If I could take her down and run, then I'd call her
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
She's getting on the sun and that she ordered
Imagine me, imagine me now
I don't take her number, just don't think I'd call her
I take her down to somewhere dreading all day
I clear my system, I don't need no other
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Nothing to be justified in
Just something, you should feel nada
I know she lies, I know she's my caller
I sense her in my mind, she's my collar
She's my serpentine, she's my collar
I send a message never call her
And now I wanna taste another
And it's safe in a persona, she's my collar
Nothing to be justified yet
She's the first I'm running with
She's the one that gets my collar
She's the one I'm running with (she's my collar)
She's the one I'm running with
She's the one I'm running with
She's the one I'm running with
She's my collar
I'm yellow, he was blue
It's nothing that he could hide
We made agreement though
Whenever we were so alive
I died a thousand times
I did what I had to do
Hey, that's just how it goes
I'm still coming back to you
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
She's getting on the sun and that she ordered
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
She's the one I'm running with
She's the one I'm running with
She's the one I'm running with
She's my collar
Oh
She's my collar
If I could take her down and run, then I'd call her
Se eu pudesse derrubá-la e fugir, eu a chamaria
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
Porque ela é muito dramática, ela sabe que vou chamá-la
She's getting on the sun and that she ordered
Ela está se queimando e pediu por isso
Imagine me, imagine me now
Imagine eu, imagine eu agora
I don't take her number, just don't think I'd call her
Eu não pego o número dela, não achei que fosse ligar
I take her down to somewhere dreading all day
Eu a levo para um lugar com medo o dia todo
I clear my system, I don't need no other
Eu fico tranquilo, eu não preciso de outra
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Esta é minha persona, amante secreta (ela é minha coleira)
Nothing to be justified in
Nada a ser justificado
Just something, you should feel nada
Só uma coisa, você não deve sentir nada
I know she lies, I know she's my caller
Eu sei que ela mente, eu sei que ela me liga
I sense her in my mind, she's my collar
Eu a sinto em minha mente, ela é meu colarinho
She's my serpentine, she's my collar
Ela é minha serpentina, ela eu sei que ela me chama
I send a message never call her
Eu envio uma mensagem, nunca ligo para ela
And now I wanna taste another
E agora eu quero experimentar outra
And it's safe in a persona, she's my collar
E é seguro ter uma persona, ela é minha coleira
Nothing to be justified yet
Nada a ser justificado ainda
She's the first I'm running with
Ela é a primeira com quem eu estou correndo
She's the one that gets my collar
Ela é a que fica com a minha coleira
She's the one I'm running with (she's my collar)
É com ela que eu estou correndo (ela é minha coleira)
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's my collar
Ela é minha coleira
I'm yellow, he was blue
Eu sou amarelo, ele era azul
It's nothing that he could hide
Não é nada que ele pudesse esconder
We made agreement though
Mas fizemos um acordo
Whenever we were so alive
Sempre que estávamos muito vivos
I died a thousand times
Eu morri milhares de vezes
I did what I had to do
Eu fiz o que tinha que fazer
Hey, that's just how it goes
Ei, é assim que as coisas são
I'm still coming back to you
Eu ainda estou voltando para você
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
Se eu pudesse derrubá-la e fugir, então eu a chamaria (você, você, você)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
Porque ela está de pé, ela sabe que eu vou chamá-la (você, você, você, você)
She's getting on the sun and that she ordered
Ela está se queimando e pediu por isso
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
Imagine eu, imagine eu agora (ela é meu coleira)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
Eu não pego o número dela, não achei que fosse ligar (você, você, você)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
Eu a levo para um lugar com medo o dia todo (você, você, você, você)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
Eu tranquilo, não preciso de nenhuma outra (você, você, você)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Esta é minha persona, amante secreta (ela é minha coleira)
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's the one I'm running with
