo clima
Mon bébé, tu me connais
Bambina, mi conosci
J'ai foiré, j'ai déconné, faut pas t'abonner
Ho fallito, ho scherzato, non devi abbonarti
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Sono nell'illegale, ho idee sporche
Elle colle au mur comme Spiderman
Lei si attacca al muro come Spiderman
J'suis dans l'illégal, j'ai des idées sales
Sono nell'illegale, ho idee sporche
Elle colle au mur comme Spiderman
Lei si attacca al muro come Spiderman
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato
Et depuis l'temps, on est acquittés
E da allora, siamo assolti
Maxi kichta, maxi cellophané
Maxi kichta, maxi cellofanato

Curiosidades sobre a música Spiderman de Heuss L’enfoiré

Em quais álbuns a música “Spiderman” foi lançada por Heuss L’enfoiré?
Heuss L’enfoiré lançou a música nos álbums “Chef D'orchestre” em 2023 e “Chef d'Orchestre” em 2023.
De quem é a composição da música “Spiderman” de Heuss L’enfoiré?
A música “Spiderman” de Heuss L’enfoiré foi composta por Karim Djeriou, Mohamed Zeghoudi.

Músicas mais populares de Heuss L’enfoiré

Outros artistas de Trap