É com ela que eu estou correndo
She's my collar
Ela é minha coleira
Oh
Oh
She's my collar
Ela é minha coleira
If I could take her down and run, then I'd call her
Si pudiera bajarla y correr, entonces la llamaría
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
Porque está con un drama, sabe que la llamaré
She's getting on the sun and that she ordered
Está tomando el sol que ha pedido
Imagine me, imagine me now
Imagíname, imagíname ahora
I don't take her number, just don't think I'd call her
No tomo su número, pero no creo que la llamaría
I take her down to somewhere dreading all day
La llevo a algún sitio todo el día
I clear my system, I don't need no other
Borro mi sistema, no necesito otro
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Esta es mi persona, amante secreta (ella es mi collar)
Nothing to be justified in
No hay nada que justificar
Just something, you should feel nada
Solo algo, no deberías sentir nada
I know she lies, I know she's my caller
Sé que miente, sé que llama
I sense her in my mind, she's my collar
La siento en mi mente, es mi collar
She's my serpentine, she's my collar
Ella es mi serpentina, es mi collar
I send a message never call her
Le envío un mensaje, nunca la llamo
And now I wanna taste another
Y ahora quiero probar otro
And it's safe in a persona, she's my collar
Y es seguro en persona, ella es mi collar
Nothing to be justified yet
Aún no hay nada que justificar
She's the first I'm running with
Es la primera con la que voy a correr
She's the one that gets my collar
Ella es la que me quita el collar
She's the one I'm running with (she's my collar)
Ella es con la que estoy corriendo (es mi cuello)
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's my collar
Ella es mi collar
I'm yellow, he was blue
Yo soy amarillo, él era azul
It's nothing that he could hide
No es nada que pueda esconder
We made agreement though
Sin embargo, llegamos a un acuerdo
Whenever we were so alive
Siempre que estuvimos tan vivos
I died a thousand times
He muerto mil veces
I did what I had to do
Hice lo que tenía que hacer
Hey, that's just how it goes
Hey, así es como va
I'm still coming back to you
Aún voy a volver a ti
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
Si pudiera bajarla y correr, entonces la llamaría (tú, tú, tú)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
Porque ella está de pie drama, sabe que la llamaré (tú, tú, tú, tú)
She's getting on the sun and that she ordered
Está tomando el sol que ha pedido
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
Imagíname, imagíname ahora (ella es mi cuello)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
No tomo su número, simplemente no creo que la llamaría (tú, tú, tú)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
La llevo a algún lugar temiendo todo el día (tú, tú, tú, tú)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
Limpio mi sistema, no necesito otro (tú, tú, tú)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Esta es mi persona, amante secreta (ella es mi collar)
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's the one I'm running with
Ella es con la que estoy escapando
She's my collar
Ella es mi collar
Oh
Oh
She's my collar
Ella es mi collar
If I could take her down and run, then I'd call her
Si je pouvais descendre avec elle et courir, alors je l'appellerais
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
parce qu'elle fait du théâtre, elle sait que je vais l'appeler
She's getting on the sun and that she ordered
Elle monte sur le soleil, c’est sa commande
Imagine me, imagine me now
Imaginez-moi, imaginez-moi maintenant
I don't take her number, just don't think I'd call her
Je ne prends pas son numéro, je ne pense pas que je l'appellerai
I take her down to somewhere dreading all day
Je l'emmène dans un endroit que j’ai appréhendé toute la journée
I clear my system, I don't need no other
Je nettoie mon système, je n'ai pas besoin d'autre chose
This is my persona, secret lover (she's my collar)
C'est mon personnage, mon amant secret (c'est mon collier)
Nothing to be justified in
Rien à justifier dans
Just something, you should feel nada
Juste quelque chose, vous ne rien devriez sentir
I know she lies, I know she's my caller
Je sais qu'elle ment, je sais qu'elle est mon interlocuteur
I sense her in my mind, she's my collar
Je la sens dans mon esprit, elle est mon collier
She's my serpentine, she's my collar
Elle est mon serpentin, elle est mon collier
I send a message never call her
J'envoie un message, je ne l'appelle jamais
And now I wanna taste another
Et maintenant je veux en goûter un autre
And it's safe in a persona, she's my collar
Et c'est sûr dans un personnage, elle est mon collier
Nothing to be justified yet
Rien à justifier pour l'instant
She's the first I'm running with
C'est la première avec laquelle je cours
She's the one that gets my collar
Elle est la seule à avoir mon collier
She's the one I'm running with (she's my collar)
C'est avec elle que je cours (elle est mon collier)
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's my collar
Elle est mon collier
I'm yellow, he was blue
Je suis jaune, il était bleu
It's nothing that he could hide
Ce n'est rien qu'il puisse cacher
We made agreement though
On s'est mis d'accord
Whenever we were so alive
Quand nous étions si vivants
I died a thousand times
Je suis mort un millier de fois
I did what I had to do
J'ai fait ce que je devais faire
Hey, that's just how it goes
Hé, c'est comme ça que ça se passe
I'm still coming back to you
Je reviens toujours vers toi
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
Si je pouvais la descendre et m'enfuir, alors je l'appellerais (toi, toi, toi)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
parce qu'elle fait du théâtre, elle sait que je vais l'appeler (toi, toi, toi, toi)
She's getting on the sun and that she ordered
Elle monte sur le soleil, c’est sa commande
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
Imaginez moi, imaginez moi maintenant (elle est mon collier)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
Je ne prends pas son numéro, je ne pense pas que je l'appellerai (tu, tu, tu)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
Je l'emmène dans un endroit que j’ai appréhendé toute la journée (toi, toi, toi, toi)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
Je nettoie mon système, je n'ai pas besoin d'un autre (toi, toi, toi)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
C'est mon personnage, mon amant secret (c'est mon collier)
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's the one I'm running with
C'est avec elle que je cours
She's my collar
Elle est mon collier
Oh
Oh
She's my collar
Elle est mon collier
If I could take her down and run, then I'd call her
Wenn ich sie dorthin bringen und weglaufen könnte, würde ich sie anrufen
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
Weil sie ein fortwährendes Drama ist, weiß sie, dass ich sie anrufen werde
She's getting on the sun and that she ordered
Sie geht auf die Sonne und dass sie bestellt
Imagine me, imagine me now
Stell mich dir vor, stell mich dir jetzt vor
I don't take her number, just don't think I'd call her
Ich schreibe mir ihre Nummer nicht auf, weil ich nicht glaube, dass ich sie anrufen würde
I take her down to somewhere dreading all day
Ich bringe sie an einen Ort, fürchte mich den ganzen Tag
I clear my system, I don't need no other
Ich schaffe Raum für neues, ich brauche niemand anders
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Dies ist meine Persona, geheime Geliebte (sie ist mein Halsband)
Nothing to be justified in
Nichts zu rechtfertigen in
Just something, you should feel nada
Nur etwas, du solltest nichts spüren
I know she lies, I know she's my caller
Ich weiß, dass sie lügt, ich weiß, dass sie mein Anrufer ist
I sense her in my mind, she's my collar
Ich spüre sie in meinem Geist, sie ist mein Halsband
She's my serpentine, she's my collar
Sie ist meine Serpentine, sie ist mein Halsband
I send a message never call her
Ich schicke eine Nachricht und rufe sie nie an
And now I wanna taste another
Und jetzt will ich eine andere probieren
And it's safe in a persona, she's my collar
Und es ist sicher in einer Persona, sie ist mein Halsband
Nothing to be justified yet
Noch nichts zu rechtfertigen
She's the first I'm running with
Sie ist die erste, mit der ich zusammen bin
She's the one that gets my collar
Sie ist diejenige, die mein Halsband bekommt
She's the one I'm running with (she's my collar)
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin (sie ist mein Halsband)
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's my collar
Sie ist mein Halsband
I'm yellow, he was blue
Ich bin gelb, er war blau
It's nothing that he could hide
Es ist nichts, was er verbergen könnte
We made agreement though
Wir haben uns aber geeinigt
Whenever we were so alive
Wann immer wir so lebendig waren
I died a thousand times
Ich bin schon tausendmal gestorben
I did what I had to do
Ich habe getan, was ich tun musste
Hey, that's just how it goes
Hey, so läuft das nun mal
I'm still coming back to you
Ich komme immer noch zu dir zurück
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
Wenn ich sie dorthin bringen und weglaufen könnte, dann würde ich sie anrufen (du, du, du)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
weil sie ein ständiges Drama ist, weiß sie, dass ich sie anrufen werde (du, du, du, du)
She's getting on the sun and that she ordered
Sie geht auf die Sonne und dass sie bestellt
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
Stell dir mich vor, stell dir mich jetzt vor (sie ist mein Halsband)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
Ich schreibe mir ihre Nummer nicht auf, weil ich nicht glaube, dass ich sie anrufen würde (du, du, du)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
Ich bringe sie an einen Ort, fürchte mich den ganzen Tag (du, du, du, du)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
Ich mache Raum für neues, ich brauche niemand anders (du, du, du)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Dies ist meine Persona, geheime Geliebte (sie ist mein Halsband)
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's the one I'm running with
Sie ist diejenige, mit der ich zusammen bin
She's my collar
Sie ist mein Halsband
Oh
Oh
She's my collar
Sie ist mein Halsband
If I could take her down and run, then I'd call her
Se potessi prenderla e correre, allora la chiamerei
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her
Perché sta facendo drammi, sa che la chiamerò
She's getting on the sun and that she ordered
Sta prendendo il sole e quello che ha ordinato
Imagine me, imagine me now
Immaginami, immaginami ora
I don't take her number, just don't think I'd call her
Non prendo il suo numero, non penso che la chiamerò
I take her down to somewhere dreading all day
La porto da qualche parte temendo tutto il giorno
I clear my system, I don't need no other
Pulisco il mio sistema, non ho bisogno di nessun altro
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Questa è la mia persona, amante segreta (lei è il mio collare)
Nothing to be justified in
Niente da giustificare
Just something, you should feel nada
Solo qualcosa, non dovresti sentire nulla
I know she lies, I know she's my caller
So che lei mente, so che è la mia chiamante
I sense her in my mind, she's my collar
La sento nella mia mente, lei è il mio collare
She's my serpentine, she's my collar
Lei è la mia serpente, lei è il mio collare
I send a message never call her
Mando un messaggio e non la chiamo mai
And now I wanna taste another
E ora voglio assaggiare un'altra
And it's safe in a persona, she's my collar
Ed è sicuro in una persona, lei è il mio collare
Nothing to be justified yet
Niente da giustificare ancora
She's the first I'm running with
Lei è la prima con cui sto correndo
She's the one that gets my collar
Lei è quella che prende il mio collare
She's the one I'm running with (she's my collar)
Lei è quella con cui sto correndo (lei è il mio collare)
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's my collar
Lei è il mio collare
I'm yellow, he was blue
Sono giallo, lui era blu
It's nothing that he could hide
Non c'è niente che potesse nascondere
We made agreement though
Abbiamo fatto un accordo però
Whenever we were so alive
Ogni volta che eravamo così vivi
I died a thousand times
Sono morto mille volte
I did what I had to do
Ho fatto quello che dovevo fare
Hey, that's just how it goes
Ehi, è così che va
I'm still coming back to you
Sto ancora tornando da te
If I could take her down and run, then I'd call her (you, you, you)
Se potessi prenderla e correre, allora la chiamerei (tu, tu, tu)
'Cause she's standing drama, she knows I'll call her (you, you, you, you)
Perché sta facendo drammi, sa che la chiamerò (tu, tu, tu, tu)
She's getting on the sun and that she ordered
Sta prendendo il sole e quello che ha ordinato
Imagine me, imagine me now (she's my collar)
Immaginami, immaginami ora (lei è il mio collare)
I don't take her number just don't think I'd call her (you, you, you)
Non prendo il suo numero, non penso che la chiamerò (tu, tu, tu)
I take her down to somewhere dreading all day (you, you, you, you)
La porto da qualche parte temendo tutto il giorno (tu, tu, tu, tu)
I clear my system, I don't need no other (you, you, you)
Pulisco il mio sistema, non ho bisogno di nessun altro (tu, tu, tu)
This is my persona, secret lover (she's my collar)
Questa è la mia persona, amante segreta (lei è il mio collare)
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's the one I'm running with
Lei è quella con cui sto correndo
She's my collar
Lei è il mio collare
Oh
Oh
She's my collar
Lei è il mio collare